Paroles et traduction Slim Whitman - Just out of Reach (Of My Two Open Arms)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just out of Reach (Of My Two Open Arms)
Just out of Reach (Of My Two Open Arms)
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
I
understand
that
besides
me,
you
have
your
relationship
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
I
maintain
my
distance
so
that
our
beautiful
love
doesn't
fade
Si
verte,
no
es
frecuente,
como
esperas
que
sienta
tenerte
If
seeing
you
isn't
frequent,
how
do
you
expect
me
to
feel
about
having
you
Y
En
mi
mente
permanente,
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
And
in
my
mind,
it's
permanent,
the
idea
of
loving
only
you
Pero
es
que
yooo...
But
the
thing
is...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
I'm
tired
of
the
same
thing,
of
being
in
second
place
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mi
nada
mas
I
want
to
have
you
for
myself,
for
me,
only
for
me
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Desire
invades
me
and
tells
my
heart
that
I
should
be
the
only
one,
not
number
two
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
But
when
I
come
to
my
senses,
disappointment
arrives
to
remind
me
Que
otro
es
tu
amoooor...
That
someone
else
is
your
love...
Prefiero
partir...
I'd
rather
leave...
Alejarme
de
ti...
Distance
myself
from
you...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Venture
out
and
find
another
love
A
ver
si
logro
volver
a
reír
See
if
I
can
laugh
again
Pero
para
que
mentirme
But
why
lie
to
myself
Si
a
quien
amo
es
a
ti
If
the
one
I
love
is
you
Normalmente,
en
esta
relación
es
evidente
Normally,
in
this
relationship,
it's
evident
Que
cuando
estamos
juntos
el
tiempo
no
es
el
suficiente
That
when
we
are
together,
time
isn't
enough
Para
que
nos
amemos
lentamente
y
como
lo
queremos
realmente
For
us
to
love
each
other
slowly
and
the
way
we
truly
want
De
igual
manera
estoy
consciente
que
en
ocasiones
cuando
eres
indiferente
Similarly,
I'm
aware
that
sometimes
when
you're
indifferent
Es
porque
con
el
todo
marcha
excelente
y
a
mí
me
dejas
en
pendiente
It's
because
everything
is
going
great
with
him
and
you
leave
me
hanging
Pero
cool...
But
it's
cool...
Sé
que
debo
comprenderte
I
know
I
should
understand
you
Yo
te
acepte
así
al
conocerte
I
accepted
you
like
this
when
I
met
you
Sabes
que
sufro
el
doble
siendo
el
suplente
You
know
I
suffer
twice
as
much
being
the
substitute
Cuando
te
quiero
amar
completamente
When
I
want
to
love
you
completely
Prefiero
partir...
I'd
rather
leave...
Alejarme
de
ti...
Distance
myself
from
you...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Venture
out
and
find
another
love
A
ver
si
logro
volver
a
reír
See
if
I
can
laugh
again
Pero
para
que
mentirme
But
why
lie
to
myself
Si
a
quien
amo
es
a
ti
If
the
one
I
love
is
you
Nunca
pensé
en
mi
vida,
en
alguna
vez
darle
la
bienvenida
I
never
thought
in
my
life,
I
would
ever
welcome
Al
automaltrato,
por
darle
cabida
a
una
relación
indebida
Self-sabotage,
by
giving
space
to
an
improper
relationship
Ya
que
no
puedo
amarte
sin
medida,
libremente,
solo
a
escondida
Since
I
can't
love
you
without
measure,
freely,
only
in
secret
Mami
la
culpa
no
es
mía
sino
del
corazón
que
es
masoquista...
Baby,
it's
not
my
fault,
but
the
heart's,
which
is
masochistic...
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
I
understand
that
besides
me,
you
have
your
relationship
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
I
maintain
my
distance
so
that
our
beautiful
love
doesn't
fade
Si
verte,
no
es
frecuente
If
seeing
you
isn't
frequent
Como
esperas
que
sienta
tenerte
How
do
you
expect
me
to
feel
about
having
you
Y
En
mi
mente
permanente
And
in
my
mind,
it's
permanent
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
The
idea
of
loving
only
you
Pero
es
que
yooo...
But
the
thing
is...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
I'm
tired
of
the
same
thing,
of
being
in
second
place
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mí
nada
mas
I
want
to
have
you
for
myself,
for
me,
only
for
me
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Desire
invades
me
and
tells
my
heart
that
I
should
be
the
only
one,
not
number
two
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
But
when
I
come
to
my
senses,
disappointment
arrives
to
remind
me
Que
otro
es
tu
amoooor...
That
someone
else
is
your
love...
Prefiero
partir...
I'd
rather
leave...
Alejarme
de
ti...
Distance
myself
from
you...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Venture
out
and
find
another
love
A
ver
si
logro
volver
a
reír
See
if
I
can
laugh
again
Pero
para
que
mentirme
But
why
lie
to
myself
Si
a
quien
amo
es
a
ti...
If
the
one
I
love
is
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): v.f. stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.