Skálmöld - Með Fuglum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skálmöld - Með Fuglum




Með Fuglum
С Птицами
Fugl er stærstur Fróni á,
Птица самая большая на острове Фрони,
Fjallstindanna milli
Между горных вершин достигает
Vængjafjaðrir.
Крыльями-перьями.
Vindinn aðrir
Ветер другие
Vinir honum kljúfa hjá.
Друзья его рассекают рядом.
Kornung þegar komu fyrst
Птенец, когда впервые пришли
Kynjaskrímsli, svöng og þyrst.
Чудовища родственные, голодные и жаждущие.
Fjalls- af þaki
С горной крыши
Flaug á baki
Полетела на спине
Fuglinum sem ríkir nyrst.
Птицы, что правит севернее всех.
Blésu hana bitrum móð,
Дунули на неё горькой тоской,
Barði frá sér Íslands fljóð.
Отбивалась дева Исландии.
Þegnar sváfu.
Подданные спали.
Þessa gáfu
Эту дали
Þórunn fann er leit hún blóð.
Торунн нашла, когда искала она кровь.
Fyrsta stríð af fjórum vannst,
Первая битва из четырёх выиграна,
Fréttist víða, sagan spannst.
Разнеслась весть широко, история сплелась.
Þó í ljóðum
Хотя в песнях
þessum góðum
Этих добрых
Þórunn hvergi fyrirfannst.
Торунн нигде не погибла.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þórunn hvergi fyrirfannst.
Торунн нигде не погибла.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þín var ævin þrettán ár
Твоя была жизнь тринадцать лет
þegar fórst með fuglum,
Когда ушла с птицами,
Fálkum, örnum, uglum.
Соколами, орлами, совами.
Þá var himinn þungur, grár,
Тогда было небо тяжёлое, серое,
þegar fórst með fuglum.
Когда ушла с птицами.
Þórunn var orðin þrettán ára,
Торунн стала тринадцати лет,
þegar hún fór með fuglum.
Когда она ушла с птицами.
Barðist við djöfla og fjanda, fjára,
Сражалась с дьяволами и врагами, нечистью,
þegar hún fór með fuglum.
Когда она ушла с птицами.
Skammt milli gleði- og tregatára,
Недолго между радостными и скорбными годами,
þegar hún fór með fuglum.
Когда она ушла с птицами.
Lærði svo myndi lífið klára,
Узнала, что так жизнь закончится,
þegar hún fór með fuglum.
Когда она ушла с птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þegar hún fór með fuglum.
Когда она ушла с птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Með fuglum.
С птицами.
Þegar sváfu flestir fast
Когда спали крепко большинство
Fuglar vörðu björgin.
Птицы охраняли берега.
Sökkva lík er sameinast
Тонуть телам, что соединяются
Sverðin fyrir Fjörgyn.
Мечи для Фьёргюн.
Nötraði allt Norðurland,
Гремела вся Северная страна,
Níð skal vondum banna.
Злобу злым запретить.
Treysti verðmætt vinaband
Доверяй ценной связи дружбы
Vættur meðal manna.
Существо среди людей.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.