Paroles et traduction Sivan Perwer - Bavê Fexro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bavê
Fexrîya
qurban
min
got,
îro
dinya
ewr
e
My
beloved
Father
Fexrî
told
me,
now
the
world
is
sideways
Ax
lo
nabe
sayî,
hawar
li
min,
li
min
rebenê
Oh
why
don't
you
believe
me,
call
for
me,
my
beloved
friend
Lê
li
bavê
Fexro
derketine
taqîbatê
tabûra
Sêrtê,
bi
sê
alayî
The
battalions
of
Sert,
with
three
regiments
followed
Father
Fexro
Gelî
gundî
û
cîrana
çima
bavê
Fexro
ne
li
mal
e?
Villagers
and
neighbors,
why
isn't
Father
Fexro
home?
Hun
dibînin
ode
ji
mêvana
xir
û
xal
e
They
see
the
room
filled
with
guests,
loved
and
dear
Hawar
li
min,
li
min
rebenê
Call
for
me,
my
beloved
friend
Bavê
Fexrîya
qurba
min
got,
ji
înê,
ax
lo,
heta
înê
My
beloved
Father
Fexrî
told
me,
from
that
day,
oh
why,
until
this
day
Hawar
li
min,
li
min
rebenê
Call
for
me,
my
beloved
friend
Îro
sê
roj,
sê
şev
e
bavê
Fexro
birîndar
e
li
nav
nivînê
For
three
days,
three
nights
Father
Fexro
has
been
wounded
in
the
middle
of
the
battle
Ez
ê
rabim
daw
û
derlingê
xwe
hilgêvim
herim
hindeka
xopan
I
will
go
and
pick
my
love
and
make
him/her
a
small
bundle
Mala
Erekêlê
Hekîm,
bêjim,
hekîmo
qurba
sîng
û
berê
min
rebenê
The
house
of
Erekêlê
Hekîm,
I
will
tell
the
physician,
my
beloved
friend
Ji
bavê
Fexro
re
bike
melhema
devê,
oy,
vê
birînê,
hawar
li
min
Make
a
hand
ointment
for
Father
Fexro,
oh,
for
this
wound,
call
for
me
Heyfa
mêra
ye
di
çi
halî,
hawar
li
min
Alas,
a
man
in
what
a
state,
call
for
me
Min
got,
bavê
Fexro
were
em
bi
destê
hevdû
bigirin
He
told
me,
Father
Fexro,
come
and
let's
support
each
other
Ax
lo
herin
çîya,
hawar
li
min,
li
min
rebenê
Oh
let's
go
to
the
mountains,
call
for
me,
my
beloved
friend
Lê
li
min
mal
şewitîyê
ez
derbasî
hêla
malê
bûme
But
there
was
a
fire
in
my
house,
I
had
to
come
to
my
house
Bavê
Fexro
bi
ser
birînê
xwe
de
kûr
dinalîya,
hewar
li
min
Father
Fexro,
blind
with
his
wound,
was
wandering
around,
call
for
me
Heyf
û
xebîneta
bavê
Fexro,
suwarê
Gêjo,
torinê
mala
Ezo
Alas,
what
a
pity
for
Father
Fexro,
the
rider
of
Gêjo,
the
grandson
of
the
house
of
Ezo
Birîndar
bû
bi
sê
gulên
van
romîya,
hawar
li
min
He
was
wounded
by
three
bullets
of
these
Romans,
call
for
me
Ax,
emrê
çûyî
car
din
nayê,
li
min
rebenê
Oh,
time
goes
by
and
never
comes
back,
my
beloved
friend
Bavê
Fexriya
qurba
min
got,
bi
qîzanî
My
beloved
Father
Fexriya
said,
with
anger
Pir
delal
bûm,
hawar
li
min,
li
min
rebenê
I
have
become
a
puppet,
call
for
me,
my
beloved
friend
Gidî
qurban
wele
bi
bûkanî
karxezal
bûm,
hawar
li
min
Oh
I
was
sacrificed
for
nothing,
I
have
become
a
beggar,
call
for
me
Bişewite
mala
mêrê
xirab
û
romîyan
Burn
down
the
house
of
the
tyrant
and
the
Romans
Çewa
sala
îsal
pîr
û
kal
bûm,
hawar
li
min
Why
did
I
become
old
and
tired
this
year,
call
for
me
Ax
emrê
çûyî
car
din
nayê,
li
min
poşmanê
Oh,
time
goes
by
and
never
comes
back,
I
regret
it,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Sivan Perwer
Album
Dotmam
date de sortie
23-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.