Paroles et traduction Skálmöld - Að Vori
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Коллин
судьба,
значит,
она
родилась
þungt
var
yfir
Ísafold
тяжелой,
была
там.
Eymd
sem
allt
um
lá
og
læddist
Страдание,
к
которому
все
вокруг
лгут
и
подкрадываются.
Loftið
sverti,
vötn
og
mold
В
воздухе
сверти,
озера
и
плесень.
Myrkur
að
vori
á
Melrakkasléttu
Тьма
наступит
на
Мелраккаслете.
Meybarn
var
borið
í
óþökk
og
nauð
Чудесное
дитя
женщины
носилось
в
восторге
и
нужде.
Fátæk
og
horuð
hún
fæddist,
með
réttu
Бедная
и
худая,
она
родилась
с
правом
...
Fyrst
voru
sporin
öll
hamingjusnauð
Во
первых
там
были
следы
ног
по
всему
хамингьюснауду
Þakkir
fær
sá
er
Þórunni
sendi
Благодаря
этому
человеку
послана
глава
þakkir
af
einingu
Спасибо
от
подразделения
Ég
veit
ekki
hvar
hún
bernskunni
brenndi
Я
не
знаю,
где
ее
детство.
Barnið
með
meiningu
Ребенок
со
смыслом
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Коллин
судьба,
значит,
она
родилась.
þeyr
blés
yfir
dal
og
tún
ветер
пронесся
над
долиной
и
полем.
Varla
neina
vá
hún
hræddist
Ничего
себе
ужаснулась
она
Varin
undir
galdrarún
Под
защитой
гальдраруна.
Þakkir
fær
sá
er
Þórunni
sendi
Благодаря
этому
человеку
послана
глава
þakkir
af
einingu
góðar
благодарность
за
единство
добра
Ég
veit
ekki
hvar
hún
bernskunni
brenndi
Я
не
знаю,
где
ее
детство.
Barnið
með
meiningu
þjóðar
Ребенок
со
смыслом
нации
Fyrst
varð
hún
móðurlaus,
föðurlaus
siðan
Сначала
она
осталась
без
матери,
потом
без
отца.
Fjöllin
og
gróðurinn
tóku
að
sér
Горы
и
растительность
начали
разделяться.
Ljóshærða
flóðið
með
lokkinn
svo
friðan
Светловолосый
потоп
с
локкинном
так
Фридан
Læst
hennar
blóðbönd
í
örlagakver
Запер
ее
блодбон
в
эрлагаквере.
Ég
veit
ekki
hvar
hún
æskunni
eyddi
Я
не
знаю,
где
она
провела
свою
молодость.
Eða
hvar
hófst
hennar
ferð
Или
где
началось
ее
путешествие?
Né
hvað
það
var
sem
götuna
greiddi
И
не
то,
что
платила
улица.
Gaf
henni
bogann
og
sverð
Дал
ей
лук
и
меч.
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Коллин
судьба,
значит,
она
родилась.
þa
blés
von
um
Íslandsströnd
это
разрушило
надежду
Исландсстронда.
Neistinn
fyrir
norðan
glæddist
Огонек
назад
на
север
гледдист
Nytsamleg
sú
hjálparhönd
Полезна
рука
помощи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.