Slums Attack - Brudne Mysli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slums Attack - Brudne Mysli




Brudne Mysli
Грязные мысли
Jej oczy jak anioła, tak patrzy na mnie ona
Её глаза, как у ангела, так смотрит на меня она
Jak wyśniona ona woła, wymarzona kusicielka
Как во сне она зовёт, желанная искусительница
Taka piękna ponętna, przed nią każdy by spękał
Такая красивая, соблазнительная, перед ней любой бы сломался
Jak wadliwa guma pęka, uliczna twarda poza
Как негодная резина лопается, уличная жёсткая поза
Jak tigra bels kosa na takie chcesz mieć nosa
Как тигрица, острая, на такую хочешь иметь нос?
Ona w zasięgu poza, w tym na bank ma klasę
Она в пределах досягаемости, в этом ей точно не откажешь
Musisz być w jej oczach asem, o niej pomyśleć czasem
Должен быть в её глазах асом, о ней подумать иногда
Głową nie kutasem, wiem niektóre węszą kasę
Головой не тупица, знаю, некоторые чуют деньги
Ono zna modliszek masę i przygląda się im czasem
Она знает массу богомолов и наблюдает за ними иногда
Jak toplessom na krecie, mono przy jednej kobiecie
Как за топлесс на Крите, моно с одной женщиной
A stereo sami wiecie, nie może być tej opcji
А стерео, сами знаете, такого варианта быть не может
Bo wszystko to co dobre, to się najszybciej kończy
Потому что всё, что хорошо, то быстро кончается
A to co mnie łączy z wybranką mego serca
А то, что связывает меня с избранницей моего сердца
Tego mi nie da, żadna lania ponętna
Этого мне не даст никакая смазливая штучка
Zwali z nóg siłą skręta, atmosfera napięta
Свалит с ног силой поворота, атмосфера напряжённая
Ostatnie takie tango w pewnym miejscu pamiętam
Последнее такое танго в одном месте помню
Znika polowa czasu to jak u nas half life
Исчезает половина времени, это как у нас Half-Life
Zagapiony na lolity, trzyma ciśnienie siada
Засмотревшись на малолеток, держу давление, садится
Propozycje wysiadam, do zera zredukować fikcje
Предложения выхожу, к нулю свести вымысел
Kuszące suki, jak anonse towarzyskie
Соблазнительные сучки, как объявления эскорт-услуг
Znów mi się to przyśni to ja brudne myśli
Снова мне это приснится это мои грязные мысли
Zatruwają umysł, burza mózgów w łbie wszystkich
Отравляют разум, мозговой штурм в голове у всех
Zakosztować w tym wszystkim, przebić piątkę rozpuście
Вкусить всего этого, дать пять распутству
A potem usłyszeć skurwysynu oszuście
А потом услышать: «Сволочь, обманщик!»
To brudne myśli, ile strat ile korzyści
Это грязные мысли, сколько потерь, сколько выгоды
Zastanawiasz się po wszystkim pasuje Ci styl nasty?
Задумываешься после всего: подходит тебе стиль nasty?
Ja chciałbym zostać tylko w świecie fantazji
Я хотел бы остаться только в мире фантазий
Brudnych myśli poważnych nigdy w życiu nie ujawnić!
Грязных мыслей серьёзных никогда в жизни не раскрывать!
Chcesz mnie poznać baby? Potańczyć ze mną maybe?
Хочешь узнать меня, детка? Потанцевать со мной, maybe?
Chcesz do gęby? Dziecko kup Se batonik
Хочешь в рот? Малышка, купи себе батончик
I weź go słodka Suzy, uważaj bo cię pobrudzi
И возьми его, сладкая Сьюзи, осторожно, а то испачкаешься
Brudne style Rysia, niegrzecznego co marudzi
Грязный стиль Рыся, непослушного, который ворчит
Odjechana widzi we mnie Tarkana,
Отвязная видит во мне Таркана,
A bakterii bliżej jest do miastowego chama
А по духу ближе к городскому хаму
Który na kolana nie upadnie przed byle kim
Который на колени не упадёт перед кем попало
Chcesz być jak [?] proces ten jest daleki
Хочешь быть как [?] этот процесс далёк
Ostudź się weź leki, zamsz ten koszmar z powieki
Остынь, прими лекарства, сотри этот кошмар с век
Uwierz weź cos do ummm... niech to cię rozpierdzieli
Поверь, возьми что-нибудь... пусть это тебя разорвёт
I żebyście wiedzieli ze codziennie mam tak prawie
И чтобы вы знали, что почти каждый день у меня так
Bez kokieterii musze być jak ten skurwiel
Без кокетства, должен быть как тот подонок
Który w oczach innych może się okazać durniem
Который в глазах других может оказаться дураком
Ze śmiertelną powagą być gentelman jak Rumago
Со смертельной серьёзностью быть джентльменом, как Румаго
Chcesz stać przede mną nago,
Хочешь стоять передо мной голой,
Dla mnie być smaczną potrawą
Для меня быть вкусным блюдом
No klawo jak cholera, z tego nie będzie miłości może być tylko afera
Ну, классно, как чёрт, из этого не будет любви, может быть только скандал
Jesteś słodka lecz spadaj, o patrz tam znajdziesz frajera
Ты сладкая, но проваливай, вон там найдёшь фраера
Który nawet nie przebiera, podbija kija wbija, mówi nara się wybija
Который даже не переодевается, подходит, палку вбивает, говорит «пока» и сваливает
Ty chcesz mnie tak rozpijać, kobieto samotna czego warta jest ta chwila?
Ты хочешь меня так споить, женщина одинокая, чего стоит этот миг?
Kobieto samotna czego warta jest ta chwila?
Женщина одинокая, чего стоит этот миг?
Znów mi się to przyśni to ja brudne myśli
Снова мне это приснится это мои грязные мысли
Zatruwają umysł, burza mózgów w łbie wszystkich
Отравляют разум, мозговой штурм в голове у всех
Zakosztować w tym wszystkim, przebić piątkę rozpuście
Вкусить всего этого, дать пять распутству
A potem usłyszeć skurwysynu oszuście
А потом услышать: «Сволочь, обманщик!»
To brudne myśli, ile strat ile korzyści
Это грязные мысли, сколько потерь, сколько выгоды
Zastanawiasz się po wszystkim pasuje Ci styl nasty?
Задумываешься после всего: подходит тебе стиль nasty?
Ja chciałbym zostać tylko w świecie fantazji
Я хотел бы остаться только в мире фантазий
Brudnych myśli poważnych nigdy w życiu nie ujawnić!
Грязных мыслей серьёзных никогда в жизни не раскрывать!
Nie wiesz jak jest ciężko gdy jaram się jak dziecko
Не знаешь, как тяжело, когда я загораюсь, как ребёнок
Uśmiecham zdradziecko, brudne myśli trują umysł
Улыбаюсь предательски, грязные мысли отравляют разум
Faceci tracą rozumy, to nie powód do dumy
Мужчины теряют рассудок, это не повод для гордости
I świadomość, że ta chciwość, na szybki sex prawdziwość
И осознание того, что эта жадность, на быстрый секс, правдивость
Jest realnym zagrożeniem, wytrwać to postanowienie
Является реальной угрозой, выдержать это решение
By nie skończyć jak świnia, Pe życiowe marzenie
Чтобы не кончить как свинья, Pe жизненная мечта
Zabić cierpienie, ciężko jakie to proste,
Убить страдание, тяжело, как это просто,
Popularność i pieniądze dostosować do potrzeb
Популярность и деньги подстроить под потребности
Brudne myśli trujące, na manowce prowadzące
Грязные мысли, ядовитые, на ложный путь ведущие
I spytają zaraz o receptę Rycha czarne owce
И спросят сейчас о рецепте Рыха чёрные овцы
Kiedy ja jej nie posiadam chociaż jestem hip hopowcem
Когда у меня её нет, хотя я хип-хопер
To wszystkiego w życiu nie znam, bądź człowiekiem rada nie zła
Всего в жизни не знаю, будь человеком совет не злой
Gdy brudne grzeszne myśli spróbują cię okiełznać
Когда грязные грешные мысли попытаются тебя обуздать
Znów mi się to przyśni to ja brudne myśli
Снова мне это приснится это мои грязные мысли
Zatruwają umysł, burza mózgów w łbie wszystkich
Отравляют разум, мозговой штурм в голове у всех
Zakosztować w tym wszystkim, przebić piątkę rozpuście
Вкусить всего этого, дать пять распутству
A potem usłyszeć skurwysynu oszuście
А потом услышать: «Сволочь, обманщик!»
To brudne myśli, ile strat ile korzyści
Это грязные мысли, сколько потерь, сколько выгоды
Zastanawiasz się po wszystkim pasuje Ci styl nasty?
Задумываешься после всего: подходит тебе стиль nasty?
Ja chciałbym zostać tylko w świecie fantazji
Я хотел бы остаться только в мире фантазий
Brudnych myśli poważnych nigdy w życiu nie ujawnić!
Грязных мыслей серьёзных никогда в жизни не раскрывать!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.