Paroles et traduction Sivan Perwer - Xezala Min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xezala
min,
delala
min
konê
bavê
te
çît
e
Газель
моя,
красавица
моя,
что
за
палатка
у
твоего
отца?
Xezala
min,
delala
min
konê
bavê
te
çît
e
Газель
моя,
красавица
моя,
что
за
палатка
у
твоего
отца?
Xezala
min
delala
min
kon
girêda
bi
şirît
e
Газель
моя,
красавица
моя,
палатка
украшена
лентами.
Xezala
min
delala
min
kon
girêda
bi
şirît
e
Газель
моя,
красавица
моя,
палатка
украшена
лентами.
Xezala
min
delala
min
tu
rabe
weris
bîne
Газель
моя,
красавица
моя,
вставай
и
принеси
наследство.
Xezala
min
delala
min
tu
rabe
weris
bîne
Газель
моя,
красавица
моя,
вставай
и
принеси
наследство.
Were
ba
min
bi
min
re
bikene
li
mala
me
kes
nîne
Иди
ко
мне,
посмейся
со
мной,
в
моем
доме
никого
нет.
Were
ba
min
bi
min
re
bikene
li
nav
konade
kes
nîne
Иди
ко
мне,
посмейся
со
мной,
в
нашем
шатре
никого
нет.
Xezalê
delalê
wek
sitêrkê
li
ezmana
Газель,
красавица,
как
звезда
на
небе.
Mala
barkir
koç
bi
rê
ket,
koçer
tev
çûn
zozana
Дом
погружен,
кочевье
отправилось
в
путь,
кочевники
все
ушли
на
пастбище.
Xezalê
delalê
wek
sitêrkê
li
ezmana
Газель,
красавица,
как
звезда
на
небе.
Mala
barkir
koç
bi
rê
ket,
koçer
tev
çûn
zozana
Дом
погружен,
кочевье
отправилось
в
путь,
кочевники
все
ушли
на
пастбище.
Xezala
min
delala
min
evîn
xweş
e
bi
du
dila
Газель
моя,
красавица
моя,
любовь
прекрасна
с
двумя
сердцами.
Evîna
me
şan
û
şîn
be
bi
bilûra
şivana
Пусть
наша
любовь
будет
радостной
и
печальной,
под
флейту
пастуха.
Evîna
me
şan
û
şîn
be
bi
bilûra
şivana
Пусть
наша
любовь
будет
радостной
и
печальной,
под
флейту
пастуха.
Xezalê
lê
delalê
lê
were
can
lê
hê
lê
can
Газель,
о
красавица,
иди
же,
душа
моя,
иди
же,
душа.
Xezalê
lê
delalê
lê
were
can
Газель,
о
красавица,
иди
же,
душа.
Evîn
xweş
e
li
zozanan
li
ber
qiraxê
çeman
Любовь
прекрасна
на
пастбищах,
на
берегу
ручьев.
Evîn
xweş
e
li
zozanan
lê
Любовь
прекрасна
на
пастбищах.
Deşta
Heranê
pir
germ
e
ez
namînim
li
vê
derê
Равнина
Харан
очень
жаркая,
я
не
останусь
здесь.
Destê
xwe
bide
min
tu
em
biçin
tev
Şerefdînê
Дай
мне
свою
руку,
пойдем
вместе
с
Шерефдином.
Deşta
Heranê
pir
germ
e
ez
namînim
li
vê
derê
Равнина
Харан
очень
жаркая,
я
не
останусь
здесь.
Destê
xwe
bide
min
tu
em
biçin
tev
Şerefdînê
Дай
мне
свою
руку,
пойдем
вместе
с
Шерефдином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Sivan Perwer
Album
Dotmam
date de sortie
23-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.