Skálmöld - Hefnd - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skálmöld - Hefnd - Live




Hefnd - Live
Hefnd - Live
Tindinum náð, titrar þar jörð undir fótum.
The peaks reach, they quake as the earth trembles underfoot.
Takmarkið þráð, glyrnurnar sýnir og klær, og hann hlær.
The boundary's thread, the abyss shows and gleams, and he laughs.
Himinn ber við, hærra en drögum við spjótum.
The heavens stand tall, higher than we can throw our spears.
Höður, ég bið, mistiltein Loka mér fær, hann einn nær.
Höður, I ask, bring me the mistletoe of Loki, he alone can reach.
Hlaupið er á vopnin þau glitra og glóa.
Ran to the weapons, they shimmer and glow.
Gefjuni frá, herklæðin óvenju þétt, fjaðurlétt.
Gefjun gave the armour, unusually thick, as light as a feather.
Örlagastund, undir eins byrjar snjóa.
Moment of fate, at once it begins to snow.
Undir þá grund, skelfir hvern bölvaðan blett, sérhvern kltt.
Beneath the ground, every cursed place shudders, every stone.
Öxina keyri ég niður í skítugan skrápinn,
I drive the axe into the filthy wretch,
Skil hana eftir í undinni grafna á kaf.
Leave it behind in the waves, buried.
Getinn af Niflheimi, geldur þú fyrir öll drápin.
Born of Nifleheim, you pay for all the deaths.
Goðin í nótt þangað fylgja við stjárnanna traf.
The gods tonight follow us by the traffic of the stars.
Þrumunnar Þór,
Thunder of Thor,
Eitt sinn ég þér mína hollustu sór.
Once I swore you my eternal loyalty.
Þú ert mitt goð, stytta og stoð,
You are my god, support and mainstay,
Heljar við styrjöldum hef ekki roð.
In wars against Hel, I have never blushed.
Gættu mín vel, hleyp ég mót Hel,
Watch over me well, if I run towards Hel,
Þar leynast hættur í sérhverjum mel.
There lurks danger in every word.
Allt getur gerst, Baldur berst,
All can happen, Baldur now fights,
Verði það banamein, sáttur ég ferst.
But if it is a death blow, I will pass away in peace.
Baldur, þú mér banar,
Baldur, you will kill me,
Barðist vel og Þór veitti lið.
I fought well and Thor gave aid.
Ffl verkum flanar,
Wandering through deeds,
Fer ég um Niflheimahlíð.
Now I travel through the slopes of Nifelheim.
Deyja allir mínir árar,
All my oarsmen are dying,
örlög dís á kálfskinn párar.
Fate's Norn on calfskin litters.
Svartar nætur,
Dark nights,
Svíkja fætur,
Feet fail,
Svíður hönd er vatnið gárar.
The hand that touches the water is raw.
Sár er ég og sár ert þú,
I am wounded and you are wounded,
Sárir göngum burtu nú.
We walk away wounded now.
Mið- í garði,
At the center of the yard,
Minnisvarði
A memorial
Rís í ásatrú.
Rises to the Asatru faith.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.