Simone e Simaria - Ingratidão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone e Simaria - Ingratidão




Ingratidão
Ingratitude
Grita mais, meus filhinhos!
Shout louder, my little ones!
Chora, miséria!
Cry, you wretch!
Ôh, sofrência!
Oh, such sorrow!
Chora, vai!
Just cry!
Quantas vezes me feriu com ingratidão?
How often did you wound me with ingratitude?
Quantas vezes magoou sem perceber?
How often did you hurt me without realizing?
E eu presa em grades pelo coração
And I, imprisoned by the bars of my heart
Fechava os olhos e tentava te esquecer
Closed my eyes and tried to forget you
Eu lutava com as armas da paixão
I fought with the weapons of passion
E você se defendia pra vencer
And you defended yourself in order to win
Eu falava sim, você dizia não
I said yes, you said no
Me jogou fora e mandou te esquecer (joga cima, vai!)
You threw me away and told me to forget you (shake it up, come on!)
Desfez de mim
You broke off with me
Mas não vou chorar
But I won't cry
Eu vou suportar
I'll endure it
A vida é assim, isso não vou esquecer
That's how life is, and I won't forget it
Desfez de mim
You broke off with me
Me fez sofrer
You made me suffer
Hoje eu perdi
Today I lost
Mas amanhã quem vai perder é você
But tomorrow it's you who will lose
Uoh, uoh
Woh, woh
Quem vai perder é você
It's you who will lose
Uoh, uoh
Woh, woh
Quem vai perder é você
It's you who will lose
Chora, sanfona!
Cry, accordion!
Sanfona safada, safada, safada
Naughty accordion, naughty, naughty
Hey! Vai, ó!
Hey! Go on!
Hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey, vai!
Hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey, go!
Quantas vezes me feriu com ingratidão?
How often did you wound me with ingratitude?
Quantas vezes magoou sem perceber?
How often did you hurt me without realizing?
E eu presa em grades pelo coração (mas é bom, segura o batidão)
And I, imprisoned by the bars of my heart (but it's good, hold on to the beat)
Fechava os olhos e tentava te esquecer
Closed my eyes and tried to forget you
Eu lutava com as armas da paixão
I fought with the weapons of passion
E você se defendia pra vencer
And you defended yourself in order to win
Eu falava sim, você dizia não
I said yes, you said no
Me jogou fora e mandou te esquecer (hey!)
You threw me away and told me to forget you (hey!)
Desfez de mim
You broke off with me
Mas não vou chorar
But I won't cry
Eu vou suportar
I'll endure it
A vida é assim, isso não vou esquecer
That's how life is, and I won't forget it
Desfez de mim
You broke off with me
Me fez sofrer
You made me suffer
Hoje eu perdi
Today I lost
Mas amanhã quem vai perder é você
But tomorrow it's you who will lose
Uoh, uoh
Woh, woh
Quem vai perder é você
It's you who will lose
(Todo mundo comigo, cantando, eu quero ouvir, vai!)
(Everybody sing with me, I want to hear you, come on!)
(Uoh, uoh)
(Woh, woh)
Quem vai perder é você (na palma da mão, hey!)
It's you who will lose (put your hands together, hey!)
Quem vai perder é você
It's you who will lose





Writer(s): Dilauri, Simaria Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.