Paroles et traduction Skálmöld - Valhöll (Live) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valhöll (Live) (Bonus Track)
Вальхалла (Концертная запись) (Бонусный трек)
Hetja
er
fallin,
höndin
sár,
Герой
пал,
рука
изранена,
Höfuðið
klofið
að
strjúpa.
Голова
расколота,
истекает
кровью.
Gróa
þar
síðan
Baldursbrár,
Там,
где
ростки
Бальдра
прорастают,
Berjalyng
kroppar
rjúpa.
Скрываются
рябчики
в
вересковых
зарослях.
Valkyrjur
sækja
vígamenn,
Валькирии
забирают
воинов,
Völlurinn
ataður
blóði.
Поле
битвы
залито
кровью.
Einherja
mun
þig
Óðinn
senn
Один
вскоре
наречет
тебя
эйнхерием,
útnefna,
vinurinn
góði.
Друг
мой
хороший.
Hafinn
á
loft
og
traust
er
tak,
Поднят
в
воздух,
хватка
крепка,
Tekinn
án
nokkurra
refja.
Забран
без
каких-либо
угрызений.
Vergmálar
víða
vopnaskak,
Отзвуки
оружия
разносятся
повсюду,
Við
megum
alls
ekki
tefja.
Нам
нельзя
медлить.
Sannað
sig
núna
hefur
hann,
Он
доказал
свою
доблесть,
Hetja
og
örlagavaldur.
Герой
и
властелин
судьбы.
Kveðjum
við
þennan
mæta
mann,
Мы
прощаемся
с
этим
достойным
мужем,
Maðurinn
sá
heitir
Baldur.
Этого
мужа
звали
Бальдр.
Valkyrjur
nú
valinn
kanna,
Валькирии
осматривают
павших,
Velja
menn
til
stórræðanna.
Выбирают
воинов
для
великих
деяний.
Okkar
þannig
Bifröst
bíður,
Так
нас
ждет
Биврёст,
Baldur
hafri
Þórs
upp
ríður.
Бальдр
восседает
на
коне
Тора.
Yfir
sjáum
heiðna
hrafna,
Над
нами
видим
языческих
воронов,
Huginn,
Muninn
visku
safna.
Хугин
и
Мунин
собирают
мудрость.
Heimdallur
mun
hliðin
opna,
Хеймдалль
откроет
врата,
Höldum
inn
og
beint
til
vopna.
Войдем
внутрь,
прямо
к
оружию.
Einherjar
um
völlinn
vaða,
Эйнхерии
бродят
по
чертогам,
Valhöll,
staður
allra
staða.
Вальхалла,
место
всех
мест.
Miðgarður
kveður,
magnlaus
þá
Мидгард
прощается,
бессильный
тогда,
Mókaður
um
ég
svamla.
Охваченный
печалью,
я
бреду.
Núna
ég
horfi
niður
á
Теперь
я
смотрю
вниз,
Nautin
við
bæinn
minn
gamla.
На
скот
у
моего
старого
дома.
Bærist
þar
líf
við
Bæjartjörn,
Там,
у
пруда
усадьбы,
кипит
жизнь,
Balinn
er
umvafinn
lyngi.
Костер
окружен
вереском.
Leika
sér
þarna
lítil
börn,
Маленькие
дети
играют
там,
Lífið,
það
gengur
í
hringi.
Жизнь,
она
идет
по
кругу.
Að
okkur
nú
goðin
gæta,
Теперь
о
нас
заботятся
боги,
Glaðir
skulum
kverkar
væta.
Радостно
будем
горло
мочить.
Mært
hvern
annan
mætir
getum,
Славных
друг
друга
встретим
мы,
Mjöðinn
drekkum
kjötið
etum.
Мед
будем
пить,
мясо
есть.
Báðir
tveir,
jarl
Gunnar,
Grímur,
Оба,
ярл
Гуннар
и
Гримур,
Glösin
tæma,
kveða
rímur.
Опустошаем
кубки,
декламируем
стихи.
Búnir
undir
ragnarökin,
Готовы
к
Рагнарёку,
Rekum
sverðin
út
um
bökin.
Вынимаем
мечи
из
ножен.
Sárin
gróa,
sorgir
bakka,
Раны
заживают,
печали
отступают,
Sálin
heil,
ég
Óðni
þakka.
Душа
цела,
благодарю
Одина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.