Paroles et traduction Simtech Productions feat. Sheikh Mishari Rashid Alafasy - Surah Dukhaan
Surah Dukhaan
Surah Dukhaan
اعوذ
بالله
من
الشيطان
اارجيم
God
help
me
from
the
devil,
arjim
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
God,
Most
Gracious,
Most
Merciful
وَالْكِتَابِ
الْمُبِينِ
The
book
described
إِنَّا
أَنزَلْنَاهُ
فِي
لَيْلَةٍ
مُّبَارَكَةٍ
إِنَّا
كُنَّا
مُنذِرِينَ
We
sent
him
down
on
a
blessed
night.
we
were
forewarned
فِيهَا
يُفْرَقُ
كُلُّ
أَمْرٍ
حَكِيمٍ
In
which
every
wise
command
differentiates
أَمْرًا
مِّنْ
عِندِنَا
إِنَّا
كُنَّا
مُرْسِلِينَ
Something
from
us
that
we
were
sent
رَحْمَةً
مِّن
رَّبِّكَ
إِنَّهُ
هُوَ
السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ
Mercy
from
your
Lord,
he
is
the
All-hearing,
all-knowing
رَبِّ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
Lord
of
the
heavens
and
the
Earth
وَمَا
بَيْنَهُمَا
إِن
كُنتُم
مُّوقِنِينَ
And
between
them,
if
you
are
sure
لا
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
يُحْيِي
وَيُمِيتُ
There
is
no
God
but
he
lives
and
dies
رَبُّكُمْ
وَرَبُّ
آبَائِكُمُ
الأَوَّلِينَ
Your
Lord
and
the
Lord
of
your
first
fathers
بَلْ
هُمْ
فِي
شَكٍّ
يَلْعَبُونَ
They
are
in
doubt
playing
فَارْتَقِبْ
يَوْمَ
تَأْتِي
السَّمَاء
بِدُخَانٍ
مُّبِينٍ
So
look
forward
to
the
day
when
the
sky
comes
with
clear
smoke
يَغْشَى
النَّاسَ
هَذَا
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
People
faint,
this
is
a
painful
torment
رَبَّنَا
اكْشِفْ
عَنَّا
الْعَذَابَ
إِنَّا
مُؤْمِنُونَ
Our
Lord
reveal
the
torment
about
us,
we
are
believers
أَنَّى
لَهُمُ
الذِّكْرَى
وَقَدْ
جَاءَهُمْ
رَسُولٌ
مُّبِينٌ
That
they
have
a
memory
and
a
messenger
has
come
to
them
ثُمَّ
تَوَلَّوْا
عَنْهُ
وَقَالُوا
مُعَلَّمٌ
مَّجْنُونٌ
Tham
Tolva
Anas
and
qalva
madman
إِنَّا
كَاشِفُو
الْعَذَابِ
قَلِيلا
إِنَّكُمْ
عَائِدُونَ
We're
a
little
bit
of
a
torture
detector.
you're
coming
back
يَوْمَ
نَبْطِشُ
الْبَطْشَةَ
الْكُبْرَى
إِنَّا
مُنتَقِمُونَ
On
the
day
of
the
big
splash,
we
are
the
Avengers
وَلَقَدْ
فَتَنَّا
قَبْلَهُمْ
قَوْمَ
And
the
fatwa
before
the
people.
فِرْعَوْنَ
وَجَاءَهُمْ
رَسُولٌ
كَرِيمٌ
Pharaoh
and
his
messenger.
أَنْ
أَدُّوا
إِلَيَّ
عِبَادَ
اللَّهِ
إِنِّي
لَكُمْ
رَسُولٌ
أَمِينٌ
If
they
lead
the
servants
of
Allah
to
me,
I
am
to
you
an
honest
Messenger
وَأَنْ
لّا
تَعْلُوا
عَلَى
اللَّهِ
إِنِّي
آتِيكُم
بِسُلْطَانٍ
مُّبِينٍ
And
do
not
rely
on
God,
for
I
bring
you
a
clear
authority
وَإِنِّي
عُذْتُ
بِرَبِّي
وَرَبِّكُمْ
أَن
تَرْجُمُونِ
And
I
have
prayed
to
my
Lord
and
to
your
Lord
that
you
translate
وَإِنْ
لَّمْ
تُؤْمِنُوا
لِي
فَاعْتَزِلُونِ
And
if
you
don't
believe
in
me,
retire
فَدَعَا
رَبَّهُ
أَنَّ
هَؤُلاء
قَوْمٌ
مُّجْرِمُونَ
God
said
these
people
are
criminals
فَأَسْرِ
بِعِبَادِي
لَيْلا
إِنَّكُم
مُّتَّبَعُونَ
I
was
captured
by
my
servants
at
night,
you
are
followers
وَاتْرُكْ
الْبَحْرَ
رَهْوًا
إِنَّهُمْ
جُندٌ
مُّغْرَقُونَ
Watercolor
of
the
sea.
كَمْ
تَرَكُوا
مِن
جَنَّاتٍ
وَعُيُونٍ
How
many
heavens
and
eyes
have
they
left
وَزُرُوعٍ
وَمَقَامٍ
كَرِيمٍ
Implants
and
a
generous
place
وَنَعْمَةٍ
كَانُوا
فِيهَا
فَاكِهِينَ
And
a
blessing
in
which
they
were
fruity
كَذَلِكَ
وَأَوْرَثْنَاهَا
قَوْمًا
آخَرِينَ
We
also
bequeathed
it
to
other
people
فَمَا
بَكَتْ
عَلَيْهِمُ
السَّمَاء
وَالأَرْضُ
وَمَا
كَانُوا
مُنظَرِينَ
Heaven
and
earth
did
not
cry
for
them,
and
they
were
not
visible
وَلَقَدْ
نَجَّيْنَا
بَنِي
إِسْرَائِيلَ
مِنَ
الْعَذَابِ
الْمُهِينِ
And
we
have
saved
the
children
of
Israel
from
the
humiliating
torment
مِن
فِرْعَوْنَ
إِنَّهُ
كَانَ
عَالِيًا
مِّنَ
الْمُسْرِفِينَ
From
the
Pharaoh
it
was
high
of
the
profligates
وَلَقَدِ
اخْتَرْنَاهُمْ
عَلَى
عِلْمٍ
عَلَى
الْعَالَمِينَ
And
we
have
chosen
them
knowingly
on
both
worlds
وَآتَيْنَاهُم
مِّنَ
الآيَاتِ
مَا
فِيهِ
بَلاء
مُّبِينٌ
And
we
have
brought
them
from
the
verses,
in
which
there
is
a
clear
scourge
إِنَّ
هَؤُلاء
لَيَقُولُونَ
These
are
to
say
إِنْ
هِيَ
إِلاَّ
مَوْتَتُنَا
الأُولَى
وَمَا
نَحْنُ
بِمُنشَرِينَ
It
is
only
our
first
death
and
we
are
not
published
فَأْتُوا
بِآبَائِنَا
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
Bring
our
fathers
if
you
are
honest
أَهُمْ
خَيْرٌ
أَمْ
قَوْمُ
تُبَّعٍ
وَالَّذِينَ
مِن
The
most
important
good
of
the
people
followed
by
those
who
قَبْلِهِمْ
أَهْلَكْنَاهُمْ
إِنَّهُمْ
كَانُوا
مُجْرِمِينَ
Before
we
killed
them,
they
were
criminals
وَمَا
خَلَقْنَا
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضَ
وَمَا
بَيْنَهُمَا
لاعِبِينَ
And
we
created
the
heavens
and
the
Earth,
and
between
them
two
players
مَا
خَلَقْنَاهُمَا
إِلاَّ
بِالْحَقِّ
We
created
them
only
by
right
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَهُمْ
لا
يَعْلَمُونَ
But
most
of
them
don't
know
إِنَّ
يَوْمَ
الْفَصْلِ
مِيقَاتُهُمْ
أَجْمَعِينَ
The
day
of
dismissal
is
their
collective
time
يَوْمَ
لا
يُغْنِي
مَوْلًى
عَن
مَّوْلًى
شَيْئًا
وَلا
هُمْ
يُنصَرُونَ
A
day
when
Sire
sings
Nothing
about
sire
and
they
don't
advocate
إِلاَّ
مَن
رَّحِمَ
اللَّهُ
إِنَّهُ
هُوَ
الْعَزِيزُ
الرَّحِيمُ
Except
from
the
mercy
of
Allah,
he
is
the
mighty,
the
merciful
إِنَّ
شَجَرَةَ
الزَّقُّومِ
The
zigzag
tree
طَعَامُ
الأَثِيمِ
Sinner's
food
كَالْمُهْلِ
يَغْلِي
فِي
الْبُطُونِ
How
time
boils
in
the
bellies
كَغَلْيِ
الْحَمِيمِ
As
an
intimate
boil
خُذُوهُ
فَاعْتِلُوهُ
إِلَى
سَوَاء
الْجَحِيمِ
Take
him
and
take
him
to
hell
ثُمَّ
صُبُّوا
فَوْقَ
رَأْسِهِ
مِنْ
عَذَابِ
الْحَمِيمِ
Then
they
poured
over
his
head
from
the
intimate
torment
ذُقْ
إِنَّكَ
أَنتَ
الْعَزِيزُ
الْكَرِيمُ
Feel
that
you
are
the
dear,
dear
إِنَّ
هَذَا
مَا
كُنتُم
بِهِ
تَمْتَرُونَ
That's
what
you've
been
going
through
إِنَّ
الْمُتَّقِينَ
فِي
مَقَامٍ
أَمِينٍ
The
pious
are
in
a
faithful
position
فِي
جَنَّاتٍ
وَعُيُونٍ
In
heaven
and
in
the
eyes
يَلْبَسُونَ
مِن
سُندُسٍ
وَإِسْتَبْرَقٍ
مُّتَقَابِلِينَ
Yelpson
I
sands
and
stabber
mutual
كَذَلِكَ
وَزَوَّجْنَاهُم
بِحُورٍ
عِينٍ
Also,
we
married
them
in
the
sea
of
Ain
يَدْعُونَ
فِيهَا
بِكُلِّ
فَاكِهَةٍ
آمِنِينَ
They
call
every
fruit
safe
لا
يَذُوقُونَ
فِيهَا
الْمَوْتَ
إِلاَّ
They
will
only
taste
death
الْمَوْتَةَ
الأُولَى
وَوَقَاهُمْ
عَذَابَ
الْجَحِيمِ
The
first
death
and
the
torment
of
hell
فَضْلا
مِّن
رَّبِّكَ
ذَلِكَ
هُوَ
الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ
Please
God,
that's
a
great
win
فَإِنَّمَا
يَسَّرْنَاهُ
بِلِسَانِكَ
لَعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ
If
he
is
pleased
with
your
tongue,
may
they
remember
فَارْتَقِبْ
إِنَّهُم
مُّرْتَقِبُونَ
Fartab
and
fartab
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.