Sivan Perwer - Çavreşê Rihayê - traduction des paroles en anglais

Çavreşê Rihayê - Sivan Perwertraduction en anglais




Çavreşê Rihayê
Çavreşê Rihayê
Çûme Urfayê bi sosin e wax zeriyê we
I came to Urfa with your eyes, oh my beloved
Hatim Urfayê bi sosin e wax zeriya min
I came to Urfa with my beloved's eyes
Van keçan dil girtine wax zeriyê me
These girls have stolen the light from my eyes
Van keçan dil girtine zeriyê me we
These girls have stolen the light from my eyes
Tu delala Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha
Ruha maye di nav gulan ay ay ay zeriya min
Ruha is alive in the flowers, my beloved, oh my beloved
Riha maye di nav gulan ax zeriyê wey
Riha is alive in the flowers, oh my beloved
Gul danîne nav dila wax zeriyê me
Flowers have blossomed in my heart, oh my beloved
Gul danîne nav dila zeriyê me wey
Flowers have blossomed in my heart, my beloved
Hûn çavreşên Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha
Zeriyê me bi şarê reş in ay ay ay zeryê me
My eyes are filled with a dark wine, my beloved, oh my beloved
Zeriyê me bi şarê reş in wax zeryê me
My eyes are filled with a dark wine, oh my beloved
Kil ji çavan diweşin zeriyê me
Eyeliner flows from my eyes, oh my beloved
Kil ji çavan diweşin zeriyê me wey
Eyeliner flows from my eyes, my beloved
Hûn delalên Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha
Wek bulbulan dengxweş in zeriyê me
Their voices are as sweet as a nightingale, my beloved
Wek bulbulan dengxweş in wax zeriyê me
Their voices are as sweet as a nightingale, oh my beloved
Kil ji çavan diweşin wax zeriyê me
Eyeliner flows from my eyes, oh my beloved
dil dide serxweş in zeriyê me wey
Who can make my heart flutter, my beloved
Hûn delalên Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha
Dikim nakim nêrayê zerya min
I can't resist your gaze, my beloved
Dikim nakim nêrayê wax zerya min
I can't resist your gaze, oh my beloved
re ketim belayê wax zeriya min
I'm in trouble because of you, oh my beloved
re ketim belayê zeriya min wey
I'm in trouble because of you, my beloved
Tu çavreşa Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha
Ruha te ne xweş e ay ay ay zerya min
Ruha is not beautiful without you, my beloved, oh my beloved
Ruha te li min nayê zeriya min
Ruha doesn't come to me without you, oh my beloved
te sebra min nayê wax zeriya min
My patience is gone without you, oh my beloved
te xewka min nayê zeriya min wey
My sleep is gone without you, my beloved
Tu delala Ruhayê
You, from the surroundings of Ruha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.