Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Lo
siento
si
algún
día
en
verdad
te
lastimé,
perdón
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
eines
Tages
wirklich
verletzt
habe,
Verzeihung
Si
de
la
raya
me
pasé,
no
fue
con
la
intención
Wenn
ich
die
Grenze
überschritten
habe,
war
es
nicht
meine
Absicht
Nos
hace
daño,
es
muy
extraño
para
el
corazón
Es
schadet
uns,
es
ist
sehr
sonderbar
für
das
Herz
Es
complicado,
vaya,
aunque
haya
solución
Es
ist
kompliziert,
meine
Güte,
auch
wenn
es
eine
Lösung
gibt
Es
que
nomás
de
imaginar
si
existe
otra
persona
Schon
bei
dem
Gedanken,
dass
es
eine
andere
Person
gibt
Me
desvanezco
fácil,
me
llevas
a
la
lona
Schwinde
ich
leicht
dahin,
du
schickst
mich
auf
die
Bretter
Mi
cuerpo
no
funciona,
pasan
las
horas
Mein
Körper
funktioniert
nicht,
die
Stunden
vergehen
Sólo
puedo
pensar
en
tu
sonrisa
encantadora
Ich
kann
nur
an
dein
bezauberndes
Lächeln
denken
Me
tienes
bien
prendido,
estoy
enamorado
Du
hast
mich
voll
erwischt,
ich
bin
verliebt
Todo
es
más
divertido
cuando
estás
a
mi
lado
Alles
ist
lustiger,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Recuerdo
el
beso
el
primero,
haber
nacido
Ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Kuss,
als
wäre
ich
neu
geboren
Llevarte
flores,
servicio
pa′
domicilio
Dir
Blumen
bringen,
Lieferservice
pa′
nach
Hause
Sin
ti
la
vida
no
tiene
ningún
sentido
Ohne
dich
hat
das
Leben
keinen
Sinn
En
eso
te
miro,
en
esta
foto
me
inspiro
Dabei
sehe
ich
dich
an,
dieses
Foto
inspiriert
mich
Me
salen
rimas,
escribo
Mir
kommen
Reime,
ich
schreibe
Te
sigo
viendo,
suspiro
Ich
sehe
dich
weiter
an,
ich
seufze
¿Ves
el
amor
que
transpiro?
Siehst
du
die
Liebe,
die
ich
ausströme?
Del
bueno
no
me
retiro
Vom
Guten
ziehe
ich
mich
nicht
zurück
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Ich
drehe
mich
allein
in
meinem
Zimmer
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Fast
alles
erinnert
mich
an
dich
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
sehr
zu
lieben
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
Dass
es
mich
so
glücklich
machen
würde,
dich
zu
sehen
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Estás
en
todas
partes,
cariño,
va
a
todas
horas
Du
bist
überall,
Liebling,
zu
jeder
Stunde
Constante
en
la
mente
de
Jorge
el
de
La
Aurora
Ständig
im
Kopf
von
Jorge
el
de
La
Aurora
Tu
cara
me
enamora
y
tus
ojos
de
soñadora
Dein
Gesicht
bezaubert
mich
und
deine
verträumten
Augen
No
hay
duda,
la
belleza
son
las
de
allá
de
Sonora
Kein
Zweifel,
die
Schönheiten
sind
die
von
dort
aus
Sonora
Ya
se
hizo
de
noche
y
no
duermo,
basta
que
me
salga
el
flow
Es
ist
schon
Nacht
und
ich
schlafe
nicht,
bis
der
Flow
kommt
Sigo
escribiendo
y
aprendo
cuando
se
asoma
el
sol
Ich
schreibe
weiter
und
lerne,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Por
la
mañana
eres
la
luz
eres
un
girasol
Am
Morgen
bist
du
das
Licht,
du
bist
eine
Sonnenblume
Eres
color,
una
pintura
hecha
por
aerosol
Du
bist
Farbe,
ein
mit
Spraydose
gemaltes
Bild
Me
está
pegando,
en
un
vaso
estoy
tomando
alcohol
Es
steigt
mir
zu
Kopf,
in
einem
Glas
trinke
ich
Alkohol
Dejo
la
pluma,
necesito
un
descanso
Ich
lege
den
Stift
nieder,
ich
brauche
eine
Pause
Tu
pelo,
tu
boca,
tu
piel
deseo
cuando
leo
Dein
Haar,
dein
Mund,
deine
Haut
begehre
ich,
wenn
ich
lese
Las
cartas,
palabras
bonitas
que
ni
me
la
creo
Die
Briefe,
schöne
Worte,
die
ich
kaum
glauben
kann
Dime
si
no
es
cierto,
si
te
miro
me
alboroto
Sag
mir,
ob
es
nicht
stimmt,
wenn
ich
dich
ansehe,
werde
ich
ganz
wild
Porque
alucino
que
me
dicen
que
parezco
un
tonto
Weil
ich
mir
einbilde,
dass
sie
mir
sagen,
ich
sehe
aus
wie
ein
Dummkopf
Camino
por
tu
calle
esperando
pa'
que
regreses
Ich
gehe
durch
deine
Straße
und
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
Me
beses
mil
veces,
tú
todo
te
mereces
Dass
du
mich
tausendmal
küsst,
du
verdienst
alles
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Ich
drehe
mich
allein
in
meinem
Zimmer
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Fast
alles
erinnert
mich
an
dich
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
sehr
zu
lieben
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
Dass
es
mich
so
glücklich
machen
würde,
dich
zu
sehen
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
Ich
schwör's
dir,
wenn
du
gehst
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
Findet
mein
Geist
niemals
Ruhe
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Ich
vermiss
dich
sofort,
ich
dreh'
durch
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Von
dir
will
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran
Album
Te Juro
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.