Paroles et traduction Simone - Separação (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separação (Ao Vivo)
Разлука (Вживую)
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
Мы
уже
не
очень
хорошо
понимали
друг
друга
E
a
discussão
já
era
a
coisa
mais
comum
И
ссоры
стали
обычным
делом
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
И
в
твоих
глазах
было
столько
равнодушия
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Зачем
притворяться,
если
ты
больше
не
любишь
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
Если
твои
желания
больше
не
ищут
меня
Se,
na
verdade,
pra
você
eu
já
não
sou
ninguém
Если,
по
правде
говоря,
я
для
тебя
уже
никто
De
coração
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
От
всего
сердца
я
желаю
тебе
счастья
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
дать
тебе
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтал
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
De
coração
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
От
всего
сердца
я
желаю
тебе
счастья
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
дать
тебе
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтал
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto, Paulo Sérgio Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.