Paroles et traduction Skruk & Mahsa Vahdat - Med Blomster I Fang
Med Blomster I Fang
Flowers in My Lap
گل
در
بر
و
مي
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
(2)
Flowers
in
my
lap
and
wine
in
my
hand,
and
my
lover
by
my
side
(2)
سلطان
جهانم
به
چنين
روز
غلام
است
(2)
The
king
of
the
world
is
my
servant
on
a
day
like
this
(2)
گو
شمع
مياريد
در
اين
جمع
که
امشب
(2)
Say,
do
not
bring
candles
to
this
gathering
tonight
(2)
در
مجلس
ما
ماه
رخ
دوست
تمام
است
(2)
In
our
gathering,
the
moon-faced
beloved
is
all
(2)
در
مذهب
ما
باده
حلال
است
وليکن
وليکن
(2)
In
our
religion,
wine
is
permitted,
but
but
(2)
بي
روي
تو
اي
سرو
گل
اندام
حرام
است
(2)
Without
your
face,
O
cypress
with
a
flower-like
body,
it
is
forbidden
(2)
از
ننگ
چه
گويي
که
مرا
نام
ز
ننگ
است
Why
speak
of
disgrace
when
my
name
is
disgrace?
وز
نام
چه
پرسي
که
مرا
ننگ
ز
نام
است
And
why
ask
about
a
name
when
my
disgrace
is
from
a
name?
گل
در
بر
و
مي
در
کف
و
معشوق
به
کام
است
Flowers
in
my
lap
and
wine
in
my
hand,
and
my
lover
by
my
side
سلطان
جهانم
به
چنين
روز
غلام
است
(2)
The
king
of
the
world
is
my
servant
on
a
day
like
this
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.