Paroles et traduction Simple Plan - Singing in the Rain - Version Française
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing in the Rain - Version Française
Пение под дождем - Французская версия
I′m
reading
through
the
Sunday
paper
and
it's
all
bad
news
Читаю
воскресную
газету,
и
там
одни
плохие
новости
(All
bad
news)
(Одни
плохие
новости)
I′m
looking
for
a
smile
on
the
streets
but
it's
just
no
use
Ищу
улыбку
на
улицах,
но
это
бесполезно
(Just
no
use)
(Просто
бесполезно)
Sing
with
me
now...
Спой
со
мной
сейчас...
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
I
jump
into
my
car,
turn
the
key,
but
it
just
won't
start
Прыгаю
в
машину,
поворачиваю
ключ,
но
она
не
заводится
(No,
it
just
won′t
start)
(Нет,
она
просто
не
заводится)
I
got
a
text
from
my
ex,
it′s
official
she
just
broke
my
heart
Получил
сообщение
от
моей
бывшей,
официально:
она
разбила
мне
сердце
(She
just
broke
my
heart,
oh)
(Она
просто
разбила
мне
сердце,
ох)
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружатся
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down
Но
я
не
позволю
этой
ерунде
сломить
меня
So
I′ll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
(I′ll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
I′ve
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
(Bulletproof)
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
пуленепробиваемый
(Пуленепробиваемый)
There′s
nothing
in
the
world
that's
gonna
kill
this
mood
(C′mon!)
Нет
ничего
в
мире,
что
может
испортить
мне
настроение
(Давай!)
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
Независимо
от
того,
что
жизнь
хочет
бросить
мне
на
пути
I'll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
I
went
to
see
a
fortune
teller
and
she
said
I′m
doomed
Я
ходил
к
гадалке,
и
она
сказала,
что
я
обречен
Oh,
no,
no,
no,
no!
О,
нет,
нет,
нет,
нет!
But
what
the
hell
does
she
know
Но
что,
черт
возьми,
она
знает
Why
she
trying
to
break
my
groove
Зачем
она
пытается
испортить
мне
настроение
Now
why
she
has
to
break
my
groove?
Зачем
ей
портить
мне
настроение?
All
of
life′s
colors
turn
to
gray
Все
краски
жизни
становятся
серыми
Then
you
turn
around
and
you
smile
my
way
Потом
ты
оборачиваешься
и
улыбаешься
мне
Suddenly
all
my
problems
disappear
on
cue
Внезапно
все
мои
проблемы
исчезают
как
по
волшебству
(All
because
of
you)
(Все
из-за
тебя)
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружатся
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down
Но
я
не
позволю
этой
ерунде
сломить
меня
So
I′ll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
(I′ll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
I′ve
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
(Bulletproof)
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
пуленепробиваемый
(Пуленепробиваемый)
There′s
nothing
in
the
world
that's
gonna
kill
this
mood
(C′mon!)
Нет
ничего
в
мире,
что
может
испортить
мне
настроение
(Давай!)
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
Независимо
от
того,
что
жизнь
хочет
бросить
мне
на
пути
I'll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Even
when
things
shake,
earthquake
Даже
когда
все
трясется,
землетрясение
No
one
can
ever
steal
this
smile
Никто
не
сможет
украсть
эту
улыбку
Even
if
they
fail
me
Даже
если
они
подведут
меня
And
see
lately,
it′s
been
crazy
И
видишь,
в
последнее
время
было
безумие
But
it′s
okay,
alright,
see
everything
worths
Но
все
в
порядке,
хорошо,
видишь,
все
стоит
того
And
we
living
life
in
the
fast
lane
И
мы
живем
жизнью
на
быстрой
полосе
No
matter
what,
I'ma
won′t
change
Несмотря
ни
на
что,
я
не
изменюсь
Rock
City,
not
pretty
Рок-Сити,
некрасиво
Tell
them
what,
I'ma
not
stop
playing
Скажи
им
что,
я
не
перестану
играть
Are
you
feeling
good,
feeling
great?
Ты
чувствуешь
себя
хорошо,
отлично?
No
matter
what,
I
won′t
see
me
break
Несмотря
ни
на
что,
я
не
сломаюсь
In
a
rain
singing
this
tune
Под
дождем,
напевая
эту
мелодию
Cause
life
is
what
I
appreciate
Потому
что
жизнь
- это
то,
что
я
ценю
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружатся
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down
Но
я
не
позволю
этой
ерунде
сломить
меня
No
no,
no
no,
no
no,
nooo
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
So
I′ll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I′ll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I′ll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
So
I'll
be
singing
(I′ll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I′ll
be
singing)
Я
буду
петь
(Я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(Singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождем
(Петь
под
дождем)
I′ve
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
(Bulletproof)
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
пуленепробиваемый
(Пуленепробиваемый)
There's
nothing
in
the
world
that′s
gonna
kill
this
mood
(Kill
this
mood)
Нет
ничего
в
мире,
что
может
испортить
мне
настроение
(Испортить
настроение)
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
(Throw
my
way)
Независимо
от
того,
что
жизнь
хочет
бросить
мне
на
пути
(Бросить
мне
на
пути)
I′ll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Singing
in
the
rain
up,
in
the
rain
up
Пою
под
дождем,
под
дождем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouvier Pierre, Comeau Charles Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.