Sivan Perwer - Şer neke - traduction des paroles en anglais

Şer neke - Sivan Perwertraduction en anglais




Şer neke
Why bad
Xwe sipartiyên me yar, xayinê welate. Kuştiyê birayi.
You betrayed us, you traitor to our country, you murdered your brother.
Lo keriye şermê û fenêê êê ê êêê.
You are pathetic and evil.
Ger lingê we xwasiyi, yan zikkê we birçi. Ger ji bervêyi we xwu firotiyi.
If you are greedy, or your manhood is weak, if you sold yourself for a cheap price.
Bo çi na fikirin "Kanî sebep çiyi"
Why don't you think about the "Reason for the blood"?
Ku ev ne rica xelasêê êê ê êêê.
That this is not a way to salvation.
Neke law neke.
Don't do it, man, don't do it.
Neke bext neke.
Don't be so unfortunate, don't do it.
Hinekî şerm bike.
Be a little more ashamed.
Xwuşka teyi birayê teyi.
Your sister, your brother.
Mamête pismamê te yi.
Your mother, your father.
Ew hevalê doza te yi.
That friend of yours.
Li hemberê wan şer nekeee.
Don't go to war against them.
Êê ê êê êê ê êêê.
Oh, oh oh.
Ew ne yarên koka me.
They are not our real friends.
Heyfa wan na yi bi me.
It's a pity they are not with us.
Kuştine kal û bavê me û pêra tînin bi serête lo koricîî îîî.
They killed our parents and brought them to us on a plate, you fool.
Ooo ooo ooooo.
Ooo ooo ooooo.
Mêzeki dîn çi gotiyi
What did the prophet say?
"Hukul we tev mînel îman, kesek ji welat hezneke pêre kême dîn û îman."
"Your rights are like your faith, if someone is fighting for his country, he has less faith and religion."
We çi kira kiriyi bi lal,
What have you done to the nation?
Daye pêj dujminê xwu.
You have given it to your enemy.
Kujin welat per welat,
You left your country for another country,
Xeradikin welatê xwu.
You destroyed your own country.
Korîcîhêê hêê.
You fool.
Ew dewletên li sebep.
Those countries are the cause.
Ew hindişî dozame
Those unbelievers are hell-bound.
Di bê(ji)n "her em bibin cehş"
They say "Let us all be donkeys".
Bira kujjî û şerrême lo korîciyêê ê êê ê êê êê êêê.
You killed your brother and started a war, you fool.
Neke law neke.
Don't do it, man, don't do it.
Neke bext neke.
Don't be so unfortunate, don't do it.
Hinekî şerm biki.
Be a little more ashamed.
Xwuşka te yi, birayê te yi.
Your sister, your brother.
Mamê te pismamê te yi.
Your mother, your father.
Ew hevalê doza te yi.
That friend of yours.
Li hemberê wan şer nekeee eee.
Don't go to war against them.
Ee ee eee e ee eee.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ew ne yarên kokame.
They are not our real friends.
Kuştine kal û bavê me.
They killed our parents.
Pêre tînin biserême.
They brought them to us on a plate.
Heyfawan nayi bi me lo korîcîîî î îî îîî.
It's a pity they are not with us, you fool.
Oooooo. Ooo oo ooo.
Oooooo. Ooo oo ooo.
Neke law neki. Cahşitî koricîtî ne başi. Xwuda éffu naki ger mîrov xayinê welatê xwu bi.
Don't do it, man, don't do it. Being a fool is not good. God does not forgive if a man betrays his country.
Ey tekoşerên doza me. Bêkina biçînin ser birayê xwu.
O, my fellow fighters. Let's go and attack our brother.
Dujmin wan xepandiyi. Bişşewiti mala min feta şexsî. Me bi çibakî xebat ne kiriyi ji ber wenda kiriyi. heyf me xeberê.
Our enemy has spread them. The communists took my home for themselves. We did not work honestly and therefore lost it. What a pity.





Writer(s): Sivan Perwer, Dalshad Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.