Slums Attack - Dzieci Gorszego Boga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slums Attack - Dzieci Gorszego Boga




Dzieci Gorszego Boga
Дети худшего Бога
Co będzie z naszym krajem wie tylko jeden Bóg...
Что будет с нашей страной, знает только один Бог...
Wszędzie gdzie nie spojrzę, widzę pierdolony wyzysk
Куда ни глянь, везде чертова эксплуатация.
Pod tym samym sklepem, ta sama brygada kryzys.
Под тем же магазином, та же бригада кризиса.
Ofiary PRL′u, jak tu żyć w kapitaliźmie,
Жертвы ПНР, как жить при капитализме,
Który nie daje szans ludziom cierpiącym za ojczyznę?
Который не дает шанса людям, страдавшим за родину?
Nie ma tu równości, klasa oparta na krzywdzie,
Здесь нет равенства, классовое общество, основанное на несправедливости,
Tu gdzie każdy jest nędzarzem, a polityk ma to w piździe.
Тут, где каждый нищий, а политику на это плевать.
Szczerze nie wierzę w drugą Irlandię premierze
Честно говоря, я не верю во вторую Ирландию, премьер-министр,
Bo wybrałem na zasadzie mniejszego zła przecież.
Ведь я выбрал тебя по принципу меньшего зла.
Ci ludzie których mijam na chodnikach, spotykam
Эти люди, которых я встречаю на тротуарах,
Grzebiących po śmietnikach, czy to już ta Ameryka?
Роющихся в мусорных баках, это уже та Америка?
Czasu wielkiego kryzysu łatwo skarżyć was rządzących,
Во времена великого кризиса легко обвинять вас, правителей,
Ile jeszcze będę słuchał o wysiłkach bezowocnych?
Сколько еще я буду слушать о бесплодных усилиях?
Zasiłkach śmiech wzbudzających, rozpaczy samotnych matek
О пособиях, вызывающих смех, об отчаянии одиноких матерей,
Cierpiących niedostatek, dzieciak przenika w półświatek
Страдающих от нужды, ребенок уходит в криминал,
Zapierdala skrótem, bo nie wierzy w cuda panie
Идет коротким путем, потому что не верит в чудеса, милая,
Bo jeśli nie ukradnie to niczego nie dostanie.
Ведь если не украдет, то ничего не получит.
I na próżne wychowanie że nie godzi się tak robić
И бесполезно воспитывать, что так делать нельзя,
Dzieciak z pokolenia X nie ma szans dzisiaj zarobić
Ребенок поколения X не имеет шансов сегодня заработать.
Narasta frustracja, przestępczość wzrasta
Растет разочарование, преступность возрастает,
Potem wina spada na nas, za prawdę o tych miastach.
Потом вина падает на нас, за правду об этих городах.
Mój komentarz rzecz jasna, to zapalnik pod bombę
Мой комментарий, разумеется, это запал под ту бомбу,
Którą ty razem z rządem formowałeś panie pośle.
Которую ты вместе с правительством формировал, господин депутат.
Nic sie nie zmieniło, powiedz na co mamy czekać?
Ничего не изменилось, скажи, чего нам ждать?
Wiesz czym jest drakońska dieta - spytaj bezdomnego człeka.
Знаешь, что такое драконовская диета? Спроси бездомного.
Znów podwyżki na lekach, student pracy dziś nie znajdzie
Снова повышение цен на лекарства, студент сегодня работы не найдет,
Chłopak jedzie na zmywak, a dziewczyna gna po bandzie
Парень едет на мойку посуды, а девушка пускается во все тяжкие,
Obciągając ci w hotelu, opłaconych złych podatków
Отсасывая тебе в отеле, оплаченном из неправедных налогов.
Już mam dosyć tego gówna, patrzeć na Polskę bratku.
Мне уже надоело это дерьмо, смотреть на эту Польшу, браток.
Komuna, kapitalizm - wiemy nie ma co się żalić
Коммунизм, капитализм - знаем, нечего жаловаться.
Ile żeśmy zbudowali, ile z tego nam zabrali
Сколько мы построили, сколько у нас забрали,
Ile sprzedali, sprzeniewierzyli,
Сколько продали, растратили,
W imię własnych wartości naszym kosztem syfilis
Во имя собственных ценностей, за наш счет, сифилис.
Panie widzisz i nie grzmisz, gdzie zapomoga?
Господи, видишь и не грезишь, где помощь?
Brak szans na przeżycie dla dzieci gorszego Boga
Нет шансов на выживание для детей худшего Бога.
Nie o taką Polskę każdy z nas walczył - zobacz
Не за такую Польшу каждый из нас боролся - посмотри.
Nikogo nie obchodzi twój los, czas wegetować
Никого не волнует твоя судьба, время прозябать.
Zapalam świecę, łapie odpowiedni nastrój
Зажигаю свечу, ловлю нужное настроение,
By napisać ten track po to byś miał dobry nastuk
Чтобы написать этот трек, чтобы у тебя был хороший настрой.
Lata wstecz przy ogarku, Rychu tworzy w hołdzie miastu
Годы назад при огарке, Рыху творит в честь города,
Bez prądu, akustycznie gotów świat zdobywać masztu.
Без электричества, акустически, готов покорять мир с мачты.
Reminescencyjny klimat, nie wyolbrzymiam
Ностальгическая атмосфера, я не преувеличиваю,
Nic nie ubarwiam, rap nie padlina
Ничего не приукрашиваю, рэп не падаль,
Którą wtedy żem się żywił, gotów na śmierć jak Biggie
Которой я тогда питался, готов к смерти, как Бигги.
Przeżyłem to cie dziwi? Nie miałem nic do tracenia
Я пережил это, тебя удивляет? Мне нечего было терять.
Było mi wszystko jedno, nie to co teraz
Мне было все равно, не то, что сейчас.
Osiągnąłem znacznie więcej niż chciałem dziś mam dylemat
Я достиг гораздо большего, чем хотел, сегодня у меня дилемма:
Czy należy mi się życie o jakim mogłem śnić,
Достойна ли я жизни, о которой могла мечтать,
Ja powracam do tych dni w których nie znaczyłem nic.
Я возвращаюсь к тем дням, когда ничего не значила.
Zupełnie nic dla takich gostków jak ty,
Совершенно ничего для таких типов, как ты,
Teraz zajeżdzają witę bo nie wiedzą czym jest wstyd
Теперь заезжают с приветствием, потому что не знают, что такое стыд.
Miałem beznadziejny byt, lecz ma wiara nie ustała,
У меня было жалкое существование, но моя вера не угасала,
Za dzieciaka mnie ratował jeszcze krasnal Hałabała.
В детстве меня еще спасал гном Халабала.
Chwilę później była chała, złego życia pochwała
Чуть позже была халява, восхваление плохой жизни,
Bez szans na lepsze jutro, nie ustawałem w działaniach
Без шансов на лучшее завтра, я не прекращал действовать.
Bójki pod sklepem, tu każdy klepał biedę
Драки у магазина, тут каждый бедствовал,
Dzieliśmy się ochłapem a nie rzadko też kotletem.
Делились объедками, а нередко и котлетой.
Czechu umiał metę i Eda, była bieda
Чеху умел варить мет, и Эда, была нужда,
Lecz klimat tego życia do dziś został w naszych sercach
Но атмосфера той жизни до сих пор осталась в наших сердцах.
Dziś stać mnie na Merca, chcesz nazywaj komercja
Сегодня я могу позволить себе Мерседес, хочешь, называй это коммерцией,
Wciąż reprezentuje biedę a ty dupku się nie zesraj
Я все еще представляю бедноту, а ты, придурок, не обсирайся.
Komuna, kapitalizm - wiemy nie ma co się żalić
Коммунизм, капитализм - знаем, нечего жаловаться.
Ile żeśmy zbudowali, ile z tego nam zabrali
Сколько мы построили, сколько у нас забрали,
Ile sprzedali, sprzeniewierzyli,
Сколько продали, растратили,
W imię własnych wartości naszym kosztem syfilis
Во имя собственных ценностей, за наш счет, сифилис.
Panie widzisz i nie grzmisz, gdzie zapomoga?
Господи, видишь и не грезишь, где помощь?
Brak szans na przeżycie dla dzieci gorszego Boga
Нет шансов на выживание для детей худшего Бога.
Nie o taką Polskę każdy z nas walczył - zobacz
Не за такую Польшу каждый из нас боролся - посмотри.
Nikogo nie obchodzi twój los, czas wegetować
Никого не волнует твоя судьба, время прозябать.





Writer(s): Dariusz Działek, Ryszard Andrzejewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.