Sitek - Stres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sitek - Stres




Stres
Stress
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Kiedyś myślałem, że za to bym trzy pokolenia wykarmił (śmiało)
I used to think I could feed three generations with this (easily)
Sześćdziesiąt tysięcy tylko w tym miesiącu mi zjadły podatki (za co?)
Sixty thousand just this month, taxes ate me up (for what?)
Dlaczego w ogóle ten pies tu próbuje robić sobie żarty (ze mnie?)
Why is this dog even trying to make jokes here (at me?)
Przyjadą o szóstej
They'll come at six
Zobaczysz jak mieszkam, jestem podejrzany? (Pieprz się)
You'll see how I live, am I suspicious? (Fuck off)
DJ mi dzwoni, że się niecierpliwią tam z góry był deadline (ekstra)
DJ calls me, they're getting impatient, there was a deadline from above (great)
Jak przeniosę góry to zdobędę szczyty, czy dalej tak jest tam? (Przestań)
If I move mountains, will I reach the peaks, is it still like that there? (Stop it)
Nie mogę posiadać, ale mogę spalić jak dobrze pamiętam (racja)
I can't own it, but I can burn it, if I remember correctly (right)
I brata szukają, dlaczego? On sobie tu tylko podlewał (farsa)
And they're looking for my brother, why? He was just watering here (farce)
Nie widzą problemu, bo jeszcze nie czują, że też ich dotyka
They don't see the problem because they don't feel it's touching them yet
Uciekasz od tego przy dwustu dwudziestu
You run from it at two hundred and twenty
Się świat zatrzymuje, zaczynasz oddychać
The world stops, you start breathing
Wszystko to kwestia jest czasu, w głowie masz ciągle "idź zarób"
It's all a matter of time, you have "go earn" in your head all the time
To Chanel to nie jest za darmo, nie pamiętasz swoich standardów?
This Chanel isn't for free, don't you remember your standards?
Suko, idź na to zapracuj, uuuu, ej, ej
Bitch, go work for it, uuuu, hey, hey
Każdy przystanek wygląda tak samo, wszyscy na iphone′ach (zobacz)
Every stop looks the same, everyone is on iPhones (look)
Po co mają widzieć to teraz, jak zaraz mogą wyscrollować (kozak)
Why should they see it now when they can scroll it right away (cool)
Ja się nie prosiłem na świat, on prosił się o kogoś jak ja
I didn't ask to be born, the world asked for someone like me
I czasem mam tylko wyrzuty, dawno miałem się za to zabrać
And sometimes I just have regrets, I should have done it a long time ago
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Kiedyś myślałem, że słowo to słowo, dziś gówno jest warte (sam wiesz)
I used to think a word was a word, today it's worth shit (you know it)
Powie ci co chcesz tu usłyszeć, ale w głowie ma inne plany (kłamie)
He'll tell you what you want to hear here, but he has other plans in his head (he's lying)
Nie jesteś gotowy na krytykę, przytyk i zawód nie rapuj (oddaj)
You're not ready for criticism, a jab and disappointment, don't rap (give it back)
Ta suka zabierze ci wszystko co miałeś, kochałeś na zabój (zakład?)
This bitch will take everything you had, you loved to death (bet?)
Czuję to w powietrzu coś chyba jest nie tak i znowu niepokój
I feel it in the air, something's probably wrong, and again, anxiety
Się budzę o trzeciej nad ranem
I wake up at three in the morning
Zdyszany, koszmary nie dają mi zamknąć już oczu
Breathless, nightmares won't let me close my eyes anymore
Wszystko co widzę jest sztuczne, kiedy pozuje szeroki ma uśmiech
Everything I see is artificial, when he poses, he has a wide smile
Jakie znowu tajemnice i tak się to wyda
What secrets again, it will come out anyway
Jak siądzie tam z nimi przy wódce
When he sits there with them with vodka
Droga po sukces usłana różami
The road to success is paved with roses
Chyba żeś z chuja spadł, my tak nie mamy
You must have fallen from a dick, we don't have it like that
Ściemy im wali, że też przez to przeszedł, a jebany zaczął tymi filmikami
He's lying to them that he also went through it, and the fucker started with those videos
Się już nikt nie czai
Nobody gets it anymore
Więc robię tu swoje z oddali, nie chcę się z nimi kojarzyć
So I do my thing from a distance, I don't want to be associated with them
Się nikt już nie wstawi więc robimy swoje nadal
Nobody will stand up anymore, so we keep doing our thing
I pytasz czemu jestem taki? Zgadnij
And you ask why I am like this? Guess
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Tyle mam misji, tyle mam wizji, każe mi ciągle biec
I have so many missions, so many visions, they keep telling me to run
Stale te myśli, jebany wyścig, spalę tym jointem stres
Constant thoughts, a fucking race, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint
Spalę go, spalę go, spalę tym jointem stres
I'll burn it, I'll burn it, I'll burn the stress with this joint





Writer(s): Adrian Slawomir Krynski, Pawel Sobolewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.