Paroles et traduction Sissel - Vestland, Vestland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestland, Vestland
Вестланн, Вестланн
Å
Vestland,
Vestland!
Når
eg
ser
deg
slik
О,
Вестланн,
Вестланн!
Когда
я
вижу
тебя
таким,
Med
fagre
fjell
og
fjord
og
tronge
vik,
С
прекрасными
горами,
фьордами
и
узкими
бухтами,
Det
stig
i
all
sin
venleik
stort
og
vilt
Он
встает
во
всей
своей
красоте,
величественный
и
дикий,
Og
atter
møter
meg
så
mjukt
og
mildt.
И
снова
встречает
меня
таким
мягким
и
нежным.
Og
gleda
strøymer
i
meg
still
og
stor
И
радость
струится
во
мне,
тихая
и
огромная,
Med
glans
av
bjørkeli
og
blåe
fjord.
С
блеском
берез
и
синевой
фьорда.
Og
i
meg
sjølv
eg
kjenner
dypter
av
И
в
себе
самой
я
чувствую
глубины
Den
stille
skogen
og
det
store
hav.
Тихого
леса
и
бескрайнего
моря.
Min
lette
båt
ein
solblank
kveld
eg
ror,
Свою
легкую
лодку
солнечным
вечером
я
гребу,
Sjå
fjell
og
himil
sym
på
stille
fjord,
Смотри,
горы
и
небо
плывут
по
спокойному
фьорду,
Og
djupe
dalen
med
sitt
grøne
fang,
И
глубокая
долина
со
своим
зеленым
лоном,
Som
skin
av
lauv
og
blom
frå
lid
og
vang.
Которая
сияет
листвой
и
цветами
со
склонов
и
лугов.
Sjå
skuggane
som
kliv
dei
kvasse
fjell,
Смотри,
тени
взбираются
на
острые
горы,
Lik
dagsens
timar
tøyer
seg
mot
kveld.
Словно
часы
дня
тянутся
к
вечеру.
Det
sveiper
seg
umtind
og
tronge
dal
Окутывает
вершины
и
узкие
долины
Eit
draumeslør
av
sumarnatti
sval.
Сказочная
вуаль
прохладной
летней
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigurd Førsund, Tore ørjasæter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.