Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, O.S.T.R., Jeru The Damaja & Dj Decks - Oddałbym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15
lutego
1999,
February
15,
1999,
miałem
19
lat
i
rap
zginął
z
Big
L'em
I
was
19
years
old
and
rap
died
with
Big
L
Te
słowa
nie
opiszą,
tu
życia
sztuki
bro
These
words
will
not
describe,
here
is
the
art
of
life,
bro
Gdzie
byłby
flow,
gdyby
nie
"Put
It
On"?
Where
would
the
flow
be
if
it
wasn't
for
"Put
It
On"?
Oddałbym
wszystkie
wersy
za
jeden
Magika
I
would
give
all
the
verses
for
one
Magik
Dla
życia,
za
życia
by
tym
mógł
rap
oddychać
For
life,
for
life
so
that
he
could
breathe
rap
26
grudnia,
był
2000
rok
December
26th,
it
was
the
year
2000
i
dlatego
nienawidzę
drugiego
dnia
Świąt
And
that's
why
I
hate
the
second
day
of
Christmas
30
października
2002,
October
30,
2002,
wiem
nie
wierzymy
w
nic
co
nie
dotyka
nas
I
know
we
don't
believe
in
anything
that
doesn't
touch
us
Byle
iść
po
swój
skarb?,
znaczy
tlen
oddałbym
Just
to
go
for
your
treasure?
It
means
I
would
give
my
oxygen
Tu
swój
rap
by
mógł
uczyć
dalej
Jam
Master
Jay
So
Jam
Master
Jay
could
teach
his
rap
further
here
17
stycznia
2004,
January
17,
2004,
płakałem
ja
jak
i
ten
pierdolony
przemysł
I
cried
like
the
fucking
industry
Miałem
swój
sen
o
Łodzi
jak
"Sen
o
Warszawie"
I
had
my
dream
about
Lodz
like
"A
Dream
about
Warsaw"
Oddałbym
każdy
pomysł
by
ożywić
tu
pamięć
I
would
give
every
idea
to
revive
the
memory
here
10
luty
2006,
byłeś
przy
tym
February
10,
2006,
you
were
there
By
wrócić
życie
J
D,
oddałbym
wszystkie
bity
To
bring
J
D
back
to
life,
I
would
give
all
the
beats
Ile
znasz
przyczyn,
by
trwać
w
tym
na
zawsze
How
many
reasons
do
you
know
to
stay
in
this
forever
Jedna
miłość,
jedno
życie,
dedykowane
prawdzie
One
love,
one
life,
dedicated
to
the
truth
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Oddałbym
swoją
karierę,
żeby
zwrócić
życie
Guru
I
would
give
my
career
to
bring
Guru
back
to
life
Oddałbym
znacznie
więcej,
choć
się
nie
spodziewam
cudów
I
would
give
much
more,
even
though
I
don't
expect
miracles
Prawdziwy
hip-hop,
przy
nim
ty
nie
umrzesz
z
nudów
Real
hip-hop,
you
won't
die
of
boredom
next
to
it
Hip-hop
nie
umarł,
mimo
ciężkich
czasów,
spróbuj
Hip-hop
is
not
dead,
despite
hard
times,
try
it
Ten
klimat
tkwi
w
nas,
nawet
jeśli
Nas
zwątpił
This
vibe
is
in
us,
even
if
Nas
doubted
it
Nagrał,
"Hip-hop
is
dead",
dla
mnie
nie
ma
takiej
opcji
He
recorded,
"Hip-hop
is
dead",
for
me
there
is
no
such
option
Tyle
lat
składam
klocki,
w
logiczną
całość
wierzę,
For
so
many
years
I've
been
putting
the
blocks
together,
I
believe
in
the
logical
whole,
że
działania
maja
sens,
pod
tytułem
rap
gram
szczerze
That
actions
make
sense,
under
the
title
rap
I
play
honestly
Nikt
nam
nie
odbierze
naszych
marzeń,
mówię
prawdę
No
one
will
take
our
dreams
away
from
us,
I'm
telling
the
truth
By
nagrywać
dobre
krążki
ten
priorytet
jest
standardem
To
record
good
albums
this
priority
is
the
standard
Zataić
fakt
ten
- to
domeną
ignorantów
To
conceal
this
fact
- is
the
domain
of
ignoramuses
Pragną
cię
zdyskredytować
w
ogóle
nie
znając
faktów
They
want
to
discredit
you
without
knowing
the
facts
at
all
Ani
tematów,
na
pohybel
tym
laikom
Nor
topics,
to
hell
with
these
laymen
Którzy
chcieliby
muzykę
na
poziomie,
lecz
za
friko
Who
would
like
music
at
a
high
level,
but
for
free
Traktują
nasza
twórczość
jak
bezwartościową
rzecz
They
treat
our
work
as
worthless
Bo
ściągając
nasza
muzę,
nic
nie
płacą
za
to
lecz
Because
by
downloading
our
music,
they
pay
nothing
for
it
but
Kiedyś
przyjdzie
taki
dzień,
w
którym
większość
ich
zrozumie
One
day
will
come
when
most
of
them
will
understand
za
poświecenie
pracy,
oni
zwrócą
nam
szacunek
For
the
dedication
to
work,
they
will
give
us
respect
ponoć
mój
wizerunek
wywołuje
poruszenie
It
is
said
that
my
image
causes
a
stir
tylko
dlatego
że
nie
mam
wizerunku
skumaj
brzmienie
Just
because
I
don't
have
an
image,
understand
the
sound
Skumaj
znaczenie
tych
słów
to
co
w
nas
drzemie,
Understand
the
meaning
of
these
words
what
we
dream
of,
jest
wciąż
niezrozumiałe
dla
tych
niekumatych
lebieg
It
is
still
incomprehensible
to
these
clueless
fools
Ty
sprawdź
wydarzeń
przebieg
dwie
dekady
w
tym
siedzę
You
check
the
course
of
events
two
decades
I've
been
in
this
ty
chcesz
czegoś
się
dowiedzieć
spróbuj
sprawdzić
naszą
wiedzę
You
want
to
know
something,
try
to
check
our
knowledge
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Rhymes
designed
to
make
the
young
minds
think,
Rhymes
designed
to
make
the
young
minds
think,
As
fast
as
you
blink
you
find
your
arse
back
up
in
the
clink,
As
fast
as
you
blink
you
find
your
arse
back
up
in
the
clink,
We
all
know
the
cold
flow
is
as
fresh
as
a
drink,
We
all
know
the
cold
flow
is
as
fresh
as
a
drink,
The
cold
world,
I
had
that
arse
on
the
couch
with
a
shrink.
The
cold
world,
I
had
that
arse
on
the
couch
with
a
shrink.
Have
no
fear
and
constantly
protect
your
harmless
chains
Have
no
fear
and
constantly
protect
your
harmless
chains
And
the
chain
is
only
as
strong
as
its
weakest
link,
And
the
chain
is
only
as
strong
as
its
weakest
link,
Sometime
down
the
line
you
might
run
into
a
repeat
Sometime
down
the
line
you
might
run
into
a
repeat
But
just
keep
your
mental
cup
filled
up
to
the
brim,
But
just
keep
your
mental
cup
filled
up
to
the
brim,
My
rhymes
manifested,
like
food
ingested,
but
the
mainstream
seem
to
reject
it,
My
rhymes
manifested,
like
food
ingested,
but
the
mainstream
seem
to
reject
it,
But
the
realness
wont
be
affected
from
Brooklyn
to
Poznan
great
minds
connected.
But
the
realness
wont
be
affected
from
Brooklyn
to
Poznan
great
minds
connected.
The
art
coming
straight
from
the
heart
and
soul,
systematic
control
says
see
the
platinum
or
gold,
The
art
coming
straight
from
the
heart
and
soul,
systematic
control
says
see
the
platinum
or
gold,
So
check
the
data
in
my
rhyme
pattern,
should
I
lep
'Pa!'
glad
so
we
wont
fall.
So
check
the
data
in
my
rhyme
pattern,
should
I
lep
'Pa!′
glad
so
we
wont
fall.
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Dawno
temu
wybrałem
swoją
drogę,
to
hip-hop
Long
time
ago
I
chose
my
path,
it's
hip-hop
to
całe
moje
życie
na
ten
temat
to
wszystko
This
is
my
whole
life,
that's
all
there
is
to
it
oddałbym
za
to
serce,
swój
czas
i
talent
I
would
give
my
heart,
my
time
and
talent
for
this
jedna
miłość
dla
bitu,
pod
płynący
alfabet
One
love
for
the
beat,
under
the
flowing
alphabet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dariusz Działek, Ryszard Andrzejewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.