Paroles et traduction Simone - Die Frau im Zug
Ich
stieg
in
den
Zug,
ging
durch
den
Gang,
Я
сел
в
поезд,
прошел
по
проходу,
Fand
ein
Abteil,
eine
Frau
saß
da:
Нашел
купе,
там
сидела
женщина:
Hello,
ist
hier
noch
was
frei?
Привет,
здесь
что-нибудь
свободно?
Wir
kamen
sofort
in
ein
Gespräch,
Мы
сразу
вступили
в
разговор,
über
Mode
und
wie's
Frau'n
so
geht,
о
моде
и
о
том,
как
женщина,
Und
dann
war
auch
Liebe
dabei.
А
тут
еще
и
любовь
была.
Sie
erzählte
mir,
sie
wäre
schon
so
lang
verliebt,
Она
сказала
мне,
что
она
была
влюблена
так
долго,
In
so
einen
Mann,
mit
dem
es
keine
Zukunft
gibt.
В
такого
человека,
с
которым
нет
будущего.
Und
sie
würde
ihn
nur
samstags
seh'n,
И
она
видела
бы
его
только
по
субботам,
Da
sagt
er
zu
Haus,
er
würd"
zum
Fußball
geh'n.
Дома
он
говорит,
что
"пошел
бы
на
футбол".
Er
lügt
verdammt
schön.
Он
чертовски
красиво
врет.
Die
Frau
im
Zug,
konnte
ich
sofort
leiden,
Женщина
в
поезде,
я
мог
страдать
сразу,
Und
ich
spürte,
ich
hab
ihr
auch
gleich
gefall'n.
И
я
почувствовал,
что
тоже
ей
понравился.
Sie
war
noch
jung,
war
nicht
zu
beneiden,
Она
была
еще
молода,
не
завидовала,
Solche
Männer
findet
man
doch
überall.
Таких
мужчин
можно
встретить
везде.
Das
lernt
sie
irgendwann.
Когда-нибудь
она
этому
научится.
Sie
sagte,
es
wär
ein
Traum
mit
ihm,
Она
сказала,
что
это
сон
с
ним,
Dass
er
Robert
hieß,
hat
sie
ihm
verzieh'n,
Что
его
звали
Роберт,
она
простила
его.,
Und
auch
seine
Strähnen
im
Haar.
И
его
пряди
в
волосах
тоже.
Und
heut
Morgen
hätt'
er
sie
sanft
geweckt,
И
сегодня
утром
он
будил
бы
ее
нежно,
Da
hat
sie
das
Tatoo
auf
seinem
Arm
entdeckt,
Тут
она
заметила
татуировку
на
его
руке,
Und
mir
wurde
ganz
sonderbar.
И
мне
стало
совсем
не
по
себе.
Es
war
doch
nicht
etwa
so
ein
kleiner
Schmetterling,
Это
была
не
такая
уж
маленькая
бабочка.,
Wusste
gar
nicht,
dass
die
Dinger
so
verbreitet
sind.
Не
знал,
что
эти
штуки
так
распространены.
Und
ich
sah
mal
kurz
zum
Fenster
raus,
И
я
на
секунду
выглянул
в
окно,
Und
mir
gingen
plötzlich
tausend
Lichter
auf:
И
мне
вдруг
загорелась
Тысяча
огней:
Er
war
gestern
nicht
zu
Haus.
Его
вчера
не
было
дома.
Die
Frau
im
Zug,
konnte
ich
sofort
leiden,
Женщина
в
поезде,
я
мог
страдать
сразу,
Und
ich
spürte,
ich
hab
ihr
auch
gleich
gefall'n.
И
я
почувствовал,
что
тоже
ей
понравился.
Sie
war
noch
jung,
war
echt
zu
beneiden:
Она
была
еще
молода,
искренне
завидовала:
Einen
Mann
wie
meinen,
gibt's
nicht
überall.
Такого
человека,
как
мой,
нигде
нет.
Einen,
wie
meinen
Mann,
Такой,
как
мой
муж,
Findet
man
noch
lang
nicht
überall,
Вы
еще
не
нашли
нигде,
Denn
so
einer
ist
treu,
Потому
что
такой
верен,
Zumindest
bis
heut'
glaubte
ich
dran.
По
крайней
мере,
до
сегодняшнего
дня
я
в
это
верил.
Die
Frau
im
Zug,
konnte
ich
sofort
leiden,
Женщина
в
поезде,
я
мог
страдать
сразу,
Und
ich
spürte,
ich
hab
ihr
auch
gleich
gefall'n.
И
я
почувствовал,
что
тоже
ей
понравился.
Sie
war
noch
jung,
war
nicht
zu
beneiden,
Она
была
еще
молода,
не
завидовала,
Solche
Männer
findet
man
doch
überall.
Таких
мужчин
можно
встретить
везде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORN BERNGES HANS JOACHIM, FRANKE ANDRE
Album
Ganz nah
date de sortie
02-04-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.