Paroles et traduction Slums Attack - Brudne Mysli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brudne Mysli
Грязные мысли
Jej
oczy
jak
anioła,
tak
patrzy
na
mnie
ona
Её
глаза,
как
у
ангела,
так
смотрит
на
меня
она
Jak
wyśniona
ona
woła,
wymarzona
kusicielka
Как
во
сне
она
зовёт,
желанная
искусительница
Taka
piękna
ponętna,
przed
nią
każdy
by
spękał
Такая
красивая,
соблазнительная,
перед
ней
любой
бы
сломался
Jak
wadliwa
guma
pęka,
uliczna
twarda
poza
Как
негодная
резина
лопается,
уличная
жёсткая
поза
Jak
tigra
bels
kosa
na
takie
chcesz
mieć
nosa
Как
тигрица,
острая,
на
такую
хочешь
иметь
нос?
Ona
w
zasięgu
poza,
w
tym
na
bank
ma
klasę
Она
в
пределах
досягаемости,
в
этом
ей
точно
не
откажешь
Musisz
być
w
jej
oczach
asem,
o
niej
pomyśleć
czasem
Должен
быть
в
её
глазах
асом,
о
ней
подумать
иногда
Głową
nie
kutasem,
wiem
niektóre
węszą
kasę
Головой
не
тупица,
знаю,
некоторые
чуют
деньги
Ono
zna
modliszek
masę
i
przygląda
się
im
czasem
Она
знает
массу
богомолов
и
наблюдает
за
ними
иногда
Jak
toplessom
na
krecie,
mono
przy
jednej
kobiecie
Как
за
топлесс
на
Крите,
моно
с
одной
женщиной
A
stereo
sami
wiecie,
nie
może
być
tej
opcji
А
стерео,
сами
знаете,
такого
варианта
быть
не
может
Bo
wszystko
to
co
dobre,
to
się
najszybciej
kończy
Потому
что
всё,
что
хорошо,
то
быстро
кончается
A
to
co
mnie
łączy
z
wybranką
mego
serca
А
то,
что
связывает
меня
с
избранницей
моего
сердца
Tego
mi
nie
da,
żadna
lania
ponętna
Этого
мне
не
даст
никакая
смазливая
штучка
Zwali
z
nóg
siłą
skręta,
atmosfera
napięta
Свалит
с
ног
силой
поворота,
атмосфера
напряжённая
Ostatnie
takie
tango
w
pewnym
miejscu
pamiętam
Последнее
такое
танго
в
одном
месте
помню
Znika
polowa
czasu
to
jak
u
nas
half
life
Исчезает
половина
времени,
это
как
у
нас
Half-Life
Zagapiony
na
lolity,
trzyma
ciśnienie
siada
Засмотревшись
на
малолеток,
держу
давление,
садится
Propozycje
wysiadam,
do
zera
zredukować
fikcje
Предложения
— выхожу,
к
нулю
свести
вымысел
Kuszące
suki,
jak
anonse
towarzyskie
Соблазнительные
сучки,
как
объявления
эскорт-услуг
Znów
mi
się
to
przyśni
to
ja
brudne
myśli
Снова
мне
это
приснится
— это
мои
грязные
мысли
Zatruwają
umysł,
burza
mózgów
w
łbie
wszystkich
Отравляют
разум,
мозговой
штурм
в
голове
у
всех
Zakosztować
w
tym
wszystkim,
przebić
piątkę
rozpuście
Вкусить
всего
этого,
дать
пять
распутству
A
potem
usłyszeć
skurwysynu
oszuście
А
потом
услышать:
«Сволочь,
обманщик!»
To
brudne
myśli,
ile
strat
ile
korzyści
Это
грязные
мысли,
сколько
потерь,
сколько
выгоды
Zastanawiasz
się
po
wszystkim
pasuje
Ci
styl
nasty?
Задумываешься
после
всего:
подходит
тебе
стиль
nasty?
Ja
chciałbym
zostać
tylko
w
świecie
fantazji
Я
хотел
бы
остаться
только
в
мире
фантазий
Brudnych
myśli
poważnych
nigdy
w
życiu
nie
ujawnić!
Грязных
мыслей
серьёзных
никогда
в
жизни
не
раскрывать!
Chcesz
mnie
poznać
baby?
Potańczyć
ze
mną
maybe?
Хочешь
узнать
меня,
детка?
Потанцевать
со
мной,
maybe?
Chcesz
do
gęby?
Dziecko
kup
Se
batonik
Хочешь
в
рот?
Малышка,
купи
себе
батончик
I
weź
go
słodka
Suzy,
uważaj
bo
cię
pobrudzi
И
возьми
его,
сладкая
Сьюзи,
осторожно,
а
то
испачкаешься
Brudne
style
Rysia,
niegrzecznego
co
marudzi
Грязный
стиль
Рыся,
непослушного,
который
ворчит
Odjechana
widzi
we
mnie
Tarkana,
Отвязная
видит
во
мне
Таркана,
A
bakterii
bliżej
jest
do
miastowego
chama
А
по
духу
ближе
к
городскому
хаму
Który
na
kolana
nie
upadnie
przed
byle
kim
Который
на
колени
не
упадёт
перед
кем
попало
Chcesz
być
jak
[?]
proces
ten
jest
daleki
Хочешь
быть
как
[?]
этот
процесс
далёк
Ostudź
się
weź
leki,
zamsz
ten
koszmar
z
powieki
Остынь,
прими
лекарства,
сотри
этот
кошмар
с
век
Uwierz
weź
cos
do
ummm...
niech
to
cię
rozpierdzieli
Поверь,
возьми
что-нибудь...
пусть
это
тебя
разорвёт
I
żebyście
wiedzieli
ze
codziennie
mam
tak
prawie
И
чтобы
вы
знали,
что
почти
каждый
день
у
меня
так
Bez
kokieterii
musze
być
jak
ten
skurwiel
Без
кокетства,
должен
быть
как
тот
подонок
Który
w
oczach
innych
może
się
okazać
durniem
Который
в
глазах
других
может
оказаться
дураком
Ze
śmiertelną
powagą
być
gentelman
jak
Rumago
Со
смертельной
серьёзностью
быть
джентльменом,
как
Румаго
Chcesz
stać
przede
mną
nago,
Хочешь
стоять
передо
мной
голой,
Dla
mnie
być
smaczną
potrawą
Для
меня
быть
вкусным
блюдом
No
klawo
jak
cholera,
z
tego
nie
będzie
miłości
może
być
tylko
afera
Ну,
классно,
как
чёрт,
из
этого
не
будет
любви,
может
быть
только
скандал
Jesteś
słodka
lecz
spadaj,
o
patrz
tam
znajdziesz
frajera
Ты
сладкая,
но
проваливай,
вон
там
найдёшь
фраера
Który
nawet
nie
przebiera,
podbija
kija
wbija,
mówi
nara
się
wybija
Который
даже
не
переодевается,
подходит,
палку
вбивает,
говорит
«пока»
и
сваливает
Ty
chcesz
mnie
tak
rozpijać,
kobieto
samotna
czego
warta
jest
ta
chwila?
Ты
хочешь
меня
так
споить,
женщина
одинокая,
чего
стоит
этот
миг?
Kobieto
samotna
czego
warta
jest
ta
chwila?
Женщина
одинокая,
чего
стоит
этот
миг?
Znów
mi
się
to
przyśni
to
ja
brudne
myśli
Снова
мне
это
приснится
— это
мои
грязные
мысли
Zatruwają
umysł,
burza
mózgów
w
łbie
wszystkich
Отравляют
разум,
мозговой
штурм
в
голове
у
всех
Zakosztować
w
tym
wszystkim,
przebić
piątkę
rozpuście
Вкусить
всего
этого,
дать
пять
распутству
A
potem
usłyszeć
skurwysynu
oszuście
А
потом
услышать:
«Сволочь,
обманщик!»
To
brudne
myśli,
ile
strat
ile
korzyści
Это
грязные
мысли,
сколько
потерь,
сколько
выгоды
Zastanawiasz
się
po
wszystkim
pasuje
Ci
styl
nasty?
Задумываешься
после
всего:
подходит
тебе
стиль
nasty?
Ja
chciałbym
zostać
tylko
w
świecie
fantazji
Я
хотел
бы
остаться
только
в
мире
фантазий
Brudnych
myśli
poważnych
nigdy
w
życiu
nie
ujawnić!
Грязных
мыслей
серьёзных
никогда
в
жизни
не
раскрывать!
Nie
wiesz
jak
jest
ciężko
gdy
jaram
się
jak
dziecko
Не
знаешь,
как
тяжело,
когда
я
загораюсь,
как
ребёнок
Uśmiecham
zdradziecko,
brudne
myśli
trują
umysł
Улыбаюсь
предательски,
грязные
мысли
отравляют
разум
Faceci
tracą
rozumy,
to
nie
powód
do
dumy
Мужчины
теряют
рассудок,
это
не
повод
для
гордости
I
świadomość,
że
ta
chciwość,
na
szybki
sex
prawdziwość
И
осознание
того,
что
эта
жадность,
на
быстрый
секс,
правдивость
Jest
realnym
zagrożeniem,
wytrwać
to
postanowienie
Является
реальной
угрозой,
выдержать
это
решение
By
nie
skończyć
jak
świnia,
Pe
życiowe
marzenie
Чтобы
не
кончить
как
свинья,
Pe
— жизненная
мечта
Zabić
cierpienie,
ciężko
jakie
to
proste,
Убить
страдание,
тяжело,
как
это
просто,
Popularność
i
pieniądze
dostosować
do
potrzeb
Популярность
и
деньги
подстроить
под
потребности
Brudne
myśli
trujące,
na
manowce
prowadzące
Грязные
мысли,
ядовитые,
на
ложный
путь
ведущие
I
spytają
zaraz
o
receptę
Rycha
czarne
owce
И
спросят
сейчас
о
рецепте
Рыха
чёрные
овцы
Kiedy
ja
jej
nie
posiadam
chociaż
jestem
hip
hopowcem
Когда
у
меня
её
нет,
хотя
я
хип-хопер
To
wszystkiego
w
życiu
nie
znam,
bądź
człowiekiem
rada
nie
zła
Всего
в
жизни
не
знаю,
будь
человеком
— совет
не
злой
Gdy
brudne
grzeszne
myśli
spróbują
cię
okiełznać
Когда
грязные
грешные
мысли
попытаются
тебя
обуздать
Znów
mi
się
to
przyśni
to
ja
brudne
myśli
Снова
мне
это
приснится
— это
мои
грязные
мысли
Zatruwają
umysł,
burza
mózgów
w
łbie
wszystkich
Отравляют
разум,
мозговой
штурм
в
голове
у
всех
Zakosztować
w
tym
wszystkim,
przebić
piątkę
rozpuście
Вкусить
всего
этого,
дать
пять
распутству
A
potem
usłyszeć
skurwysynu
oszuście
А
потом
услышать:
«Сволочь,
обманщик!»
To
brudne
myśli,
ile
strat
ile
korzyści
Это
грязные
мысли,
сколько
потерь,
сколько
выгоды
Zastanawiasz
się
po
wszystkim
pasuje
Ci
styl
nasty?
Задумываешься
после
всего:
подходит
тебе
стиль
nasty?
Ja
chciałbym
zostać
tylko
w
świecie
fantazji
Я
хотел
бы
остаться
только
в
мире
фантазий
Brudnych
myśli
poważnych
nigdy
w
życiu
nie
ujawnić!
Грязных
мыслей
серьёзных
никогда
в
жизни
не
раскрывать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.