Slums Attack - PS. (Phil Spector) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - PS. (Phil Spector)




PS. (Phil Spector)
PS. (Phil Spector)
Nie nawinę, że mam lipę gdy na koncie będzie bańka
I won't rap about being broke when I got a million on my account
Bo każdy bękart z getta szuka prawdy w moich rapsach
'Cause every bastard from the ghetto seeks truth in my raps
Ja mam życie jak w Madrycie mimo wcześniejszych kłopotów
I'm living life like in Madrid, despite past troubles
Wiodę żywot będący obiektem zazdrości milionów
I lead a life that's the envy of millions, baby
Odpuść se szmato, hejterskie serce
Give it up, bitch, your hater heart
Nikt nie bronił cie byś doszedł w to miejsce gdzie ja dziś jestem
No one stopped you from getting where I am today
Rozważ te kwestie gdyby w rapie mi nie wyszło
Consider these matters, if rap didn't work out for me
Pewnie poszukałbym pracy, zadbałbym o swoją przyszłość
I'd probably look for a job, take care of my future
Zdobyć pozycję? Wywalczyłem ten szacunek
Gain a position? I fought for this respect
Po to by nie mógł mną pomiatać żaden jebany chujek
So no fucking asshole could mess with me
Rap procentuje, jestem kimś nie zapominaj
Rap pays off, I'm somebody, don't forget
Po to by nie mógł mną pomiatać żaden jebany gliniarz
So no fucking cop can mess with me
I żadna świnia, różnych ludzi się spotyka
And no pig, you meet different people, girl
Bo nie każdy tu potrafi być w porządku przypominam
'Cause not everyone here can be decent, I remind you
Jestem prawym człowiekiem choć nie respektuję prawa
I'm a righteous man even though I don't respect the law
Bo te prawo jakości mego życia nie poprawia
'Cause that law doesn't improve the quality of my life
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
You know who's back and who's starting to get sad? (You know)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Fuck the suckers, a message for decent people (yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
This is our wall of sound, feel it and don't fucking talk shit (uh-huh)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
I'm pulling out the gun, bitch, Phil Spector's back (yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
You know who messed things up? The one you're blaming (exactly)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz (oh!)
SLU Gang, uncompromising message (oh!)
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Still don't believe it? We're taking over the territory (still)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
We're at home, from P to N, for Polish homies
Te spłukane raperzyny udają tu Bóg wie kogo
These broke rappers pretend to be God knows who
Kiedy tylko się oddalę za plecami pierdolą
When I turn my back, they talk shit
Grają za drobniaki, wkurwieni wiecznie bez kasy
They play for peanuts, always pissed off, no money
A my mamy te T-shirty upamiętniające trasy
And we got these T-shirts commemorating the tours
Na kasę łasy nie jeden zawistny patrzy
Many an envious eye is greedy for cash
Tylko dlatego, że ja zamiast nich gram rarytasy
Just because I play rare shit instead of them
Wylewam pogardę jak zawsze jestem odważny
I pour out this contempt, as always I'm brave
Łamię mój powszedni chleb, spadają okruchy prawdy
I break my daily bread, crumbs of truth fall down
Rap tworzę twardy, tam gdzie mieszkam, gdzie ławeczka
I create hard rap, where I live, where the bench is
I znów będzie kozak niczym Gajos i Żółkiewska
And it will be cool again, like Gajos and Żółkiewska
To jest ten joint niczym "Funky 4+ 1"
This is that joint, like "Funky 4+ 1"
Tak jak DTMD powrót do biznesu bro
Just like DTMD, back to business, bro
Te dzieciaki wciąż klną, a niech się bawią młodzi
These kids are still cursing, let the young ones have fun
Bo znajomość z moim rapem, nie ma prawa im zaszkodzić
'Cause knowing my rap can't hurt them
Więc czegoś to dowodzi masz tutaj Polskę prawdziwą
So it proves something, you got real Poland here
Portretuję współczesność niczym Okil Khamidov
I portray this contemporary reality like Okil Khamidov
Ponoć kłótliwy wciąż poddają ocenie
They say I'm argumentative, they keep judging me
A jednym telefonem zjednoczył lokalną scenę
But with one phone call, I united the local scene
Już się nie zmienię mogę tylko spoglądać
I won't change anymore, I can only look
Przez pryzmat własnych błędów i ważniejszych dokonań
Through the prism of my own mistakes and more important achievements
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
You know who's back and who's starting to get sad? (You know)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Fuck the suckers, a message for decent people (yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
This is our wall of sound, feel it and don't fucking talk shit (uh-huh)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
I'm pulling out the gun, bitch, Phil Spector's back (yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
You know who messed things up? The one you're blaming (exactly)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz
SLU Gang, uncompromising message
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Still don't believe it? We're taking over the territory (still)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
We're at home, from P to N, for Polish homies
Mógłbym wyliczać zasługi bez końca tańczyć na szczycie
I could list my merits endlessly, dance on the top
Tak tonąc w samozachwycie bez końca chwalić me życie
Drowning in self-admiration, endlessly praise my life
Rzucać przechwałki na bicie Rychu Orson Welles rapu
Throw boasts on the beat, Rychu Orson Welles of rap
Szalony umysł omotałem dzieciaków
Crazy mind, I've bewitched the kids
Nie odejdę w zapomnienie jak ci wspaniali artyści
I won't fade into oblivion like those great artists
Dla których szczytem ambicji jest zagrać na Eurowizji
Whose highest ambition is to play at Eurovision
W Polsce bez fikcji chłopie sam musisz przyznać
In Poland, without fiction, man, you gotta admit
Złe jedzenie jest tak samo dobre jak zła telewizja
Bad food is as good as bad television
Tyle lat się zmagasz utrzymujesz na tym szczycie
You've been struggling for so many years, staying on top
A te pierdolone gnoje wysysają z ciebie życie
And these fucking bastards suck the life out of you
Studyjny wyciek pozna krajowe ulice
Studio leak, the country's streets will know
Chociaż pedały grają Glam nawet Rock na pseudo bicie
Even though faggots play Glam, even Rock on a pseudo beat
Cały czas jebać pajaca chociaż dawno z nim skończyłem
Still fuck that clown, even though I finished with him long ago
Bo zniszczyłem go jak Nas Jiggę kawałkiem "Ether"
'Cause I destroyed him like Nas Jigga with the track "Ether"
Zobacz pipę on jest jak ten Darek Kordek
Look at that bitch, he's like that Darek Kordek
Sam jego widok sprawia że chcesz zajebać mu w mordę
Just the sight of him makes you wanna punch him in the face
Chcesz z ryja zrobię Ci sorbet lepiej się strzeż
I'll make a sorbet out of your face, you better watch out
Kiedy rozgorzeje we mnie niepohamowany gniew
When uncontrollable anger flares up in me
Spotkasz mnie? będzie pech ty pierdolona mendo
You meet me? It'll be bad luck, you fucking prick
Bo strzelę Cię w pysk jak swojej pani Phil Spector
'Cause I'll shoot you in the face like Phil Spector shot his lady
Wiesz kto powrócił, a kto zaczyna się smucić? (Wiesz)
You know who's back and who's starting to get sad? (You know)
Pieprzyć frajerów, przekaz dla porządnych ludzi (ta)
Fuck the suckers, a message for decent people (yeah)
To nasza ściana dźwięku poczuj to i weź nie pierdol (aha)
This is our wall of sound, feel it and don't fucking talk shit (uh-huh)
Wyciągam gnata dziwko, wraca Phil Spector (ta)
I'm pulling out the gun, bitch, Phil Spector's back (yeah)
Wiesz kto namieszał? Ten co na nim psy wieszasz (właśnie tak)
You know who messed things up? The one you're blaming (exactly)
SLU Gang bezkompromisowy przekaz
SLU Gang, uncompromising message
Wciąż nie dowierzasz przejmujemy terytorium (wciąż)
Still don't believe it? We're taking over the territory (still)
Jesteśmy u siebie z P do N dla polskich ziomków
We're at home, from P to N, for Polish homies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.