Sitek - Chcę tylko moich ludzi - traduction des paroles en allemand

Chcę tylko moich ludzi - Sitektraduction en allemand




Chcę tylko moich ludzi
Ich will nur meine Leute
Nienawidzę kiedy mówisz mi, że wiesz co czuję
Ich hasse es, wenn du mir sagst, dass du weißt, was ich fühle
Setki rozwydrzonych małolatów chce Ci zajść za skórę
Hunderte unverschämter Jugendlicher wollen dir auf die Nerven gehen
To cały ja, najpierw euforia, później strach przed jutrem
Das bin ganz ich, zuerst Euphorie, dann Angst vor morgen
One zamiast się zniechęcać lecą na całą bujdę
Sie, anstatt entmutigt zu sein, fallen auf diesen ganzen Schwindel herein
Z ostatnich czasów to pamiętam przykrość tylko
Aus der letzten Zeit erinnere ich mich nur an Unannehmlichkeiten
I te szmaty, co chcą stale nam podważać autentyczność
Und diese Schlampen, die ständig unsere Authentizität untergraben wollen
Już nie otwieram drzwi na ościerz po ostatnim, ale kiedy wyjdziesz chciałbym zrobić z tobą płytę, dasz mi?
Ich öffne die Tür nicht mehr sperrangelweit nach dem letzten Mal, aber wenn du rauskommst, würde ich gerne eine Platte mit dir machen, gibst du mir?
Miejsce w którym się znajduję teraz, nie jest dla mnie
Der Ort, an dem ich mich jetzt befinde, ist nichts für mich
Więc słońce nie chcę zmieniać się, nie wypali to za dzień (oh)
Also, Sonnenschein, ich will mich nicht ändern, das klappt nicht an einem Tag (oh)
I myślę jak tu w przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i...
Und ich überlege, wie ich hier in die Vergangenheit zurückkehren kann, ich will nur meine Leute, ein paar Joints und...
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
Muszę zrobić swoje nawet nie dla siebie, dla nich
Ich muss mein Ding machen, nicht mal für mich, für sie
Kumple z tych osiedli patrzą na mnie jakbym zdobył Grammy
Kumpels aus diesen Siedlungen schauen mich an, als hätte ich einen Grammy gewonnen
Wczoraj miałem beef sam ze sobą
Gestern hatte ich Beef mit mir selbst
Idę w wegetarianizm, ciężko ze mną żyć, nawet mi, ja i mój tragizm
Ich werde Vegetarier, es ist schwer, mit mir zu leben, sogar für mich, ich und meine Tragik
Zwyrdonienia na dłoniach, od zarywania obręczy
Verhärtungen an den Händen, vom Einschlagen auf die Ringe
Ślepy jestem jak kret, więc nici z grania o prestiż
Ich bin blind wie ein Maulwurf, also nichts mit Spielen um Prestige
Tak, wielkie sny z wielkich płyt o wielkiej płycie
Ja, große Träume von großen Platten über die Großsiedlung
Już nie martwię się o wynik, wiem co będzie jak już wyjdzie
Ich mache mir keine Sorgen mehr um das Ergebnis, ich weiß, was sein wird, wenn es rauskommt
(Znowu pytasz co masz zrobić jakbyś chciała kogoś tu przebić)
(Du fragst schon wieder, was du tun sollst, als ob du hier jemanden übertreffen wolltest)
Mała nie uchylaj nieba mi, tam nawet jeszcze nie chcę iść
Kleine, öffne mir nicht den Himmel, dorthin will ich noch nicht einmal gehen
I myślę jak tu w przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i...
Und ich überlege, wie ich hier in die Vergangenheit zurückkehren kann, ich will nur meine Leute, ein paar Joints und...
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
Mam inny pogląd na to wszystko, a ty ciągle tylko dusisz złość
Ich habe eine andere Sicht auf das alles, und du unterdrückst ständig nur Wut
Cazal, Dita, Loui, co?
Cazal, Dita, Loui, was?
Kazał ci ktoś lubić to?
Hat dir jemand befohlen, das zu mögen?
Twoi ludzie przerobieńcy bez jutra
Deine Leute sind Nachahmer ohne Zukunft
Moi ludzie chcą pieniędzy, nie futra
Meine Leute wollen Geld, keine Pelze
Coraz więcej mam mieszanych uczuć, ale nie dam wejść w mój świat
Ich habe immer mehr gemischte Gefühle, aber ich lasse niemanden in meine Welt
Jeśli dałeś suce tu wejść na głowę to teraz weź za to płać
Wenn du einer Schlampe hier erlaubt hast, dir auf der Nase herumzutanzen, dann bezahle jetzt dafür
Czemu mam lot na termin który dawno zleciał, jeszcze panikuje tu przy turbulencjach
Warum habe ich einen Flug zu einem Termin, der längst vorbei ist, und gerate hier bei Turbulenzen noch in Panik
Czuję kiepski koniec, później znowu przeżyłem, później znów wszystko i znów sięgam gwiazd
Ich spüre ein schlechtes Ende, dann habe ich wieder überlebt, dann wieder alles und wieder greife ich nach den Sternen
Jak mam kurwa Ci pokazać jaki jestem w środku, skoro ty nie widzisz nawet co się dzieje z boku
Wie soll ich dir, verdammt, zeigen, wie ich innerlich bin, wenn du nicht einmal siehst, was an der Seite passiert
Myślę jak tu przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i trochę suszy
Ich überlege, wie ich hier in die Vergangenheit zurückkehren kann, ich will nur meine Leute, ein paar Joints und ein bisschen Trockenes
Chcę tylko moich ludzi, chcę tylko moich ludzi
Ich will nur meine Leute, ich will nur meine Leute
Nie chcę nic więcej, nic więcej
Ich will nichts weiter, nichts weiter
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
Und nicht ich habe den Weg gewählt, er hat mich gewählt
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Zwing mich nicht, gegen mich selbst zu leben, bitte nicht
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Wer hätte gedacht, dass jemand wie ich so viel allein erreichen kann





Writer(s): Adrian Slawomir Krynski, Grzegorz Norbert Kapelczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.