Paroles et traduction Simone - Ein Fremder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
ein
Sommerabend
It
was
a
summer
evening
Und
es
regnete
schon
lang.
And
it
had
been
raining
for
a
long
time.
Mein
letzter
Bus
war
weg,
My
last
bus
was
gone,
Doch
da
hielt
zum
Glück
But
there,
by
luck
Ein
Taxi
auf
der
Strasse
an.
A
taxi
stopped
on
the
road.
Hinten
drin
sass
ein
Fremder
Inside,
in
the
back,
sat
a
stranger
Und
er
sagte:
Komm,
steig
ein.
And
he
said:
Come,
get
in.
Die
Stimme
kannte
ich,
I
recognized
the
voice,
Nur
seh'n
konnt'
ich
ihn
nicht,
But
I
couldn't
see
him,
Ich
wollte
nur
noch
ganz
schnell
heim.
I
just
wanted
to
get
home
quickly.
So
stieg
ich
zu
ihm
ein.
So
I
got
in
with
him.
Und
er
erzählte
mir,
And
he
told
me,
Er
käm'
von
sehr
weit
her,
He
had
come
from
very
far
away,
Dass
er
nach
langer
Zeit
That
after
a
long
time,
Zurück
gekommen
wär',
He
had
come
back,
Weil
es
in
dieser
Stadt
Because
in
this
city
Einmal
ein
Mädchen
gab,
There
once
was
a
girl,
Das
er
nie
ganz
vergessen
hat.
He
never
quite
forgot.
Und
seine
Augen
sah'n
And
his
eyes
looked
Mich
so
wie
damals
an,
At
me
as
they
did
back
then,
Ich
spürte,
dass
ich
ihn
I
felt
that
I
could
Nie
wieder
lieben
kann.
Never
love
him
again.
Und
ihm
war
plötzlich
klar,
And
it
was
suddenly
clear
to
him,
Dass
er
nach
all
den
Jahr'n,
That
after
all
these
years,
Nur
noch
ein
Fremder
für
mich
war,
He
was
just
a
stranger
to
me,
Ein
Fremder
war.
A
stranger.
Dass
er
nach
all
den
Jahr'n,
That
after
all
these
years,
Nur
noch
ein
Fremder
für
mich
war.
He
was
just
a
stranger
to
me.
Ich
griff
nach
seinen
Händen,
I
reached
for
his
hands,
Doch
ich
spürte
sie
nicht
mehr.
But
I
couldn't
feel
them
anymore.
Zu
viel
Zeit
verging
zwischen
mir
und
ihm,
Too
much
time
had
passed
between
us,
Liebte
ich
ihn
auch
mal
sehr.
Even
though
I
once
loved
him
very
much.
Seine
Augen
war'n
müde,
His
eyes
were
tired,
Denn
sein
letzter
Traum
war
ich.
For
his
last
dream
was
me.
Es
gab
kein
zurück
There
was
no
going
back
Zu
dem
alten
Glück,
To
the
old
happiness,
Es
war
längst
vorbei
für
mich.
It
was
long
over
for
me.
Und
lügen
konnt'
ich
nicht.
And
I
couldn't
lie.
Und
er
erzählte
mir,
And
he
told
me,
Er
käm'
von
sehr
weit
her,
He
had
come
from
very
far
away,
Dass
er
nach
langer
Zeit
That
after
a
long
time,
Zurück
gekommen
wär',
He
had
come
back,
Weil
es
in
dieser
Stadt
Because
in
this
city
Einmal
ein
Mädchen
gab,
There
once
was
a
girl,
Das
er
nie
ganz
vergessen
hat.
He
never
quite
forgot.
Und
seine
Augen
sah'n
And
his
eyes
looked
Mich
so
wie
damals
an,
At
me
as
they
did
back
then,
Ich
spürte,
dass
ich
ihn
I
felt
that
I
could
Nie
wieder
lieben
kann.
Never
love
him
again.
Und
ihm
war
plötzlich
klar,
And
it
was
suddenly
clear
to
him,
Dass
er
nach
all
den
Jahr'n,
That
after
all
these
years,
Nur
noch
ein
Fremder
für
mich
war,
He
was
just
a
stranger
to
me,
Ein
Fremder
war.
A
stranger.
Dass
er
nach
all
den
Jahr'n,
That
after
all
these
years,
Nur
noch
ein
Fremder
für
mich
war,
He
was
just
a
stranger
to
me,
Ein
Fremder
war.
A
stranger.
Nur
noch
ein
Fremder
für
mich
war.
Just
a
stranger
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HORN BERNGES HANS JOACHIM, FRANKE ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.