Slums Attack - 20/20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - 20/20




20/20
20/20
To co mamy wystarcza, nie muszę być debeściakiem
What we have is enough, I don't need to be the best
Wystarczy, że jestem sobą skillsy, szacunek i papier
It's enough that I am myself - skills, respect and paper
Byłoby przykro, gdybym przez lata nie wił
It would be sad if I hadn't been weaving for years
Łatwy chleb to to nie był, pierdolony top mainstream
Easy bread it wasn't, fucking top mainstream
I stuknęły dwie dziesiątki, może stukną dwudziestki
And two decades have passed, maybe twenties will come
Nie dla nas kiepski smak klęski, wybieram zaciesz na pętli
Not for us the bad taste of defeat, I choose joy on the loop
Szczęśliwy człowiek A.K.A uśmiechnięty
Happy man A.K.A smiling
Nie stracić najlepszych lat na wątpliwości i lęki
Not to waste the best years on doubts and fears
Bez życiowej udręki, optymizm moją dewizą
Without life's torment, optimism is my motto
Na przekór schizom, szmaciarzom co wciąż plotkują i szydzą
In defiance of schizos, bastards who keep gossiping and mocking
Nienawidzą, ich wybór, że wolą tracić energię
They hate, their choice, that they prefer to waste energy
Zamiast zrobić coś z sensem bezsens, że im się nie chce
Instead of doing something with meaning - nonsense that they don't want to
Bo zawód hater (bez ściemy) tzw. nieudacznik
Because the profession of hater (no bullshit) so-called loser
Jest nieuchwytnym celem, raczej szkoda mi punchy
Is an elusive target, I rather feel sorry for the punchline
Co drugi gada, że walczy, gotów jest do poświęceń
Every other one says he fights, is ready for sacrifices
Tylko szmalu wyżebrze i gotów by stać się MC
Just begs for money and is ready to become an MC
(Ref.)
(Chorus)
To dwadzieścia na dwadzieścia - nie muszę nic tłumaczyć
It's twenty on twenty - I don't need to explain anything
To dwadzieścia na dwadzieścia - dobrze wiesz co to znaczy
It's twenty on twenty - you know exactly what that means
Dwadzieścia na dwadzieścia - wspominamy stare czasy
Twenty on twenty - we remember the old days
Dwadzieścia na dwadzieścia - z SLU kozacy!
Twenty on twenty - with SLU we're the Cossacks!
To dwadzieścia na dwadzieścia - Peja, Decks, P do N
It's twenty on twenty - Peja, Decks, P to N
Dwadzieścia na dwadzieścia - prawdziwy rap bez ściem
Twenty on twenty - real rap without bullshit
To dwadzieścia na dwadzieścia - i to klasyczne brzmienie
It's twenty on twenty - and that classic sound
Dwadzieścia na dwadzieścia - łapiemy się w arenie!
Twenty on twenty - we're catching each other in the arena!
Patusy chleją samogon, pod sceną robi się pogo
Thugs drink moonshine, a pogo is forming under the stage
Bo ludzi mnogo, z załogą wpadamy w gruby korkociąg
Because there are many people, with the crew we fall into a thick corkscrew
W klubach odwieczny kocioł, muza, alko, rozróba
In clubs, the eternal cauldron, music, alcohol, brawl
Bo testosteron buzuje, w rozgrzanych beretach burza
Because testosterone is raging, a storm in heated berets
I powiedzą zła muzyka, elektorat, złe intencje
And they will say bad music, electorate, bad intentions
Ale dla nas pierwsze miejsce, idziemy po więcej
But for us first place, we go for more
Jeśli nadal wierzysz w to co robię, podnieś w górę ręce
If you still believe in what I do, raise your hands up
Od zawsze klimaty miejskie, teren działań dla MC
Always urban climates, terrain of action for MCs
I możesz dziś skorzystać z dobrodziejstw wątpliwości
And you can use the benefit of the doubt today
I tak rozkładasz tekścinę na elementarne cząstki
And you break down the lyrics into elementary particles
No i co pajacu pyszysz, chciałbyś wkurwić tu wszystkich
Well, what a clown you are, you'd like to piss everyone off here
Jak genialny Dorociński, grając rolę psa w Vinci
Like the brilliant Dorociński, playing the role of a dog in Vinci
A mnie śmieszy ten jad, internetowych osłów
And I laugh at this venom, internet donkeys
Którzy sami nie kumają retoryki własnych postów
Who themselves don't understand the rhetoric of their own posts
Dosyć tych wniosków, a tak po prawdzie
Enough of these conclusions, and in truth
Szukasz chuja do dupy, to pewnie znajdziesz
If you're looking for a dick for your ass, you'll probably find it
(Ref.)
(Chorus)
To dwadzieścia na dwadzieścia - nie muszę nic tłumaczyć
It's twenty on twenty - I don't need to explain anything
To dwadzieścia na dwadzieścia - dobrze wiesz co to znaczy
It's twenty on twenty - you know exactly what that means
Dwadzieścia na dwadzieścia - wspominamy stare czasy
Twenty on twenty - we remember the old days
Dwadzieścia na dwadzieścia - z SLU kozacy!
Twenty on twenty - with SLU we're the Cossacks!
To dwadzieścia na dwadzieścia - Peja, Decks, P do N
It's twenty on twenty - Peja, Decks, P to N
Dwadzieścia na dwadzieścia - prawdziwy rap bez ściem
Twenty on twenty - real rap without bullshit
To dwadzieścia na dwadzieścia - i to klasyczne brzmienie
It's twenty on twenty - and that classic sound
Dwadzieścia na dwadzieścia - łapiemy się w arenie!
Twenty on twenty - we're catching each other in the arena!
Każdy chce być najlepszy i pieprzy o tym bez przerwy
Everyone wants to be the best and talks about it incessantly
Wygórowana ambicja rujnuje raperom nerwy
Exaggerated ambition ruins rappers' nerves
Mówią rap to trucizna jak gitanesy bez filtra
They say rap is poison like Gitanes without a filter
Życie często jak freestyle rozpoznają na fyrtlach
Life often like freestyle they recognize on fyrtlach
Polski biznes muzyczny to nie kolorowa bajka
Polish music business is not a colorful fairy tale
Raczej ściema pseudo grajka, syf, kicz jak Skyfall
Rather a pseudo-player's scam, crap, kitsch like Skyfall
Ciśniesz na maksa, powiem weź to przemyśl
You're pushing it to the max, I'll tell you, think it over
Lubisz pasywną sodomię, którą funduje przemysł?
Do you like passive sodomy that the industry funds?
Na raz się rozpierdala aplauzoodporna sala
At once the applause-proof hall falls apart
Gdy wychodzimy na scenę to właściwie świat oszalał
When we go on stage, the world actually goes crazy
Kocham wrzawę, czuć jebaną satysfakcję
I love this roar, you can feel the fucking satisfaction
Gramy kompilację z dwóch dekad, wszystko jasne
We're playing a compilation from two decades, it's all clear
Wdrażam peneryzacje, pieprze penalizację
I'm implementing penerization, fuck penalization
Słyszałeś Reedukację, więc zapytam, kto miał rację?
You heard Re-education, so I'll ask, who was right?
Za dnia zakazani jak ICE-T w Budapeszcie
By day, banned like ICE-T in Budapest
Za to nocą, rządzimy ziomeczku w niejednym mieście
But at night, we rule dude in more than one city
(Ref)
(Chorus)
To dwadzieścia na dwadzieścia - nie muszę nic tłumaczyć
It's twenty on twenty - I don't need to explain anything
To dwadzieścia na dwadzieścia - dobrze wiesz co to znaczy
It's twenty on twenty - you know exactly what that means
Dwadzieścia na dwadzieścia - wspominamy stare czasy
Twenty on twenty - we remember the old days
Dwadzieścia na dwadzieścia - z SLU kozacy!
Twenty on twenty - with SLU we're the Cossacks!
To dwadzieścia na dwadzieścia - Peja, Decks, P do N
It's twenty on twenty - Peja, Decks, P to N
Dwadzieścia na dwadzieścia - prawdziwy rap bez ściem
Twenty on twenty - real rap without bullshit
To dwadzieścia na dwadzieścia - i to klasyczne brzmienie
It's twenty on twenty - and that classic sound
Dwadzieścia na dwadzieścia - łapiemy się w arenie!
Twenty on twenty - we're catching each other in the arena!
(Dwie dekady, tyle lat składam klocki, dwie dekady w tym siedzę, kiedy mam premierę płyty, platynowy krążek, to nowa płyta właśnie, my robimy to dla fanów, zostawiam ślady, co robi Polak, po tych dwudziestu latach, naszej działalności, bezkompromisowy przekaz, stary dobry Peja jest tu, wywalczyłem ten szacunek)
(Two decades, that's how many years I've been putting the blocks together, two decades I've been in this, when I have a record release, a platinum record, that's a new record right there, we do it for the fans, I leave traces, what a Pole does, after these twenty years, of our activity, uncompromising message, good old Peja is here, I've earned that respect)
SLU GANG!
SLU GANG!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.