Skálmöld - Hefnd - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skálmöld - Hefnd - Live




Tindinum náð, titrar þar jörð undir fótum.
Достигнув вершины, устройство вибрирует, пока земля не уходит из-под ног.
Takmarkið þráð, glyrnurnar sýnir og klær, og hann hlær.
Цель нити, эти чертовы глаза и когти, и он смеется.
Himinn ber við, hærra en drögum við spjótum.
Небо будет выше, чем тяга копий.
Höður, ég bið, mistiltein Loka mér fær, hann einn nær.
Локи, я молюсь, омела близко ко мне подбирается, он на один ближе.
Hlaupið er á vopnin þau glitra og glóa.
Гонка идет на оружии, они сверкают и светятся.
Gefjuni frá, herklæðin óvenju þétt, fjaðurlétt.
Гефьюни из, геркледин необычайно густой, фьедурлетт.
Örlagastund, undir eins byrjar snjóa.
Час ноль, под первым начинает идти снег.
Undir þá grund, skelfir hvern bölvaðan blett, sérhvern kltt.
Под ними Гранд, наводящий ужас на каждый проклятый клочок земли, на каждый клтт.
Öxina keyri ég niður í skítugan skrápinn,
Топор я сбегаю, чтобы запачкать его кожу,
Skil hana eftir í undinni grafna á kaf.
Оставляя ее в миниуме, врезанном снизу.
Getinn af Niflheimi, geldur þú fyrir öll drápin.
Зачатие Нифльхейми отплатило тебе за все убийства.
Goðin í nótt þangað fylgja við stjárnanna traf.
Боги ночи там, мы придерживаемся границы стьярнанны.
Þrumunnar Þór,
О Громовом Торе,
Eitt sinn ég þér mína hollustu sór.
Когда-то я клялся тебе в верности.
Þú ert mitt goð, stytta og stoð,
Ты-мое божество, статуя и столп,
Heljar við styrjöldum hef ekki roð.
Могила войн не сравнится с тобой.
Gættu mín vel, hleyp ég mót Hel,
Следи за моим колодцем, я управляю плесенью Хель,
Þar leynast hættur í sérhverjum mel.
Где таятся опасности в каждом Меле.
Allt getur gerst, Baldur berst,
Все может случиться, Балдур теперь сражается.
Verði það banamein, sáttur ég ferst.
Будет ли это банамин, удовлетворенный тем, что я погибну.
Baldur, þú mér banar,
Бальдр, ты для меня смертоносен.
Barðist vel og Þór veitti lið.
Сражались хорошо, и Тор дал команду.
Ffl verkum flanar,
Ffl, который работает на фланаре,
Fer ég um Niflheimahlíð.
Я сейчас о Нифльхеймале.
Deyja allir mínir árar,
Умри все мои весла,
örlög dís á kálfskinn párar.
судьба Дис из kalfskinn par.
Svartar nætur,
Черные ночи,
Svíkja fætur,
К черту ноги,
Svíður hönd er vatnið gárar.
Горящая рука-это вода, гарар.
Sár er ég og sár ert þú,
Рана есть, А я рана есть ты,
Sárir göngum burtu nú.
Раненые уходят.
Mið- í garði,
Центральная - в саду,
Minnisvarði
Мемориал.
Rís í ásatrú.
Восходит в Асатру.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.