Paroles et traduction en russe Siti Nurhaliza - Kau Kekasihku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indah
di
mata
Красивая
в
глазах.
Indah
di
jiwa
yang
berahi
Прекрасная
страсть
души
Bagaikan
dirindah
В
роли
диринды
Terpesona
penuh
asyik
Очарованный
полный
веселья
Dan
kubelai
И
обслуживание
Sisir
angin
yang
berbisik
buka
rahsia
Гребень
ветра,
который
шептал
открытую
тайну.
Kau
kekasihku
Ты
моя
любимая.
Pecahan
ombak
yang
menyentuh
pipi
ini
Дробные
волны
касаются
его
щеки.
Pedih
mata
hati
Боль
в
глазах
сердца
Bagai
ditusuk
onak
duri
Как
уколотые
шипы.
Dan
kusapu
kerna
kabur
pandanganku
И
кусапу
керна
затуманил
мой
взор.
Dalam
langkah
tarian
cintamu
В
шаге
танцуй
свою
любовь
Duhai
malam
(duhai
malam)
tiada
bintang
(tiada
bintang)
О
ночь
(о
ночь)
ни
одной
звезды
(ни
одной
звезды)
Menghiasi
(menghiasi)
taman
kasih
ini
Украсьте
(украсьте)
Сад
любви
Hanya
aku
sendirian
Только
я
один.
Tak
berteman
keseorangan
Не
заводи
друзей
в
одиночку.
Kekasihku
(kekasihku)
hanya
aku
(hanya
aku)
Моя
любовь
(моя
любовь)
только
я
(только
я)
Yang
memuja
sisa
cinta
ini
Кто
обожает
остальную
часть
этой
любви
Seandainya
ombak
laut
surut
lagi
Если
бы
морские
волны
снова
отступили
...
Aku
pergi,
oh
oh
oh
Я
иду,
О-О-о
Kekasihku,
oh
oh
oh
Моя
любимая,
о-о-о
Seiring
camar
pulang
setia
pada
janji
Как
чайка
домой
верная
обещанию
Itu
doaku
selama
ini
Это
моя
молитва
в
это
время.
Duhai
malam
(chorus)
tiada
bintang
(tiada
bintang)
О
ночь
(припев)
ни
одной
звезды
(ни
одной
звезды).
Menghiasi
(menghiasi)
taman
kasih
ini
Украсьте
(украсьте)
Сад
любви
Hanya
aku
sendirian
Только
я
один.
Tak
berteman
keseorangan
Не
заводи
друзей
в
одиночку.
Kekasihku
(kekasihku)
hanya
aku
(hanya
aku)
Моя
любовь
(моя
любовь)
только
я
(только
я)
Yang
memuja
(yang
memuja)
sisa
cinta
ini
Обожаемый
(обожаемый)
остаток
этой
любви
Seandainya
ombak
laut
surut
lagi
Если
бы
морские
волны
снова
отступили
...
Dari
mata
dari
jiwa
yang
berahi
Из
глаз
души
похоть
Makin
kumengerti
istilah
percintaan
ini
Чем
больше
я
понимаю
что
такое
романтика
Moga
nanti
ada
seru
menyatakan
kau
kekasih
Надеюсь,
будет
весело
объявить
тебя
милашкой.
Hingga
ke
akhirnya
До
самого
конца
Kau
kekasih
hingga
ke
akhirnya
Ты-любовник
до
конца.
Ho,
kekasih
Хо,
любовник!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bin Maas Mohd Faizal, Bte Daud Rohayah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.