Paroles et traduction Slums Attack - Dlaczego?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlaczego
ja?
Dlaczego
Ty?
Почему
я?
Почему
ты?
Czemu
Sykuś
jest
wkurwiony,
czemu
Sykuś
jest
zły
Почему
Sykuś
зол,
почему
Sykuś
взбешен?
Pchły
oblazły
mego
psa
obronnego
Блохи
облепили
мою
сторожевую
собаку,
Mi
nic
do
tego,
ja
mam
co
innego.
Мне
все
равно,
у
меня
другие
дела.
Insekty
to
specjalność,
alkohol
to
zwyczajność
Насекомые
– это
специальность,
алкоголь
– это
обыденность,
Peja
prezentuje
siebie
tak
jak
uliczną
lojalność
Peja
представляет
себя,
как
уличную
лояльность.
Dlaczego
do
mnie
na
piątego
miej
zielone
Почему
ты
должна
быть
ко
мне
благосклонна
пятого
числа?
Ja
się
postaram,
dostarczę
zapłacone.
Я
постараюсь,
доставлю
оплаченное.
Dlaczego
Światełko
ostatnie
prejdzie
cienko,
Почему
последний
огонек
погаснет
так
слабо,
Przecież
było
tak
swobodnie
a
tu
nagle
małe
piekło.
Ведь
было
так
свободно,
а
тут
вдруг
маленький
ад.
Trzeba
iść
do
pracy,
a
to
przecież
jest
swoboda
Нужно
идти
на
работу,
а
это
ведь
свобода,
Żadna
wygoda,
nie
wchodzi
w
grę
ugoda.
Никакого
комфорта,
никаких
компромиссов.
Mnie
nikt
nie
buczy,
więc
się
nie
pójdę
uczyć
Меня
никто
не
торопит,
поэтому
я
не
пойду
учиться
Ani
leczyć,
choć
wypity
nie
zdarza
się
kaleczyć.
И
лечиться,
хоть
пьяным
и
не
случается
калечиться.
Chcesz
zaprzeczyć
no
to
sprawdź
insekt
na
małą
głowę
Хочешь
возразить,
тогда
проверь
насекомое
на
маленькую
голову,
Założę
się
o
stówę
no
może
o
połowę.
Спорим
на
сотню,
ну
может
на
половину.
Dlaczego
wciąż
mało
hip-hopu,
który
leczy
Почему
всё
ещё
мало
хип-хопа,
который
лечит,
Zanika
horyzont
i
tu
możesz
zaprzeczyć
Исчезает
горизонт,
и
тут
ты
можешь
возразить.
Chcesz
pocieszyć
czy
uleczyć?
no
to
daj
nam
wolną
rękę
Хочешь
утешить
или
излечить?
Тогда
дай
нам
свободу
действий,
Ja
też
jestem
producentem,
nasz
klik
jest
przedsięwzięciem,
Я
тоже
продюсер,
наша
клика
– это
предприятие,
Ale
o
tym
cicho-sza,
jeszcze
będzie
na
to
czas
Но
об
этом
тихо,
ещё
будет
на
это
время,
Nauka
nie
poszła
w
las
dajemy
pełen
gaz.
Наука
не
пропала
даром,
даём
полный
газ.
Dlaczego
tak?
A
dlaczego
nie?
Почему
так?
А
почему
нет?
Potrzebny
w
zespole
jest
drugi
mc
В
команде
нужен
второй
МС,
Bo
non-stop
rymować
przecież
sam
nie
mogę
Ведь
читать
нон-стоп
сам
я
не
могу,
Nie
ogłoszę
castingu,
nie
zawalczę
na
ringu
Не
объявлю
кастинг,
не
буду
драться
на
ринге.
Jesteś
prawidłowy
chcesz
mi
dodać
dopingu?
Ты
в
порядке,
хочешь
добавить
мне
допинга?
No
to
chodź,
wrzuć
swe
wersy
i
tu
bądź
Тогда
давай,
вставь
свои
строки
и
будь
здесь
Z
nami,
z
nami
Slumsy
to
przecież
nie
chamy
С
нами,
с
нами,
Slumsy
ведь
не
хамы,
Wciąż
tu
gramy,
zasuwamy
w
piwnicy
jak
barany
Всё
ещё
играем,
пашем
в
подвале,
как
бараны,
Kieł
BC
na
talerz
damy
bez
odsłuchów
wygarniamy
Дадим
BC
на
тарелку,
без
прослушивания
выгребаем,
Cały
klub
jest
najebany,
ja
się
cieszę,
swoje
gramy
Весь
клуб
пьян,
я
радуюсь,
играем
своё,
Całkiem
nowe
oblicze
przedstawiamy.
Представляем
совершенно
новый
образ.
Z
ciemnej
bramy
na
ulicę,
wychodzimy
już
nie
krzyczę
Из
тёмных
ворот
на
улицу,
выходим,
я
уже
не
кричу
I
nie
jestem
jasnowidzem
to
i
tak
wiem,
co
jest
grane
И
не
ясновидящий,
но
и
так
знаю,
что
происходит,
Twarze
spite
wciąż
nagrzane
do
22
znane
Сонные
лица,
всё
ещё
разгоряченные,
знакомые
до
22,
Potem
blazy
zamykają,
ludzie
w
czeluściach
znikają
Потом
бары
закрываются,
люди
исчезают
в
бездне,
Znaczy
w
mrokach
ulicy,
nigdy
nie
zostaję
z
niczym
То
есть
в
темноте
улицы,
никогда
не
остаюсь
ни
с
чем,
Sami
swoi
zawodnicy
każdy
chce
polać
ja
nie
szukam
przyczyn
Свои
ребята,
каждый
хочет
налить,
я
не
ищу
причин.
Szanuję
takie
gesty,
Sykuś
na
krzywy
zwyciężył
Уважаю
такие
жесты,
Sykuś
победил
нечестно
I
rozegrał
wiele
bitew,
tyle
wódy
już
rozpitej
И
выиграл
много
битв,
столько
водки
уже
выпито
I
przepite
wypłaty,
kasa
z
wyrwy
czy
ze
spłaty
И
пропито
зарплат,
деньги
из
дыры
или
из
выплат,
Przepite
kumpla
raty
i
kredyty
wciąż
brakuje
Пропиты
взносы
друга,
кредиты
всё
ещё
не
хватает,
Każdy
tu
wie,
o
co
chodzi,
że
wypijesz
to
nie
szkodzi
Каждый
здесь
знает,
о
чём
речь,
что
выпьешь
– не
повредит.
Kombinuję,
ciągle
knuję,
brak
złotówki
wciąż
główkuję.
Комбинирую,
постоянно
мудрю,
без
копейки
всё
ещё
ломаю
голову.
Ten
winkiel
zawsze
żywy,
tu
nikt
z
życiem
nie
walczy
Этот
угол
всегда
живой,
здесь
никто
не
борется
с
жизнью,
Jeśli
walczysz
to
się
trujesz,
walcząc
tu
skapitulujesz
Если
борешься,
то
травишься,
борясь
здесь,
капитулируешь.
Dlaczego
nie
kapujesz?
To
nie
stereotypy
Почему
не
понимаешь?
Это
не
стереотипы,
Nic
na
niby
wypite
typy
Ничего
понарошку,
выпитые
типы,
Nic
na
niby
wypite
typy
Ничего
понарошку,
выпитые
типы.
Trudny
nigdy
nie
zapyta
czy
życiowa
ścieżka
dobra
Trudny
никогда
не
спросит,
хороший
ли
жизненный
путь,
Każdy
swoją
ścieżkę
obrał,
każdy
swoją
szansę
dostał
Каждый
выбрал
свой
путь,
каждый
получил
свой
шанс,
Wielu
już
odeszło,
bo
nie
każdy
mógł
tu
zostać
Многие
уже
ушли,
потому
что
не
каждый
мог
здесь
остаться.
Dlaczego?
nie
zapytam,
Sykusia
oddala
się
postać
Почему?
Не
спрошу,
фигура
Sykusia
удаляется
I
na
rogu
gdzieś
znika
z
pola
widzenia
dotyka
И
на
углу
где-то
исчезает
из
поля
зрения,
касается
Innego
wymiaru,
kumple
mnie
nie
pamiętają
Другого
измерения,
друзья
меня
не
помнят,
Niektórzy
pretensje
mają,
racja
fakt
jest
po
ich
stronie
Некоторые
имеют
претензии,
правда,
факт
на
их
стороне.
Trudny
jest
w
samoobronie,
reprymenda
dobra
koniec
Trudny
в
самообороне,
выговор
хорош,
конец,
Obiecuję
się
poprawię,
klimat
znany
Wam
naprawię
Обещаю,
исправлюсь,
исправлю
знакомую
вам
атмосферу,
Że
rymować
wciąż
potrafię,
słyszysz,
nie
przychodzę
z
niczym
Что
всё
ещё
умею
рифмовать,
слышишь,
я
не
прихожу
ни
с
чем,
Poważaniem
i
szacunkiem
cieszę
się
to
jest
mój
wyczyn
С
уважением
и
почтением,
я
рад,
это
моё
достижение.
Kumpli
o
mnie
dobre
zdanie
tylko
to
się
dla
mnie
liczy
Друзья
обо
мне
хорошего
мнения,
только
это
для
меня
важно,
A
kto
przy
mnie
był
na
chwilę
i
zostawił
nas
w
tyle
А
кто
был
со
мной
на
мгновение
и
оставил
нас
позади,
Pewnie
nigdy
nim
nie
był,
może
tylko
udawał.
Наверное,
никогда
им
не
был,
может,
только
притворялся.
Nie
wiem,
dlaczego
tak
się
dzieje,
nie
wiem,
o
co
w
tym
biega
Не
знаю,
почему
так
происходит,
не
знаю,
в
чём
дело,
Ważne,
że
na
tych
kilku
wciąż
mogę
polegać
Важно,
что
на
этих
нескольких
я
всё
ещё
могу
положиться,
Jak
na
budzik,
który
dzwoni,
wciąż
mikrofon
trzymam
w
dłoni
Как
на
будильник,
который
звонит,
всё
ещё
держу
микрофон
в
руке.
Nie
dla
prowokacji,
więc
dlaczego,
sam
się
dowiedz
Не
для
провокации,
так
почему,
узнай
сам,
Nikt
tu
nie
utrudnia,
może
słowa
tego
durnia
Никто
здесь
не
мешает,
может,
слова
этого
дурака,
Który
wkurwia
i
się
czepia
życia
zmieniać
chce,
narzeka
Который
бесит
и
придирается,
хочет
изменить
жизнь,
жалуется,
Radzi,
obiecuje
wiem,
że
się
przejmuje
Советует,
обещает,
я
знаю,
что
он
переживает,
Wiem,
że
kocha
i
szanuje,
ale
życie
moje,
moim
Знаю,
что
любит
и
уважает,
но
моя
жизнь
– моя,
Ja
panuję
nad
swym
losem,
dbam
o
siebie,
no
i
Я
управляю
своей
судьбой,
забочусь
о
себе,
ну
и
Budzik
dzwoni,
pomoc
kumpli
to
Cię
boli,
niepokoi
Будильник
звонит,
помощь
друзей
- это
тебя
беспокоит,
тревожит,
Że
dochody
nielegalne,
że
roboty
8 godzin
Что
доходы
незаконные,
что
работа
8 часов
Za
te
marne
grosze
się
nie
dotknę
За
эти
гроши
я
не
возьмусь.
Dotykam
konsolety
to
roboty
mej
zalety
Трогаю
консоль,
это
преимущества
моей
работы,
Z
tego
żyję,
z
tego
piję,
Ty
zapytasz
mnie,
dlaczego
Этим
живу,
этим
пью,
ты
спросишь
меня,
почему,
Ja
nie
zmienię
się
przez
chwilę,
więc
się
zajmij
swoim
życiem
Я
не
изменюсь
ни
на
минуту,
так
что
займись
своей
жизнью.
Lubię
zaczerpnąć
powietrza,
dlatego
się
przemieszczam
Люблю
глотнуть
свежего
воздуха,
поэтому
перемещаюсь,
Co
rusz
w
innym
miejscu,
co
piątek
jakiś
klub
То
и
дело
в
другом
месте,
каждую
пятницу
какой-нибудь
клуб,
Ostatnio
często
coś
się
dzieje,
info
koncertowe
wiecie
В
последнее
время
часто
что-то
происходит,
концертная
информация,
знаете,
Ktoś
dzwoni,
zaprasza,
impra,
balety
i
kasa
Кто-то
звонит,
приглашает,
вечеринка,
танцы
и
деньги.
Dlaczego
tak
się
dzieje?
Ja
nie
lubię
się
powtarzać
Почему
так
происходит?
Я
не
люблю
повторяться,
A
dlaczego
jest
ciężko
sam
pytanie
sobie
zadać
А
почему
тяжело,
сам
себе
задай
вопрос.
Nieraz
muszę,
nie
narzekam
tyle
przejść
i
jakoś
było
Иногда
приходится,
не
жалуюсь,
столько
пройти
и
как-то
было,
Zawsze
dalej
się
żyło,
gdyby
w
LOTTO
się
sprawdziło
Всегда
дальше
жили,
если
бы
в
ЛОТТО
повезло,
Szóstka
w
środę
czy
sobotę
no
i
co
by
to
zmieniło?
Шестёрка
в
среду
или
субботу,
ну
и
что
бы
это
изменило?
Czy
problemów
by
ubyło?
Pewnie
w
materialnych
kwestiach
Стало
бы
меньше
проблем?
Наверное,
в
материальных
вопросах.
Ciągle
gęba
uśmiechnięta,
luz
na
co
dzień,
nie
narzekam
Всё
время
улыбаюсь,
каждый
день
расслабляюсь,
не
жалуюсь,
Melancholia
jest
mi
bliska
niczym
rodzona
siostra
Меланхолия
мне
близка,
как
родная
сестра,
Dlatego
w
takim
stanie
nieraz
lubię
pozostać
Поэтому
в
таком
состоянии
иногда
люблю
оставаться.
A
dlaczego
źle
się
dzieje?
Pytaniu
trudno
jest
sprostać
А
почему
всё
плохо?
Трудно
ответить
на
этот
вопрос.
Zawsze
jakoś
leci,
życia
nie
można
żałować
Всегда
как-то
идёт,
о
жизни
нельзя
жалеть,
Jak
się
nie
ma
co
się
lubi,
dlaczego?
Pyta
głupi
Если
нет
того,
что
любишь,
почему?
Спрашивает
глупец,
Ja
nie
będę
się
rozwodził,
może
pójdę
się
upić.
Я
не
буду
разглагольствовать,
может,
пойду
напьюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Andrzejewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.