Paroles et traduction Slums Attack - 997 (Short Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
997 (Short Version)
997 (Short Version)
Marzę
o
tym
żeby
móc
na
widok
policjanta
I
dream
of
being
able
to
look
at
a
police
officer
Odetchnąć
z
ulgą
i
pomyśleć
że
jestem
bezpieczny.
And
breathe
a
sigh
of
relief,
feeling
safe
and
secure.
997
ten
numer
to
kłopoty
997,
this
number
spells
trouble
Gdy
wydarzy
się
incydent
to
pojawia
się
konfident
When
an
incident
occurs,
a
snitch
appears
Dzwoni
997
i
wszystkich
sprzedaje
Dials
997
and
sells
everyone
out
Przyjeżdżają
kurwy,
mendy,
jebane
suki,
The
cops
arrive,
those
damn
rats,
those
lousy
scumbags,
śmiecie,
psy,
pierdolone
kupy
gówna
trash,
pigs,
piles
of
crap
Wygarnąć
do
nich
z
gana,
to
moje
marzenie
To
unload
on
them
with
a
gun,
that's
my
fantasy
Pierdole
konsekwencje,
areszty
i
więzienie
Consequences
be
damned,
arrests
and
prison
too
Jak
siedzieć
to
kurwa
za
coś
konkretnego,
If
I'm
going
down,
it'll
be
for
something
concrete,
Sprzątnęłeś
psa,
nie
pierdolisz
się
kolego
You
took
down
a
cop,
no
messing
around,
my
friend
Lądujesz
w
areszcie,
masz
ich
wszystkich
w
dupie
You
end
up
in
jail,
but
you
don't
care
about
them
Pierdolimy
policję
i
trzymamy
się
w
kupie
We
screw
the
police
and
stick
together
To
jest
nasza
siła,
potęga,
moc
i
chwała
This
is
our
strength,
our
power,
our
might
and
glory
Każdy
ze
Slums
Attack
nienawiścią
do
nich
pała
Everyone
in
Slums
Attack
burns
with
hatred
towards
them
Kurwa
w
mundurze
to
nasz
największy
wróg
A
bastard
in
uniform
is
our
greatest
enemy
Nienawidzę
ich
jak
mogę
i
pluję
im
w
mordę
I
hate
them
with
all
my
might
and
spit
in
their
faces
ściągają
cię
z
ulicy,
oskarżają
o
zbrodnie
They
pull
you
off
the
street,
accuse
you
of
crimes
Popychają
cię
pod
ścianę,
obszukuję
kurtkę,
spodnie
Push
you
against
the
wall,
search
your
jacket,
your
pants
Słuchasz
ich
uważnie,
wysłuchujesz
te
plugastwa
You
listen
to
them
carefully,
endure
their
filth
Każdy
taki
pies
to
jebany
pederasta.
Every
single
one
of
those
cops
is
a
damn
pervert.
Policja,
policja
nam
dokucza.
The
police,
the
police
are
harassing
us.
Bo
policja
to
skurwiele
i
jebane
pedały,
Because
the
police
are
jerks
and
damn
fags,
Nigdzie
się
ruszą
kurwa
bez
policyjnej
pały
They
won't
move
a
damn
inch
without
their
police
stick
Uwielbiają
napierdalać,
poniżać,
torturować
They
love
to
mess
with
you,
humiliate
you,
torture
you
Nigdzie
przed
tym
gównem,
ścierwem
nie
możesz
się
schować
You
can't
hide
from
this
scum,
this
filth
anywhere
Nadużycie
władzy
i
poczucie
siły
Abuse
of
power
and
a
sense
of
superiority
Czy
nikt
nie
powstrzyma
tej
policyjnej
kiły,
Will
no
one
stop
this
police
plague,
Policja,
policja
nam
dokucza.
The
police,
the
police
are
harassing
us.
Być
stróżem
prawa
to
jest
pomysł
durny,
Being
a
law
enforcement
officer
is
a
stupid
idea,
Pierdolmy
wszyscy
razem
policyjne
kurwy.
Policja,
policja
nam
dokucza.
Let's
all
screw
the
police
together.
The
police,
the
police
are
harassing
us.
Jak
się
od
nas
nie
odczepią
zaczniemy
ich
zabijać.
If
they
don't
leave
us
alone,
we'll
start
killing
them.
Myślą
sobie
kurwy,
my
wszystko
możemy
Those
bastards
think
they
can
do
whatever
they
want
Jak
ci
coś
nie
pasi
to
cię
zaraz
obijemy
If
you
don't
like
something,
they'll
beat
you
up
right
away
Dostajesz
po
ryju
i
bardzo
cię
boli
You
get
punched
in
the
face
and
it
hurts
like
hell
Lecz
trzeba
być
twardym
i
nie
można
się
pierdolić
But
you
have
to
be
tough
and
not
give
a
damn
Gdy
policja,
to
kurestwo
nadużywa
swych
praw
When
the
police,
those
bastards
abuse
their
rights
Nie
można
stać
bezczynnie,
nie
można
się
też
bać
You
can't
stand
idly
by,
you
can't
be
afraid
either
Stróże
porządku
i
praworządności,
Guardians
of
order
and
lawfulness,
Od
ich
poświęcenia
bolą
kurwa
tylko
kości
Their
dedication
only
hurts
our
damn
bones
Napierdalać
oni
lubią,
pałka
to
ich
atut
They
love
to
beat
people
up,
the
baton
is
their
trump
card
Odpowiedzą
za
to
kurwy,
odpowiedzą
za
to.
They
will
answer
for
this,
those
bastards,
they
will
answer
for
this.
Dlaczego
ja?
Dlaczego
ty?
Why
me?
Why
you?
Za
co
nas
biją
jebane
kurwa
psy
Why
do
those
damn
dogs
beat
us?
Czy
jestem
złym
człowiekiem?
Czy
nie
mogę
nic
powiedzieć?
Am
I
a
bad
person?
Can't
I
say
anything?
Mam
to
tolerować
nic
nie
mówić,
cicho
siedzieć?
Do
I
have
to
tolerate
this,
stay
silent,
sit
quietly?
Zastraszyć
się
nie
dam,
nie
dla
mnie
jest
milczenie
I
won't
let
them
intimidate
me,
silence
is
not
for
me
Jest
to
zwykła
zgraja
kurew,
im
należy
się
więzienie
They
are
just
a
bunch
of
bastards,
they
deserve
to
be
in
jail
Niczym
się
nie
różnią
od
zwykłego
złoczyńcy
They
are
no
different
from
any
other
criminal
Chyba
tylko
zasadami,
bo
bandyci
mają
honor
Except
maybe
in
principles,
because
gangsters
have
honor
I
swój
pieprzony
styl.
And
their
own
damn
style.
Już
mam
dość
tych
gliniarzy.
I've
had
enough
of
these
cops.
Już
mam
dość
tych
gliniarzy.
I've
had
enough
of
these
cops.
A
dziewczyny
w
mundurach,
to
gówno
ci
dołoży
And
the
girls
in
uniform,
they'll
only
make
things
worse
Więc
uważaj
na
nich
bardzo,
bo
będzie
jeszcze
gorzej
So
be
very
careful
around
them,
because
it'll
get
even
worse
Bo
to
jedna
wielka
banda,
są
panami
twego
miasta
Because
they
are
one
big
gang,
they
are
the
masters
of
your
city
W
starciach
z
policją,
ucierpi
twoja
kasta
In
clashes
with
the
police,
your
caste
will
suffer
Bo
do
twego
życia
nie
wnoszą
nic
nowego,
Because
they
don't
bring
anything
new
to
your
life,
Chyba
że
masz
ochotę
na
sińce
kolego.
Unless
you
feel
like
getting
some
bruises,
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.