Slums Attack - Panie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - Panie




Panie
Lord
Prosze wybacz mi wszystkie te szalone dni,
Please forgive me for all those crazy days,
Tyle krzywd wyrządzonych przez to wszystko mi wstyd.
So much wrong done, I'm ashamed of it all.
Przyrzekałem że się zmienię poprawię, będę dobry,
I promised I would change, improve, be good,
Nie do końca przegrany na wiele złego odporny.
Not entirely lost, resistant to much evil.
Jestem typem straceńca który chce rozgrzeszenia,
I'm the type of lost soul who seeks absolution,
Wiele moge pozmieniać, często brakuje siły,
I can change a lot, often lack the strength,
Wsparcia poparcia wiem że istnieje szansa.
Support, backing, I know there's a chance.
Nie przywykłem do różańca choć potrafię być pokorny.
I'm not used to the rosary, though I can be humble.
Podobno jestem zdolny nie chce tego zmarnować,
They say I'm capable, I don't want to waste it,
Życie chce szanować i wiem jak się zachować.
I want to respect life and I know how to behave.
Nie chce później żałować gdy przyjdzie się pożegnać,
I don't want to regret later when it's time to say goodbye,
Życie podsumować, nie chce mego życia przegrać.
To sum up life, I don't want to lose my life.
Sie zarzekałem że to żadna możliwość,
I swore it was impossible,
Przeklinałem przeklnę zdradę biedę chciwość.
I cursed and curse betrayal, poverty, greed.
A wspierałem nadal wspieram tych co bez zmian w potrzebie,
And I supported and still support those who are in need without change,
Bezinteresownie nie chce za to żyć w niebie.
Selflessly, I don't want to live in heaven for that.
Wracam do sentencji że życie błogosławieństwem,
I return to the maxim that life is a blessing,
Ale jak i nie cierpie i tu nie chodzi o materię.
But how I also suffer, and it's not about matter.
I wiem że zanim zwiędnę moge czegoś dokonać,
And I know that before I wither, I can achieve something,
Jak wyjść na prosto poradź wielu ludzi wciąż błądzi,
How to get straight, advise, many people still wander,
I ci głupii i mądrzy psują co dzień dar życia.
Both the foolish and the wise spoil the gift of life every day.
Na świecie który często jest piękny i zachwyca,
In a world that is often beautiful and delightful,
Zadziwia nas ludzi fascynuje swym pięknem,
Amazes us, fascinates people with its beauty,
Jestem zwykłym śmiertelnikiem co obcuje wciąż z piekłem.
I am a mere mortal who still associates with hell.
Już tu na ziemii co zrobić by to zmienić,
Already here on earth, what to do to change it,
Z dnia na dzień się uczę jak innych pracę cenić,
Day by day I learn how to value the work of others,
Szanować ludzi często muszę się natrudzić,
Respect people, I often have to struggle,
By nie wybuchnąć gniewem nie wiem czy mam potrzebę.
Not to explode with anger, I don't know if I have the need.
Być wrogiem i czy w niebie znajdzie się tam dla mnie miejsce,
To be an enemy and whether there will be a place for me in heaven,
Wiem mam podłe serce i los mnie nie oszczędzał,
I know I have a mean heart and fate has not spared me,
I dlatego mam wrażenie że jestem typem bez serca,
And that's why I have the impression that I'm the type without a heart,
Nie powiem bądź jak klęknę, chyląc głowę bardzo nisko.
I won't say be like I kneel, bowing my head very low.
Nie raz krzyżowałem rękę, znam święte pismo,
More than once I crossed my arms, I know the holy scriptures,
Lecz pytam Cię to wszystko tu gdzie głód śmierć tak blisko?
But I ask You, all this here where hunger, death is so close?
Morze wylanych łez czy Ty o wszystkim wiesz?
Sea of ​​tears shed, do you know everything?
Pyta cię zwykła wesz wielu rzeczy świadoma,
An ordinary louse asks you, aware of many things,
Jak kłamię niech skonam tu jest sodoma gomora,
As I lie, let me die, here is Sodom and Gomorrah,
Jak mam w sobie pokonać mego własnego demona,
How can I overcome my own demon in myself,
Który ściąga mnie na dno osacza mnie już dawno,
Who drags me to the bottom, has been besieging me for a long time,
Zawładnął duszą wiem nieczystości kuszą.
He took over my soul, I know that impurities tempt.
Dobre alternatywy szybko znaleźć się muszą
Good alternatives must be found quickly
Boże pomóż mi Być uduchowionym czy mieć pociąg do mamony,
God help me To be spiritual or have a desire for mammon,
Pieniądz bogiem tego świata tak pomyśli tylko chory.
Money is the god of this world, only the sick will think so.
Lecz wielu tak myśli, zbyt wielu- epidemia
But many people think so, too many - an epidemic
Zbyt wielu nie ma zasad i skrupułów i bez cienia,
Too many have no principles and scruples and without a shadow,
Zażenowania jeden drugiemu zasłania,
Embarrassment, one covers the other,
Upragniony cel oto ludzkości dramat.
The desired goal, here is the drama of humanity.
Priorytet to konsumpcja to świat umarłych już,
Priority is consumption, it's a world of the dead already,
Widzę co nóz tych co nie czują trwogi.
I see what a knife those who do not feel fear.
Plują na ubogich którzy tak bogobojni
They spit on the poor who are so godly
Panie bądz dla nich chojny, o mnie też czasem wspomni,
Lord, be generous to them, mention me sometimes too,
Dziś nikt już nie poluje tylko po to by przeżyć,
Today, no one hunts just to survive,
Zaostrzone apetyty psują ludzi niestety.
Sharpened appetites spoil people, unfortunately.
Tak niedoskonały jest śmiertelnik czy wiedziałeś?
Is mortal so imperfect, did you know?
Czy do życia powołałeś ten kolejny gatunek,
Did you bring this next species to life,
Bym ja go musiał nazwać że to zwierzę w ludzkiej skórze
So that I had to name him that it's an animal in human skin
Znaczna część to tchórze, kolejna zwyrodnialcy.
A significant part are cowards, the next degenerates.
ich całe masy podzieleni na klasy,
There are whole masses of them, divided into classes,
Czy słyszysz te hałasy te masowe protesty,
Do you hear these noises, these mass protests,
Czy człowiek musi niszczyć tylko po to by przeżyć?
Does a person have to destroy just to survive?
Wciąż nie chce w to wierzyć, ten świat nie może przetrwać,
I still don't want to believe it, this world cannot survive,
Jesli takie wydarzenia wciąż dominują w mediach,
If such events still dominate the media,
Raczej dramat nie komedia, to wybuchnie jak Etna.
Rather drama, not comedy, it will explode like Etna.
Słowa z ulicy getta, których nikt nie pamięta,
Words from the street of the ghetto, which no one remembers,
Taylko ja chce tu przetrwać, mimo własnych słabości,
I just want to survive here, despite my own weaknesses,
Braku doskonałości, chce tu żyć pragnę być mocny,
Lack of perfection, I want to live here, I want to be strong,
Stanowczy lecz dobry chce miłości nie wojny.
Decisive but good, I want love, not war.
Dla mych ludzi pokorny, i dla tych którzy znaczą
Humble for my people, and for those who mean
Więcej niż ja z ich wiedzą się zaznaczą,
More than me, they will make their mark with their knowledge,
Na kartach historii zrobią coś dla ludzkości,
They will do something for humanity in the pages of history,
Tymczasem ja będe przybijał ludziom na koncertach piątki,
Meanwhile, I'll be giving people high fives at concerts,
To jak znak pojednania, jak poczucie wspólnoty,
It's like a sign of reconciliation, like a sense of community,
Dziś nie w głowie głupoty, to głęboka refleksja,
Today there is no stupidity in my head, it is deep reflection,
Bo egzystencja intryguje i nie chce przestać.
Because existence intrigues and does not want to stop.
Boże pomóż mi
God help me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.