Skálmöld - Með Fuglum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skálmöld - Með Fuglum




Fugl er stærstur Fróni á,
Птица-самая крупная из Фроний.
Fjallstindanna milli
Fjallstindanna меж обложек
Vængjafjaðrir.
Vængjafjaðrir.
Vindinn aðrir
Ветер другие
Vinir honum kljúfa hjá.
Друзья его разделили.
Kornung þegar komu fyrst
Бодрый, когда прибывает первый
Kynjaskrímsli, svöng og þyrst.
Киньяскримсли, голодный и жаждущий.
Fjalls- af þaki
Гора-с крыши.
Flaug á baki
Летели на спинах ...
Fuglinum sem ríkir nyrst.
Птица, правящая на севере.
Blésu hana bitrum móð,
Дунула на свою озлобленную мать,
Barði frá sér Íslands fljóð.
Попала от исландских дам.
Þegnar sváfu.
Испытуемые спали.
Þessa gáfu
Это дало
Þórunn fann er leit hún blóð.
Ричард нашел погоню за ее кровью.
Fyrsta stríð af fjórum vannst,
Первая война четырех победила,
Fréttist víða, sagan spannst.
Широко, история spannst.
Þó í ljóðum
Впрочем, в поэзии
þessum góðum
этих хороших ...
Þórunn hvergi fyrirfannst.
Коллин нигде не могла встретиться.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þórunn hvergi fyrirfannst.
Коллин нигде не могла встретиться.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þín var ævin þrettán ár
Твои легендарные игры последних тринадцати лет.
þegar fórst með fuglum,
когда ты ходил с птицами,
Fálkum, örnum, uglum.
Соколиная охота, контрацепция, совы.
Þá var himinn þungur, grár,
Потом было небо, тяжелое, серое,
þegar fórst með fuglum.
оставленное птицами.
Þórunn var orðin þrettán ára,
Торанну исполнилось тринадцать лет.
þegar hún fór með fuglum.
когда она ходила с птицами.
Barðist við djöfla og fjanda, fjára,
Сражался с демонами и дерьмом, дерьмом,
þegar hún fór með fuglum.
когда она ходила с птицами.
Skammt milli gleði- og tregatára,
Доза между радостью и трегатарой,
þegar hún fór með fuglum.
когда она ходила с птицами.
Lærði svo myndi lífið klára,
Узнал, что так закончится жизнь,
þegar hún fór með fuglum.
когда она ходила с птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þegar hún fór með fuglum.
Когда она ходила с птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þegar sváfu flestir fast
Когда спал большую часть поста
Fuglar vörðu björgin.
Птицы из груды камней.
Sökkva lík er sameinast
Погружение в тело-это слияние.
Sverðin fyrir Fjörgyn.
Мечи для Фьергина.
Nötraði allt Norðurland,
Дрожь на севере,
Níð skal vondum banna.
Вместе должно быть плохим запретом.
Treysti verðmætt vinaband
Доверься ценному винабанду
Vættur meðal manna.
Хранитель среди людей.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.