Paroles et traduction Siti Nurhaliza - Kau Kekasihku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau Kekasihku
You Are My Lover
Indah
di
mata
Beautiful
to
the
eyes
Indah
di
jiwa
yang
berahi
Beautiful
to
the
passionate
soul
Bagaikan
dirindah
Like
a
young
forest
Terpesona
penuh
asyik
Ensnared,
full
of
joy
Sisir
angin
yang
berbisik
buka
rahsia
Caress
the
whispering
wind
that
reveals
the
secret
Kau
kekasihku
You
are
my
lover
Pecahan
ombak
yang
menyentuh
pipi
ini
Pieces
of
the
waves
that
touch
these
cheeks
Pedih
mata
hati
Sore
pain
to
the
heart
Bagai
ditusuk
onak
duri
As
if
pierced
by
thorns
Dan
kusapu
kerna
kabur
pandanganku
And
I
wipe
away
because
my
vision
is
blurred
Dalam
langkah
tarian
cintamu
In
the
steps
of
your
dance
of
love
Duhai
malam
(duhai
malam)
tiada
bintang
(tiada
bintang)
Oh
night
(oh
night)
without
stars
(without
stars)
Menghiasi
(menghiasi)
taman
kasih
ini
Decorating
(decorating)
this
garden
of
love
Hanya
aku
sendirian
Only
me
alone
Tak
berteman
keseorangan
Without
friends,
lonely
Kekasihku
(kekasihku)
hanya
aku
(hanya
aku)
My
lover
(my
lover)
only
me
(only
me)
Yang
memuja
sisa
cinta
ini
Who
worships
the
remains
of
this
love
Seandainya
ombak
laut
surut
lagi
If
the
waves
of
the
sea
recede
again
Aku
pergi,
oh
oh
oh
I
will
go,
oh
oh
oh
Kekasihku,
oh
oh
oh
My
lover,
oh
oh
oh
Seiring
camar
pulang
setia
pada
janji
As
the
seagull
returns
home
true
to
its
promise
Itu
doaku
selama
ini
That
is
my
prayer
all
this
time
Duhai
malam
(chorus)
tiada
bintang
(tiada
bintang)
Oh
night
(chorus)
without
stars
(without
stars)
Menghiasi
(menghiasi)
taman
kasih
ini
Decorating
(decorating)
this
garden
of
love
Hanya
aku
sendirian
Only
me
alone
Tak
berteman
keseorangan
Without
friends,
lonely
Kekasihku
(kekasihku)
hanya
aku
(hanya
aku)
My
lover
(my
lover)
only
me
(only
me)
Yang
memuja
(yang
memuja)
sisa
cinta
ini
Who
worships
(who
worships)
the
remains
of
this
love
Seandainya
ombak
laut
surut
lagi
If
the
waves
of
the
sea
recede
again
Dari
mata
dari
jiwa
yang
berahi
From
my
eyes,
from
my
passionate
soul
Makin
kumengerti
istilah
percintaan
ini
I
understand
the
more
the
terminology
of
this
love
Moga
nanti
ada
seru
menyatakan
kau
kekasih
May
there
be
a
time
when
you
declare
you
are
a
lover
Hingga
ke
akhirnya
Until
the
end
Kau
kekasih
hingga
ke
akhirnya
You
are
my
lover
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bin Maas Mohd Faizal, Bte Daud Rohayah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.