Slums Attack - Piętnastak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - Piętnastak




Piętnastak
Fifteen
Ja pamiętam to jak dziś, młody Ryś, nie Richie Rich
I remember it like it was yesterday, young Ryś, not Richie Rich
ten Ryś, co nie miał nic, prócz muzyki która dziś
That Ryś, who had nothing, except for the music that today
rozbrzmiewa w całym kraju, bo na hip-hopowym haju
Resounds throughout the country, because on the hip-hop high
dzieciaki wyrastają, na koncercie nas wspierają
Kids are growing up, supporting us at the concert
Tu gdzie Kid Rock i Climmo był ci obcy w dawnych czasach
Here where Kid Rock and Climmo were strangers to you in the old days
większość z was robiła w nocnik, albo chill w innych klimatach
Most of you were doing potty training, or chilling in other vibes
a hip-hopowy tata chłonął muzę na piratach
And the hip-hop dad absorbed the music on pirated copies
i zapragnął to robić i tak powstał Slums Attack
And he wanted to do it, and that's how Slums Attack was created
W poszukiwaniu stylu i w doskonaleniu skillów
In search of style and perfecting skills
zleciało kilka lat, które wspominam miło
A few years have passed, which I remember fondly
pieniędzy z gry nie było, za to była wielka wiara
There was no money from the game, but there was great faith
przekonanie o słuszności tych działań, gra gitara
Conviction about the rightness of these actions, playing the guitar
Ta cała nasza wiara J do E dzielnica cała
This whole faith of ours, J to E, the whole district
nas wspierała i do dzisiaj docenia te starania
Supported us and still appreciates those efforts today
Wkład w kulturę, powiem śmiało - ja to hip-hop
Contribution to this culture, I'll say it boldly - I am hip-hop
inaczej na to patrzy ten, co mu nie wyszło
The one who didn't succeed looks at it differently
*****ę towarzystwo z cyklu branżowe niuanse
Fuck the company from the cycle of industry nuances
wolę tutaj dograć nową, dobrą szesnastkę
I'd rather record a new, good sixteen here
wiem co to szacunek, bo go mam, *****ę łaskę
I know what respect is, because I have it, fuck the grace
Bo tu u siebie w mieście jestem kimś, chcesz to zaprzecz
Because here in my city I am someone, you want to deny it
Wiem ile to już lat (ta)
I know how many years it's been (yeah)
Wiem ile to już lat (piętnastak)
I know how many years it's been (fifteen)
Te foty, te wałki, identyfikatory
These photos, these tapes, IDs
Wszystkie klipy, hiciory, klimat koncertów chory
All the clips, hits, the atmosphere of concerts is sick
W tekstach cały życiorys, zbiór przeżyć wewnętrznych
In the lyrics, the whole life story, a collection of inner experiences
Rap atak zręczny, to hip-hop nie Manieczki
Rap attack skillful, this is hip-hop, not Manieczki
Ciągłe wycieczki, polskie miasta mniejsze większe
Constant trips, Polish cities, smaller and bigger
dziury zabite dechami w których bywało śmiesznie
Holes covered with boards where it used to be funny
Ryje pocieszne co wspierają na koncertach
Funny faces that support at concerts
tu mowa o *****ielach i o pięknych kobietach
Here we talk about assholes and beautiful women
A kolejny etap, to opcja zagranica
And the next stage is the option abroad
Praga, Londyn, Dublin i hip-hopu stolica
Prague, London, Dublin, and the capital of hip-hop
Nowy Jork co zachwyca, w którym jest dla nas miejsce
New York that delights, where there is a place for us
pozdrowienia dla ludzi, których spotkam na koncercie
Greetings to the people I will meet at the concert
Znów będzie nieŹle cofnij się o cztery lata
It will be good again, go back four years
gdy arena w rytmie hitów w szwach cała pękała
When the arena was bursting at the seams to the rhythm of the hits
zrób *****ony hałas bo ten sequel jest naprawdę
Make a fucking noise because this sequel is really
pieprzone lat piętnaście trzymam pion, choć to nie łatwe
Fucking fifteen years I'm standing tall, even though it's not easy
Bywało różnie gra za zwroty marne śrubki
It was different, the game for pathetic returns, screws
myśleli, że półgłówki zechcą wyżyć z tej jałmużny
They thought that half-wits would want to live off this handout
i gdybym był próżny, bym nawinął, że to wszystko
And if I were vain, I would say that it's all
tymczasem to początek, sprawdŹ ludzi którym wyszło
Meanwhile, this is the beginning, check out the people who succeeded
Niejedne wydawnictwo, te kontrakty i wytwórnie
More than one publication, these contracts and labels
na płyty patrzę dumnie, a na nich tylko splunę
I look at the records proudly, and I only spit on them
Pieprzę fortunę którą wy myślicie, że mam
Fuck the fortune you think I have
bogactwo liczę w trackach, których śmieć nazywa ściemą
I count my wealth in tracks, which the trash calls a scam
Od pieprzonego demo po następną płytę przełom
From the fucking demo to the next breakthrough album
spróbuj tak zrobić, żeby ci się działo dzieło
Try to do it so that your work happens
by całego cię pogięło, byś przeżył to naprawdę
So that you're completely twisted, so that you really experience it
to stara szkoła rapu rymy, bity, życie - sprawdŹ mnie
This is the old school of rap, rhymes, beats, life - check me out
Ile to już bracie lat?
How many years has it been, brother?
okrągłe lat piętnaście
Round fifteen years
Ile to już siostro lat
How many years has it been, sister?
piętnastak, sprawdŹ to właśnie
Fifteen, check it out
Przez płyty do tekstów, z winylami na dekach
Through records to lyrics, with vinyls on decks
'97 Eskulap - każdy z was na to czekał
'97 Eskulap - each of you was waiting for it
Wcześniej '95 Molo Sopot wszystko si
Earlier '95 Molo Sopot everything yes
gram, że w rapie jest siła, a wraz ze mną Ice-T
I play that there is power in rap, and with me Ice-T
Warto żyć dla tych chwil kiedy Run i DMC
It's worth living for those moments when Run and DMC
Przy starciu Jay'M'Jay'a robią gnój rest in peace
At the clash of Jay'M'Jay' they make shit rest in peace
dużo by wymieniać, że poznałem w tych klimatach
I could mention a lot, that I met in those climates
niejednego brata, który kuma temat HH
More than one brother who understands the subject of HH
Niejedna draka, beefy, ploty, legendy
More than one fight, beefs, gossip, legends
zła sława, która kręci tych z ulicy odpowiednich
Bad fame, which excites those from the street, the right ones
I wuchta kawalin by frajerów rozwalić
And a bunch of bitches to break up the suckers
tym stażem się chwalić, tak jak alfons *****mi
To boast about this experience, just like a pimp with whores
Pieprzyć to, co o nas mówią, jesteśmy ludŹmi z pasją
Fuck what they say about us, we are people with passion
nie ma takiej opcji, żeby zapał nasz miał zgasnąć
There is no way our enthusiasm will die out
nieprzychylni nam będą wciąż dołki kopać
Those who are unfavorable to us will keep digging holes
nie czas się tym przejmować, więc nie przejmuj się tym chłopak
It's not the time to worry about it, so don't worry about it, boy
Ogrom pracy uszanować zdołał tu niejeden ziomek
More than one dude managed to respect the enormous amount of work here
i każdy z nich powie, Rych to od hip-hopu człowiek
And each of them will say, Rych is a man of hip-hop
Reszta to bzdury, głupoty niepraw*****
The rest is nonsense, stupid untrue shit
jak to, że Popek z Firmy mi za*****ł w łeb w Londynie
Like the fact that Popek from Firma hit me in the head in London
To ja i moi ludzie, dziwny jest ten świat
It's me and my people, this world is strange
mamy swoją misję, na następnych parę lat
We have our mission for the next few years
Adziu, Decks, Glon i Gandi, pozdrowienia dla tej bandy
Adziu, Decks, Glon and Gandi, greetings to this gang
To SLU Gang styl i kolejny rok piętnasty
This is SLU Gang style and another fifteenth year
Pozdro dla tych wszystkich którzy byli z nami wraz z tym
Cheers to all those who were with us along with this
Pozdro dla tych wszystkich którzy byli z nami wraz z tym
Cheers to all those who were with us along with this
Dziękujemy wam wszystkim za to wszystko
We thank you all for all of this
za co można Wam podziękować, respect, respect
For what you can be thanked for, respect, respect





Writer(s): Ryszard Waldemar Andrzejewski, Dariusz Dzialek, Dominik Radoslaw Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.