Simone - Sangue e Pudins (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Sangue e Pudins (Ao Vivo)




Sangue e Pudins (Ao Vivo)
Кровь и пудинги (концертная запись)
Morro de medo
Я до смерти боюсь
Nem quero saber aonde vou, é muito cedo
И знать не хочу, куда иду, ещё слишком рано
Talvez se eu arrancasse de minha língua o sinal
Может, если я вырву знак со своего языка
Talvez se eu inventasse o juízo final
Может, если я придумаю свой собственный конец света
Talvez se eu prometesse sangue e pudins
Может, если я пообещаю кровь и пудинги
Ou se eu costurasse a roupa dos querubins
Или если я заштопаю одежду херувимов
Mas o que eu quero saber é o que apronta esse lado do teu rosto
Но что я хочу знать, так это что замышляет эта сторона твоего лица
E o que faz o sossego morar no que está posto, posto
И почему покой живёт в том, что уже решено, решено
Não guardo segredo, mas sou bem secreto, sou bem secreto
Я не храню секретов, но я очень скрытная, очень скрытная
É que eu mesmo não acho, eu não acho a chave de mim, não, não, não
Просто я сама не могу найти, не могу найти ключ к себе, нет, нет, нет
Não quero saber quem sou, morro de medo, eu tenho medo, e daí?
Не хочу знать, кто я, я до смерти боюсь, мне страшно, и что с того?
Nem quero saber aonde vou, é muito cedo
И знать не хочу, куда иду, ещё слишком рано
Talvez se eu arrancasse de minha língua o sinal
Может, если я вырву знак со своего языка
Talvez se eu inventasse o juízo final
Может, если я придумаю свой собственный конец света
Talvez se eu prometesse sangue e pudins
Может, если я пообещаю кровь и пудинги
Ou se eu costurasse a roupa dos querubins
Или если я заштопаю одежду херувимов
Mas o que eu quero saber é o que apronta esse lado do teu rosto
Но что я хочу знать, так это что замышляет эта сторона твоего лица
E o que faz o sossego morar no que está posto, posto
И почему покой живёт в том, что уже решено, решено
Não guardo segredo, mas sou bem secreto, sou bem secreto
Я не храню секретов, но я очень скрытная, очень скрытная
É que eu mesmo não acho, eu não acho a chave de mim, não, não
Просто я сама не могу найти, не могу найти ключ к себе, нет, нет
Não quero saber quem sou, morro de medo, eu tenho medo, muito medo
Не хочу знать, кто я, я до смерти боюсь, мне страшно, очень страшно
Nem quero saber aonde vou, é muito cedo
И знать не хочу, куда иду, ещё слишком рано
Talvez se eu arrancasse de minha língua o sinal
Может, если я вырву знак со своего языка
Talvez, talvez, talvez
Может, может, может
Saber quem eu sou
Узнать, кто я





Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Raimundo Fagner Candido Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.