Sitek feat. JNR & YP - Labirynt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sitek feat. JNR & YP - Labirynt




Labirynt
Labyrinth
Stąd nie ma wyjść, czuje presje
There's no way out, I feel the pressure
Dobrze wiem dziś, mogę więcej
I know it well today, I can do more
To labirynt, nie chcę być chowany w nim
This is a labyrinth, I don't wanna be hidden in it
Żywić ciebie sensem, nic nie mów jak nie wiesz jak jest
Feed you with meaning, don't say anything if you don't know how it is
Jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is
Nic nie mów, nic nie mów
Don't say anything, don't say anything
Jak nie wiesz jak jest, jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is, if you don't know how it is
Stąd nie ma wyjść, czuje presje
There's no way out, I feel the pressure
Dobrze wiem dziś, mogę więcej
I know it well today, I can do more
To labirynt, nie chcę być chowany w nim
This is a labyrinth, I don't wanna be hidden in it
Żywić ciebie sensem, nic nie mów jak nie wiesz jak jest
Feed you with meaning, don't say anything if you don't know how it is
Jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is
Nic nie mów, nic nie mów
Don't say anything, don't say anything
Jak nie wiesz jak jest, jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is, if you don't know how it is
Stąd nie ma wyjść, czuje presje
There's no way out, I feel the pressure
Dobrze wiem dziś, mogę więcej
I know it well today, I can do more
To labirynt, nie chcę być chowany w nim
This is a labyrinth, I don't wanna be hidden in it
Żywić ciebie sensem, nic nie mów jak nie wiesz jak jest
Feed you with meaning, don't say anything if you don't know how it is
Jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is
Nic nie mów, nic nie mów
Don't say anything, don't say anything
Jak nie wiesz jak jest, jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is, if you don't know how it is
Nie jestem twoim psychologiem, dzieciak się uporać musisz sam
I'm not your psychologist, kid, you have to cope on your own
Nie daje porad jak nawiedza zmora się wybudzić musisz sam
I don't give advice, when a nightmare haunts you, you have to wake up on your own
Dwa bloki dalej wczoraj skoczył chłopak bo na dole widział basen
Two blocks away, a boy jumped yesterday because he saw a swimming pool below
Depresja ciągle im zabiera oddech przez jebane dopalacze
Depression is constantly taking their breath away because of the fucking legal highs
Tyle pytań, lęk przed samym sobą, otępienie, brak perspektyw (co?)
So many questions, fear of oneself, numbness, lack of prospects (what?)
Cały znowu siny, benzodiazepiny, jebać takie trędy
All blue again, benzodiazepines, fuck such trends
Ktoś inny walczy o to życie teraz, na diagnozie wyszły guzy
Someone else is fighting for this life now, tumors came out on the diagnosis
I nie miał na to wpływu, ty masz wybór, ale wolisz burzyć
And he had no influence on it, you have a choice, but you prefer to destroy
Nie zawsze się wszystko układa po myśli, nie zawsze jest okey (nie)
Everything doesn't always work out as you wish, it's not always okay (no)
Się starasz jak możesz, a nikt nie docenia, nie widzi, że toniesz
You try your best, but no one appreciates it, doesn't see that you're drowning
Życie to labirynt cię wodzi, cały czas oddaje, zabiera
Life is a labyrinth that leads you, all the time it gives, it takes away
Dopóki próbujesz to żyjesz, nadzieja ostatnia umiera
As long as you try, you live, the last hope dies
Jak Tezeusz w misjach, daleko od bazy
Like Theseus on missions, far from the base
Jedyne wyście by wytrwać tu to się odważyć
The only way out is to dare
Nie pytaj o życie, nie wiem więcej niż ty
Don't ask about life, I don't know more than you
W głowie martwe japy i trudne tematy na ciele blizny
Dead faces in my head and difficult topics, scars on the body
Droga od nitki do kłębka, pękasz gdy zgubisz sens tam
The road from thread to ball, you break when you lose meaning there
Życie na szczycie, lub męka
Life at the top, or torment
Sam wybierz typie jak wjeżdżasz, mówią na stypie mi nie płacz, oh
Choose yourself dude, how you enter, they say at the wake don't cry, oh
A mają życie jak przestań, tragi komedia, dragi i media, socjal
And they have a life like stop, tragicomedy, drugs and media, social
Zabij lub wejdź tam, zostań zanim cię zbeszta otchłań
Kill or go in there, stay before the abyss scolds you
Jak nosisz piętno, to go za ciebie nie zdejmą
If you carry a stigma, they won't take it off for you
Byłem gdzie ty, gubiłem sny, haa, patrząc na sufit przez denko
I was where you are, losing dreams, haa, looking at the ceiling through the bottom
Dziś choćbym szedł doliną ciemną, zła się nie lęknąc, idę
Today, even if I walk through the valley of darkness, I am not afraid of evil, I go
Wiem co jest ze mną, wiem co jest za mną, wiem kto jest ze mną, idę
I know what's with me, I know what's behind me, I know who's with me, I go
Wizje przynosi labirynt, pokusy mnie nie chcą wypuścić
Visions bring a labyrinth, temptations don't wanna let me out
Tak łatwo nie zdejmą mnie z nóżki
They won't take me off my feet that easily
Raz to zrobiłaś to znowu się puścisz
Once you've done it, you'll let go again
Życie jak gra
Life is like a game
Nikt z nas tu nie wie co da, sam zdecydujesz jak zagrasz
None of us here knows what it will bring, you decide how you play
Na tych ulicach spotyka się diabła
You meet the devil on these streets
Skurwiel od zawsze chcę wpychać do bagna
The bastard always wants to push into the swamp
Surowy i z głowy ma sznyt, jak każdy mój typ w to gówno wjebany
Raw and has a cut on his head, like every dude of mine fucked up in this shit
Sprawdzam białasów bez serca do gry
I'm testing heartless white people for the game
I fejkowy styl nie jest mile widziany
And fake style is not welcome
Mój bajer to klucz do wygranej, choć lękowe stany to nacisk na barki
My charm is the key to winning, although anxiety states are pressure on the shoulders
Chcesz o mnie mówić
You wanna talk about me
To stój przed oczami, Yp nie stroni od prawdy, nie
Then stand before my eyes, Yp does not avoid the truth, no
Wiesz, że gonie sny, pewny swojej gry, daje nowy sznyt zawsze
You know I'm chasing dreams, sure of my game, I always give a new cut
Chuj w ten labirynt
Fuck this labyrinth
Wiecznie robię młyn, będzie z tego dym, sprawdź mnie
I'm always making a mess, there's gonna be smoke from it, check me out
Nie wiem jak ty, ale ja dziś nie zasnę
I don't know about you, but I'm not gonna sleep tonight
W myślach unoszę się nad całym miastem
In my thoughts, I'm floating above the whole city
W tym labiryncie to nigdy nie padnę, wyjdę stąd żywy tu po to co ważne
In this labyrinth, I'll never fall, I'll get out of here alive for what's important
Stąd nie ma wyjść, czuje presje
There's no way out, I feel the pressure
Dobrze wiem dziś, mogę więcej
I know it well today, I can do more
To labirynt, nie chcę być chowany w nim
This is a labyrinth, I don't wanna be hidden in it
Żywić ciebie sensem, nic nie mów jak nie wiesz jak jest
Feed you with meaning, don't say anything if you don't know how it is
Jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is
Nic nie mów, nic nie mów
Don't say anything, don't say anything
Jak nie wiesz jak jest, jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is, if you don't know how it is
Stąd nie ma wyjść, czuje presje
There's no way out, I feel the pressure
Dobrze wiem dziś, mogę więcej
I know it well today, I can do more
To labirynt, nie chcę być chowany w nim
This is a labyrinth, I don't wanna be hidden in it
Żywić ciebie sensem, nic nie mów jak nie wiesz jak jest
Feed you with meaning, don't say anything if you don't know how it is
Jak nie wiesz jak jest
If you don't know how it is
Nic nie mów, nic nie mów
Don't say anything, don't say anything
Jak nie wiesz jak jest, jak nie wiesz jak jest, nie
If you don't know how it is, if you don't know how it is, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.