Simtech Productions feat. Sheikh Mishari Rashid Alafasy - Surah Dukhaan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simtech Productions feat. Sheikh Mishari Rashid Alafasy - Surah Dukhaan




Surah Dukhaan
Surah Dukhaan
اعوذ بالله من الشيطان اارجيم
God help me from the devil, arjim
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
حم
HM
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
The book described
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
We sent him down on a blessed night. we were forewarned
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
In which every wise command differentiates
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Something from us that we were sent
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Mercy from your Lord, he is the All-hearing, all-knowing
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
Lord of the heavens and the Earth
وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
And between them, if you are sure
لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ
There is no God but he lives and dies
رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ
Your Lord and the Lord of your first fathers
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
They are in doubt playing
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
So look forward to the day when the sky comes with clear smoke
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
People faint, this is a painful torment
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Our Lord reveal the torment about us, we are believers
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
That they have a memory and a messenger has come to them
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Tham Tolva Anas and qalva madman
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
We're a little bit of a torture detector. you're coming back
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
On the day of the big splash, we are the Avengers
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ
And the fatwa before the people.
فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Pharaoh and his messenger.
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
If they lead the servants of Allah to me, I am to you an honest Messenger
وَأَنْ لّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
And do not rely on God, for I bring you a clear authority
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
And I have prayed to my Lord and to your Lord that you translate
وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
And if you don't believe in me, retire
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
God said these people are criminals
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
I was captured by my servants at night, you are followers
وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Watercolor of the sea.
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
How many heavens and eyes have they left
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Implants and a generous place
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
And a blessing in which they were fruity
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
We also bequeathed it to other people
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Heaven and earth did not cry for them, and they were not visible
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
And we have saved the children of Israel from the humiliating torment
مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
From the Pharaoh it was high of the profligates
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
And we have chosen them knowingly on both worlds
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الآيَاتِ مَا فِيهِ بَلاء مُّبِينٌ
And we have brought them from the verses, in which there is a clear scourge
إِنَّ هَؤُلاء لَيَقُولُونَ
These are to say
إِنْ هِيَ إِلاَّ مَوْتَتُنَا الأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
It is only our first death and we are not published
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Bring our fathers if you are honest
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن
The most important good of the people followed by those who
قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Before we killed them, they were criminals
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاعِبِينَ
And we created the heavens and the Earth, and between them two players
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ
We created them only by right
وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ
But most of them don't know
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
The day of dismissal is their collective time
يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلا هُمْ يُنصَرُونَ
A day when Sire sings Nothing about sire and they don't advocate
إِلاَّ مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Except from the mercy of Allah, he is the mighty, the merciful
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
The zigzag tree
طَعَامُ الأَثِيمِ
Sinner's food
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
How time boils in the bellies
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
As an intimate boil
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
Take him and take him to hell
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Then they poured over his head from the intimate torment
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Feel that you are the dear, dear
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
That's what you've been going through
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
The pious are in a faithful position
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
In heaven and in the eyes
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Yelpson I sands and stabber mutual
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Also, we married them in the sea of Ain
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
They call every fruit safe
لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلاَّ
They will only taste death
الْمَوْتَةَ الأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
The first death and the torment of hell
فَضْلا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Please God, that's a great win
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
If he is pleased with your tongue, may they remember
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Fartab and fartab






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.