Simone - Ein Fremder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Ein Fremder




Ein Fremder
A Stranger
Es war ein Sommerabend
It was a summer evening
Und es regnete schon lang.
And it had been raining for a long time.
Mein letzter Bus war weg,
My last bus was gone,
Doch da hielt zum Glück
But there, by luck
Ein Taxi auf der Strasse an.
A taxi stopped on the road.
Hinten drin sass ein Fremder
Inside, in the back, sat a stranger
Und er sagte: Komm, steig ein.
And he said: Come, get in.
Die Stimme kannte ich,
I recognized the voice,
Nur seh'n konnt' ich ihn nicht,
But I couldn't see him,
Ich wollte nur noch ganz schnell heim.
I just wanted to get home quickly.
So stieg ich zu ihm ein.
So I got in with him.
Und er erzählte mir,
And he told me,
Er käm' von sehr weit her,
He had come from very far away,
Dass er nach langer Zeit
That after a long time,
Zurück gekommen wär',
He had come back,
Weil es in dieser Stadt
Because in this city
Einmal ein Mädchen gab,
There once was a girl,
Das er nie ganz vergessen hat.
He never quite forgot.
Und seine Augen sah'n
And his eyes looked
Mich so wie damals an,
At me as they did back then,
Ich spürte, dass ich ihn
I felt that I could
Nie wieder lieben kann.
Never love him again.
Und ihm war plötzlich klar,
And it was suddenly clear to him,
Dass er nach all den Jahr'n,
That after all these years,
Nur noch ein Fremder für mich war,
He was just a stranger to me,
Ein Fremder war.
A stranger.
Dass er nach all den Jahr'n,
That after all these years,
Nur noch ein Fremder für mich war.
He was just a stranger to me.
Ich griff nach seinen Händen,
I reached for his hands,
Doch ich spürte sie nicht mehr.
But I couldn't feel them anymore.
Zu viel Zeit verging zwischen mir und ihm,
Too much time had passed between us,
Liebte ich ihn auch mal sehr.
Even though I once loved him very much.
Seine Augen war'n müde,
His eyes were tired,
Denn sein letzter Traum war ich.
For his last dream was me.
Es gab kein zurück
There was no going back
Zu dem alten Glück,
To the old happiness,
Es war längst vorbei für mich.
It was long over for me.
Und lügen konnt' ich nicht.
And I couldn't lie.
Und er erzählte mir,
And he told me,
Er käm' von sehr weit her,
He had come from very far away,
Dass er nach langer Zeit
That after a long time,
Zurück gekommen wär',
He had come back,
Weil es in dieser Stadt
Because in this city
Einmal ein Mädchen gab,
There once was a girl,
Das er nie ganz vergessen hat.
He never quite forgot.
Und seine Augen sah'n
And his eyes looked
Mich so wie damals an,
At me as they did back then,
Ich spürte, dass ich ihn
I felt that I could
Nie wieder lieben kann.
Never love him again.
Und ihm war plötzlich klar,
And it was suddenly clear to him,
Dass er nach all den Jahr'n,
That after all these years,
Nur noch ein Fremder für mich war,
He was just a stranger to me,
Ein Fremder war.
A stranger.
Dass er nach all den Jahr'n,
That after all these years,
Nur noch ein Fremder für mich war,
He was just a stranger to me,
Ein Fremder war.
A stranger.
Nur noch ein Fremder für mich war.
Just a stranger to me.





Writer(s): HORN BERNGES HANS JOACHIM, FRANKE ANDRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.