Paroles et traduction Simtech Productions feat. Sheikh Mishary Rashid Alafasy - Surah Yaseen
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful
وَالْقُرْآنِ
الْحَكِيمِ
By
the
wise
Qur'an,
إِنَّكَ
لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ
Indeed
you,
[O
Muhammad],
are
from
among
the
messengers,
عَلَى
صِرَاطٍ
مُّسْتَقِيمٍ
On
a
straight
path.
تَنزِيلَ
الْعَزِيزِ
الرَّحِيمِ
[This
is]
a
revelation
of
the
Exalted
in
Might,
the
Merciful,
لِتُنذِرَ
قَوْمًا
مَّا
أُنذِرَ
آبَاؤُهُمْ
فَهُمْ
غَافِلُونَ
That
you
may
warn
a
people
whose
forefathers
were
not
warned,
so
they
are
unaware.
لَقَدْ
حَقَّ
الْقَوْلُ
عَلَى
أَكْثَرِهِمْ
فَهُمْ
لا
يُؤْمِنُونَ
The
word
has
certainly
become
true
against
most
of
them,
so
they
do
not
believe.
إِنَّا
جَعَلْنَا
فِي
أَعْنَاقِهِمْ
أَغْلالاً
فَهِيَ
إِلَى
الأَذْقَانِ
فَهُم
مُّقْمَحُونَ
Indeed,
We
have
put
shackles
on
their
necks,
and
they
are
to
their
chins,
so
they
are
with
heads
[kept]
aloft.
وَجَعَلْنَا
مِن
بَيْنِ
أَيْدِيهِمْ
سَدًّا
وَمِنْ
خَلْفِهِمْ
سَدًّا
فَأَغْشَيْنَاهُمْ
فَهُمْ
لاَ
يُبْصِرُونَ
And
We
have
put
before
them
a
barrier
and
behind
them
a
barrier
and
covered
them,
so
they
do
not
see.
وَسَوَاء
عَلَيْهِمْ
أَأَنذَرْتَهُمْ
أَمْ
لَمْ
تُنذِرْهُمْ
لاَ
يُؤْمِنُونَ
And
it
is
all
the
same
for
them
whether
you
warn
them
or
do
not
warn
them
- they
will
not
believe.
إِنَّمَا
تُنذِرُ
مَنِ
اتَّبَعَ
الذِّكْرَ
وَخَشِيَ
الرَّحْمَن
بِالْغَيْبِ
فَبَشِّرْهُ
بِمَغْفِرَةٍ
وَأَجْرٍ
كَرِيمٍ
You
can
only
warn
one
who
follows
the
message
and
fears
the
Most
Merciful
unseen.
So
give
him
good
tidings
of
forgiveness
and
a
noble
reward.
إِنَّا
نَحْنُ
نُحْيِي
الْمَوْتَى
وَنَكْتُبُ
مَا
قَدَّمُوا
وَآثَارَهُمْ
وَكُلَّ
شَيْءٍ
أَحْصَيْنَاهُ
فِي
إِمَامٍ
مُبِينٍ
Indeed,
it
is
We
who
bring
the
dead
to
life
and
record
what
they
have
put
forth
and
what
they
left
behind,
and
all
things
We
have
enumerated
in
a
clear
register.
وَاضْرِبْ
لَهُم
مَّثَلاً
أَصْحَابَ
الْقَرْيَةِ
إِذْ
جَاءَهَا
الْمُرْسَلُونَ
And
present
to
them
an
example:
the
people
of
the
city,
when
the
messengers
came
to
it
-
إِذْ
أَرْسَلْنَا
إِلَيْهِمُ
اثْنَيْنِ
فَكَذَّبُوهُمَا
فَعَزَّزْنَا
بِثَالِثٍ
فَقَالُوا
إِنَّا
إِلَيْكُم
مُّرْسَلُونَ
When
We
sent
to
them
two
but
they
denied
them,
so
We
strengthened
them
with
a
third,
and
they
said,
"Indeed,
we
are
messengers
to
you."
قَالُوا
مَا
أَنتُمْ
إِلاَّ
بَشَرٌ
مِّثْلُنَا
وَمَا
أَنزَلَ
الرَّحْمَن
مِن
شَيْءٍ
إِنْ
أَنتُمْ
إِلاَّ
تَكْذِبُونَ
They
said,
"You
are
not
but
men
like
us,
and
the
Most
Merciful
has
not
revealed
a
thing.
You
are
only
telling
lies."
قَالُوا
رَبُّنَا
يَعْلَمُ
إِنَّا
إِلَيْكُمْ
لَمُرْسَلُونَ
They
said,
"Our
Lord
knows
that
we
are
indeed
messengers
to
you,
وَمَا
عَلَيْنَا
إِلاَّ
الْبَلاغُ
الْمُبِينُ
And
upon
us
is
only
the
[duty
of]
clear
notification."
قَالُوا
إِنَّا
تَطَيَّرْنَا
بِكُمْ
لَئِن
لَّمْ
تَنتَهُوا
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
وَلَيَمَسَّنَّكُم
مِّنَّا
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
They
said,
"Indeed,
we
consider
you
a
bad
omen.
If
you
do
not
desist,
we
will
surely
stone
you
and
there
will
surely
touch
you,
from
us,
a
painful
punishment."
قَالُوا
طَائِرُكُمْ
مَعَكُمْ
أَئِن
ذُكِّرْتُم
بَلْ
أَنتُمْ
قَوْمٌ
مُّسْرِفُونَ
They
said,
"Your
omen
is
with
yourselves.
Is
it
because
you
were
reminded?
Rather,
you
are
a
transgressing
people."
وَجَاءَ
مِنْ
أَقْصَى
الْمَدِينَةِ
رَجُلٌ
يَسْعَى
قَالَ
يَا
قَوْمِ
اتَّبِعُوا
الْمُرْسَلِينَ
And
there
came
from
the
farthest
end
of
the
city
a
man,
running.
He
said,
"O
my
people,
follow
the
messengers.
اتَّبِعُوا
مَن
لاَّ
يَسْأَلُكُمْ
أَجْرًا
وَهُم
مُّهْتَدُونَ
Follow
those
who
do
not
ask
of
you
[any]
payment,
and
they
are
[rightly]
guided.
وَمَا
لِي
لاَ
أَعْبُدُ
الَّذِي
فَطَرَنِي
وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ
And
why
should
I
not
worship
He
who
created
me
and
to
whom
you
will
be
returned?
أَأَتَّخِذُ
مِن
دُونِهِ
آلِهَةً
إِن
يُرِدْنِ
الرَّحْمَن
بِضُرٍّ
لاَّ
تُغْنِ
عَنِّي
شَفَاعَتُهُمْ
شَيْئًا
وَلاَ
يُنقِذُونِ
Should
I
take
other
than
Him
[false]
deities
[while],
if
the
Most
Merciful
intends
for
me
some
adversity,
their
intercession
will
not
avail
me
at
all,
nor
can
they
save
me?
إِنِّي
إِذًا
لَّفِي
ضَلالٍ
مُّبِينٍ
Indeed,
I
would
then
be
in
manifest
error.
إِنِّي
آمَنتُ
بِرَبِّكُمْ
فَاسْمَعُونِ
Indeed,
I
have
believed
in
your
Lord,
so
listen
to
me."
قِيلَ
ادْخُلِ
الْجَنَّةَ
قَالَ
يَا
لَيْتَ
قَوْمِي
يَعْلَمُونَ
It
was
said,
"Enter
Paradise."
He
said,
"I
wish
my
people
could
know
بِمَا
غَفَرَ
لِي
رَبِّي
وَجَعَلَنِي
مِنَ
الْمُكْرَمِينَ
Of
how
my
Lord
has
forgiven
me
and
placed
me
among
the
honored."
وَمَا
أَنزَلْنَا
عَلَى
قَوْمِهِ
مِن
بَعْدِهِ
مِنْ
جُندٍ
مِّنَ
السَّمَاء
وَمَا
كُنَّا
مُنزِلِينَ
And
We
did
not
send
down
upon
his
people
after
him
any
army
from
the
heaven,
nor
would
We
have
done
so.
إِن
كَانَتْ
إِلاَّ
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
فَإِذَا
هُمْ
خَامِدُونَ
It
was
not
but
one
shout,
and
immediately
they
were
extinguished.
يَا
حَسْرَةً
عَلَى
الْعِبَادِ
مَا
يَأْتِيهِم
مِّن
رَّسُولٍ
إِلاَّ
كَانُوا
بِهِ
يَسْتَهْزِؤُون
How
regretful
for
the
servants.
There
did
not
come
to
them
any
messenger
except
that
they
used
to
ridicule
him.
أَلَمْ
يَرَوْا
كَمْ
أَهْلَكْنَا
قَبْلَهُم
مِّنْ
الْقُرُونِ
أَنَّهُمْ
إِلَيْهِمْ
لاَ
يَرْجِعُونَ
Have
they
not
considered
how
many
generations
We
destroyed
before
them?
Indeed,
they
will
not
return
to
them.
وَإِن
كُلٌّ
لَّمَّا
جَمِيعٌ
لَّدَيْنَا
مُحْضَرُونَ
And
indeed,
all
of
them
will
yet
be
brought
present
before
Us.
وَآيَةٌ
لَّهُمُ
الأَرْضُ
الْمَيْتَةُ
أَحْيَيْنَاهَا
وَأَخْرَجْنَا
مِنْهَا
حَبًّا
فَمِنْهُ
يَأْكُلُونَ
And
a
sign
for
them
is
the
dead
earth.
We
have
brought
it
to
life
and
brought
forth
from
it
grain,
and
from
it
they
eat.
وَجَعَلْنَا
فِيهَا
جَنَّاتٍ
مِن
نَّخِيلٍ
وَأَعْنَابٍ
وَفَجَّرْنَا
فِيهَا
مِنْ
الْعُيُونِ
And
We
placed
therein
gardens
of
palm
trees
and
grapevines
and
caused
to
burst
forth
therefrom
springs,
لِيَأْكُلُوا
مِن
ثَمَرِهِ
وَمَا
عَمِلَتْهُ
أَيْدِيهِمْ
أَفَلا
يَشْكُرُونَ
That
they
may
eat
of
His
fruit
and
[of]
what
their
hands
have
produced.
Then
will
they
not
be
grateful?
سُبْحَانَ
الَّذِي
خَلَقَ
الأَزْوَاجَ
كُلَّهَا
مِمَّا
تُنبِتُ
الأَرْضُ
وَمِنْ
أَنفُسِهِمْ
وَمِمَّا
لا
يَعْلَمُونَ
Exalted
is
He
who
created
all
pairs
- from
what
the
earth
grows
and
from
themselves
and
from
that
which
they
do
not
know.
وَآيَةٌ
لَّهُمْ
اللَّيْلُ
نَسْلَخُ
مِنْهُ
النَّهَارَ
فَإِذَا
هُم
مُّظْلِمُونَ
And
a
sign
for
them
is
the
night.
We
remove
from
it
[the
light
of]
day,
so
they
are
[left]
in
darkness.
وَالشَّمْسُ
تَجْرِي
لِمُسْتَقَرٍّ
لَّهَا
ذَلِكَ
تَقْدِيرُ
الْعَزِيزِ
الْعَلِيمِ
And
the
sun
runs
[on
course]
toward
its
stopping
point.
That
is
the
determination
of
the
Exalted
in
Might,
the
Knowing.
وَالْقَمَرَ
قَدَّرْنَاهُ
مَنَازِلَ
حَتَّى
عَادَ
كَالْعُرْجُونِ
الْقَدِيمِ
And
the
moon
- We
have
determined
for
it
phases,
until
it
returns
[appearing]
like
the
old
date
stalk.
لا
الشَّمْسُ
يَنبَغِي
لَهَا
أَن
تُدْرِكَ
الْقَمَرَ
وَلا
اللَّيْلُ
سَابِقُ
النَّهَارِ
وَكُلٌّ
فِي
فَلَكٍ
يَسْبَحُونَ
It
is
not
allowable
for
the
sun
to
reach
the
moon,
nor
does
the
night
overtake
the
day,
but
each,
in
an
orbit,
is
swimming.
وَآيَةٌ
لَّهُمْ
أَنَّا
حَمَلْنَا
ذُرِّيَّتَهُمْ
فِي
الْفُلْكِ
الْمَشْحُونِ
And
a
sign
for
them
is
that
We
carried
their
forefathers
in
the
laden
ship,
وَخَلَقْنَا
لَهُم
مِّن
مِّثْلِهِ
مَا
يَرْكَبُونَ
And
We
created
for
them
from
the
like
of
it
[other]
things
upon
which
they
ride.
وَإِن
نَّشَأْ
نُغْرِقْهُمْ
فَلا
صَرِيخَ
لَهُمْ
وَلا
هُمْ
يُنقَذُونَ
And
if
We
willed,
We
could
drown
them;
then
there
would
be
no
shout
[of
rescue]
for
them,
nor
would
they
be
saved
إِلاَّ
رَحْمَةً
مِّنَّا
وَمَتَاعًا
إِلَى
حِينٍ
Except
as
a
mercy
from
Us
and
provision
for
a
time.
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمُ
اتَّقُوا
مَا
بَيْنَ
أَيْدِيكُمْ
وَمَا
خَلْفَكُمْ
لَعَلَّكُمْ
تُرْحَمُونَ
And
when
it
is
said
to
them,
"Beware
of
what
is
before
you
and
what
is
behind
you;
perhaps
you
will
receive
mercy,"
[they
do
not
heed].
وَمَا
تَأْتِيهِم
مِّنْ
آيَةٍ
مِّنْ
آيَاتِ
رَبِّهِمْ
إِلاَّ
كَانُوا
عَنْهَا
مُعْرِضِينَ
And
there
does
not
come
to
them
from
the
signs
of
their
Lord
except
that
they
are
turning
away
from
it.
وَإِذَا
قِيلَ
لَهُمْ
أَنفِقُوا
مِمَّا
رَزَقَكُمْ
اللَّهُ
قَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
أَنُطْعِمُ
مَن
لَّوْ
يَشَاء
اللَّهُ
أَطْعَمَهُ
إِنْ
أَنتُمْ
إِلاَّ
فِي
ضَلالٍ
مُّبِينٍ
And
when
it
is
said
to
them,
"Spend
from
that
which
Allah
has
provided
for
you,"
those
who
disbelieve
say
to
those
who
believe,
"Should
we
feed
one
whom,
if
Allah
had
willed,
He
would
have
fed?
You
are
not
but
in
clear
error."
وَيَقُولُونَ
مَتَى
هَذَا
الْوَعْدُ
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
And
they
say,
"When
is
this
promise,
if
you
should
be
truthful?"
مَا
يَنظُرُونَ
إِلاَّ
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
تَأْخُذُهُمْ
وَهُمْ
يَخِصِّمُونَ
They
do
not
await
except
one
blast
which
will
seize
them
while
they
are
disputing.
فَلا
يَسْتَطِيعُونَ
تَوْصِيَةً
وَلا
إِلَى
أَهْلِهِمْ
يَرْجِعُونَ
And
they
will
not
be
able
[to
give]
any
instruction,
nor
to
their
people
will
they
return.
وَنُفِخَ
فِي
الصُّورِ
فَإِذَا
هُم
مِّنَ
الأَجْدَاثِ
إِلَى
رَبِّهِمْ
يَنسِلُونَ
And
the
Horn
will
be
blown,
and
at
once
they
will
hasten
out
of
the
graves
[and]
toward
their
Lord.
قَالُوا
يَا
وَيْلَنَا
مَن
بَعَثَنَا
مِن
مَّرْقَدِنَا
هَذَا
مَا
وَعَدَ
الرَّحْمَنُ
وَصَدَقَ
الْمُرْسَلُونَ
They
will
say,
"O
woe
to
us!
Who
has
raised
us
up
from
our
sleeping
place?"
[The
reply
will
be],
"This
is
what
the
Most
Merciful
had
promised,
and
the
messengers
told
the
truth."
إِن
كَانَتْ
إِلاَّ
صَيْحَةً
وَاحِدَةً
فَإِذَا
هُمْ
جَمِيعٌ
لَّدَيْنَا
مُحْضَرُونَ
It
will
not
be
but
one
blast,
and
at
once
they
are
all
brought
present
before
Us.
فَالْيَوْمَ
لا
تُظْلَمُ
نَفْسٌ
شَيْئًا
وَلا
تُجْزَوْنَ
إِلاَّ
مَا
كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ
So
Today
no
soul
will
be
wronged
at
all,
and
you
will
not
be
recompensed
except
for
what
you
used
to
do.
إِنَّ
أَصْحَابَ
الْجَنَّةِ
الْيَوْمَ
فِي
شُغُلٍ
فَاكِهُونَ
Indeed,
the
companions
of
Paradise,
that
Day,
will
be
amused
in
[joyful]
occupation
-
هُمْ
وَأَزْوَاجُهُمْ
فِي
ظِلالٍ
عَلَى
الأَرَائِكِ
مُتَّكِؤُونَ
They
and
their
spouses
- in
shade,
reclining
on
adorned
couches.
لَهُمْ
فِيهَا
فَاكِهَةٌ
وَلَهُم
مَّا
يَدَّعُونَ
For
them
therein
is
fruit,
and
for
them
is
whatever
they
request
[or
wish]
سَلامٌ
قَوْلا
مِن
رَّبٍّ
رَّحِيمٍ
[And]
"Peace,"
a
word
from
a
Merciful
Lord.
وَامْتَازُوا
الْيَوْمَ
أَيُّهَا
الْمُجْرِمُونَ
And,
"Be
separate
today,
O
you
criminals."
أَلَمْ
أَعْهَدْ
إِلَيْكُمْ
يَا
بَنِي
آدَمَ
أَن
لّا
تَعْبُدُوا
الشَّيْطَانَ
إِنَّهُ
لَكُمْ
عَدُوٌّ
مُّبِينٌ
Did
I
not
enjoin
upon
you,
O
children
of
Adam,
that
you
not
worship
Satan
- [for]
indeed,
he
is
to
you
a
clear
enemy
-
وَأَنْ
اعْبُدُونِي
هَذَا
صِرَاطٌ
مُّسْتَقِيمٌ
And
that
you
worship
[only]
Me?
This
is
a
straight
path.
وَلَقَدْ
أَضَلَّ
مِنكُمْ
جِبِلًّا
كَثِيرًا
أَفَلَمْ
تَكُونُوا
تَعْقِلُونَ
And
he
has
already
led
astray
from
among
you
much
of
creation,
so
did
you
not
use
reason?
هَذِهِ
جَهَنَّمُ
الَّتِي
كُنتُمْ
تُوعَدُونَ
This
is
the
Hellfire
which
you
were
promised.
اصْلَوْهَا
الْيَوْمَ
بِمَا
كُنتُمْ
تَكْفُرُونَ
[Enter
to]
burn
therein
today
for
what
you
used
to
disbelieve."
الْيَوْمَ
نَخْتِمُ
عَلَى
أَفْوَاهِهِمْ
وَتُكَلِّمُنَا
أَيْدِيهِمْ
وَتَشْهَدُ
أَرْجُلُهُمْ
بِمَا
كَانُوا
يَكْسِبُونَ
That
Day,
We
will
seal
over
their
mouths,
and
their
hands
will
speak
to
Us,
and
their
feet
will
testify
about
what
they
used
to
earn.
وَلَوْ
نَشَاء
لَطَمَسْنَا
عَلَى
أَعْيُنِهِمْ
فَاسْتَبَقُوا
الصِّرَاطَ
فَأَنَّى
يُبْصِرُونَ
And
if
We
willed,
We
could
have
obliterated
their
eyes,
and
they
would
race
to
[find]
the
path,
but
how
could
they
see?
وَلَوْ
نَشَاء
لَمَسَخْنَاهُمْ
عَلَى
مَكَانَتِهِمْ
فَمَا
اسْتَطَاعُوا
مُضِيًّا
وَلا
يَرْجِعُونَ
And
if
We
willed,
We
could
have
deformed
them
in
their
places
so
they
would
not
have
been
able
to
proceed,
nor
could
they
have
returned.
وَمَنْ
نُعَمِّرْهُ
نُنَكِّسْهُ
فِي
الْخَلْقِ
أَفَلا
يَعْقِلُونَ
And
he
to
whom
We
grant
long
life
We
reverse
in
creation;
so
will
they
not
understand?
وَمَا
عَلَّمْنَاهُ
الشِّعْرَ
وَمَا
يَنبَغِي
لَهُ
إِنْ
هُوَ
إِلاَّ
ذِكْرٌ
وَقُرْآنٌ
مُّبِينٌ
And
We
did
not
teach
him
poetry,
nor
is
it
befitting
for
him.
It
is
not
but
a
message
and
a
clear
Qur'an
لِيُنذِرَ
مَن
كَانَ
حَيًّا
وَيَحِقَّ
الْقَوْلُ
عَلَى
الْكَافِرِينَ
To
warn
whoever
is
alive
and
justify
the
word
against
the
disbelievers.
أَوَلَمْ
يَرَوْا
أَنَّا
خَلَقْنَا
لَهُمْ
مِمَّا
عَمِلَتْ
أَيْدِينَا
أَنْعَامًا
فَهُمْ
لَهَا
مَالِكُونَ
Have
they
not
seen
that
We
created
for
them
from
what
Our
hands
have
made,
grazing
livestock,
and
[then]
they
are
their
owners?
وَذَلَّلْنَاهَا
لَهُمْ
فَمِنْهَا
رَكُوبُهُمْ
وَمِنْهَا
يَأْكُلُونَ
And
We
have
tamed
them
for
them,
so
some
of
them
they
ride,
and
some
of
them
they
eat.
وَلَهُمْ
فِيهَا
مَنَافِعُ
وَمَشَارِبُ
أَفَلا
يَشْكُرُونَ
And
for
them
therein
are
benefits
and
drinks.
Then
will
they
not
be
grateful?
وَاتَّخَذُوا
مِن
دُونِ
اللَّهِ
آلِهَةً
لَعَلَّهُمْ
يُنصَرُونَ
But
they
have
taken
besides
Allah
[false]
deities
that
they
would
be
helped.
لا
يَسْتَطِيعُونَ
نَصْرَهُمْ
وَهُمْ
لَهُمْ
جُندٌ
مُّحْضَرُونَ
They
are
not
able
to
help
them,
and
they
[themselves]
are
for
them
soldiers
in
attendance.
فَلا
يَحْزُنكَ
قَوْلُهُمْ
إِنَّا
نَعْلَمُ
مَا
يُسِرُّونَ
وَمَا
يُعْلِنُونَ
So
let
not
their
speech
grieve
you.
Indeed,
We
know
what
they
conceal
and
what
they
declare.
أَوَلَمْ
يَرَ
الإِنسَانُ
أَنَّا
خَلَقْنَاهُ
مِن
نُّطْفَةٍ
فَإِذَا
هُوَ
خَصِيمٌ
مُّبِينٌ
Does
man
not
consider
that
We
created
him
from
a
[mere]
sperm-drop
- then
at
once
he
is
a
clear
adversary?
وَضَرَبَ
لَنَا
مَثَلا
وَنَسِيَ
خَلْقَهُ
قَالَ
مَنْ
يُحْيِي
الْعِظَامَ
وَهِيَ
رَمِيمٌ
And
he
presents
for
Us
an
example
and
forgets
his
[own]
creation.
He
says,
"Who
will
give
life
to
bones
while
they
are
disintegrated?"
قُلْ
يُحْيِيهَا
الَّذِي
أَنشَأَهَا
أَوَّلَ
مَرَّةٍ
وَهُوَ
بِكُلِّ
خَلْقٍ
عَلِيمٌ
Say,
"He
will
give
them
life
who
produced
them
the
first
time;
and
He
is,
of
all
creation,
Knowing."
الَّذِي
جَعَلَ
لَكُم
مِّنَ
الشَّجَرِ
الأَخْضَرِ
نَارًا
فَإِذَا
أَنتُم
مِّنْهُ
تُوقِدُونَ
[It
is]
He
who
made
for
you
from
the
green
tree,
fire,
and
then
from
it
you
ignite.
أَوَلَيْسَ
الَّذِي
خَلَقَ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضَ
بِقَادِرٍ
عَلَى
أَنْ
يَخْلُقَ
مِثْلَهُم
بَلَى
وَهُوَ
الْخَلاَّقُ
الْعَلِيمُ
Is
not
He
who
created
the
heavens
and
the
earth
Able
to
create
the
likes
of
them?
Yes,
[it
is
so];
and
He
is
the
Knowing
Creator.
إِنَّمَا
أَمْرُهُ
إِذَا
أَرَادَ
شَيْئًا
أَنْ
يَقُولَ
لَهُ
كُنْ
فَيَكُونُ
His
command
is
only
when
He
intends
a
thing
that
He
says
to
it,
"Be,"
and
it
is.
فَسُبْحَانَ
الَّذِي
بِيَدِهِ
مَلَكُوتُ
كُلِّ
شَيْءٍ
وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ
So
exalted
is
He
in
whose
hand
is
the
realm
of
all
things,
and
to
Him
you
will
be
returned.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.