Slums Attack - Przemoc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - Przemoc




Przemoc
Violence
Uderzyć mocno w twarz i wyrwać torebkę
To punch hard in the face and snatch a purse
Pobić do nieprzytomności by wezwano karetkę
To beat someone unconscious so that an ambulance is called
Zabrać komuś kasę i szybko się zwinąć
To take someone's money and quickly disappear
Wyzwać starą babę te pieprzoną repetę
To call an old lady a damn hag
Czy jesteś taki podły czy uderzyłbyś kobietę?
Are you so mean, would you hit a woman?
Dopalić gliniarza te jebaną kupę ścierwa
To burn a cop, that fucking pile of scum
Zabrać mu broń, strzelasz, czy oberwał
Take their gun, shoot, or get hit
Wyjebać lepszy sprzęt to nie jest żaden problem
To steal better equipment, it's not a problem
Za sprzedane radia jeździłbym już Oplem
For the sold radios, I would already be driving an Opel
Ilu dokonasz jeszcze podłości?
How many more vile acts will you commit?
Skąd ta nienawiść, te typowe rozdrażnienie
Where does this hatred, this typical irritation come from?
Dopadasz się do dzieciaka i opróżniasz mu kieszenie
You prey on a kid and empty their pockets
Jego lęk, płacz, całkowite przerażenie
Their fear, crying, complete terror
Kompletnie masz to w dupie, penetrujesz te kieszenie
You don't give a damn, you penetrate those pockets
Tym razem bez bicia, bez pozbawienia życia
This time without beating, without taking a life
Tak zarabiając trafisz kiedyś do kicia
Earning money like this, you'll end up in the slammer someday
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Codziennie na ulicach widzę obrazy
Every day on the streets I see images
Przemoc, gwałty, zacięty wyraz twarzy
Violence, rapes, fierce facial expressions
Narkotyki, samobójstwa, pobicia, wymuszenia
Drugs, suicides, beatings, extortion
Z dnia kurwa na dzień przepełniają się więzienia
Damn, prisons are overflowing day by day
Z godziny na godzinę rodzą się afery
Hour by hour, scandals are born
Politycy się sądzą, na ulicach znów giwery
Politicians are judging each other, guns on the streets again
Ja nie chcę tak umrzeć, nie ma w tym mej winy
I don't want to die like that, it's not my fault
Więc chrońcie przed nimi wasze rodziny
So protect your families from them
Nienawiść i nędza, stres, brak zrozumienia
Hate and poverty, stress, lack of understanding
Prowadzi to wszystko w kierunku wyniszczenia
It all leads towards annihilation
Kłótnie, rodziny i libacje do rana
Arguments, families, and parties until morning
Coraz więcej przemocy mieści się w mieszkaniach
More and more violence fits into apartments
Mam i ja takich znajomych
I have friends like that too
Co chleją wódę i pizgają swoje żony
Who drink vodka and beat their wives
Alkohol, narkotyki potem cały miesiąc szynki
Alcohol, drugs, then ham for the whole month
A dzieci wegetują przeżywając z głodu męki
And children vegetate, experiencing the pangs of hunger
Dzieciństwo usnute głodem i łzami
Childhood woven with hunger and tears
Jeden wilki kibel, nieszczęścia chodzą parami
One shitty toilet, misfortunes come in pairs
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Pieprzone zabójstwo, pierdolona dzielnica
Fucking murder, damn neighborhood
Ta pieprzona rozrywka kurwa wszystkich tu zachwyca
This fucking entertainment amazes everyone here
Pierdolnięte skurwiele z giwerami za pasem
Fucking assholes with guns behind their belts
Wojują z każdym kto okaże się kutasem
They fight with anyone who turns out to be a jerk
Zajebać w łeb, wystrzelić kilka razy
To smash someone's head, shoot a few times
To przecież takie proste do tego nie trzeba urazy
It's so simple, you don't need resentment for it
Zabić skurwiela bez żadnych odruchów człowieczeństwa
To kill a motherfucker without any human reflexes
Tak to ty potrafisz, czynisz takie straszne kurestwa
That's how you can do it, you commit such terrible atrocities
Nie musi być kurwa specjalnego powodu
There doesn't have to be a fucking special reason
By skurwiel ze swoim życiem dokonał rozwodu
For a motherfucker to divorce their life
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Żeby to ukoić, uśpić, rozładować
To soothe it, lull it, discharge it
Trzeba komuś przyjebać, nóż w plecy wpakować
You have to hit someone, stick a knife in their back
Najlepiej z boku być tego wszystkiego
It's best to be on the sidelines of all this
Bo jest to wielkie gówno, że Bóg
Because it's a big shit that God
Nie podarował wszystkim równo
Didn't give everyone equally
Telewizja jest brutalna, pokazuję nam jak żyć
Television is brutal, showing us how to live
Morderstwo za morderstwem, gwałty i rozboje
Murder after murder, rapes and robberies
Wychodzisz na ulice no i robisz jak te gnoje
You go out on the streets and do like those jerks
Co na filmie sensacyjnym wypruwają sobie flaki
Who rip each other's guts out in an action movie
Naśladowców jest od chuja, nawet małe dzieciaki
There are a lot of copycats, even small children
Przeklinają, kradną i rzucają kamieniami
They curse, steal, and throw stones
Potem słyszysz wszędzie, że dzieci zabójcami
Then you hear everywhere that children are murderers
Przemoc u nieletnich, źle się kurwa sprawy mają
Violence among minors, things are damn bad
Zamiast do szkoły na juchtę spierdalają
Instead of going to school, they fuck off to juvie
Zabawki już dawno zastąpił alkohol do picia
Toys have long been replaced by alcohol to drink
Tak pieprzona telewizja uczy kurwa dzieci życia
That's how damn television teaches kids about life
Pokazują jak być złym, brutalnym i bezdusznym
They show you how to be evil, brutal, and heartless
Więc zastanów się skurwielu gdzie swe dziecko kurwa puszczasz
So think, motherfucker, where you let your kid go
Od ciebie zależy jak wychować skurwysyna
It's up to you how to raise a little bastard
Bo jeśli o to nie zadbasz będzie cierpieć twa rodzina
Because if you don't take care of it, your family will suffer
Jeżeli nasze słowa przemyślałeś i stwierdzasz, że głupie
If you've thought about our words and find them stupid
Skurwiały dupku okażesz się pieprzonym durniem
You'll turn out to be a fucking fool
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Przemoc kurwa przemoc to gówno jest w nas
Violence, damn violence, this shit is in us
W naszych ciałach i umysłach, uaktywnia się co czas
In our bodies and minds, it activates every now and then
Już dawno nie wstałem tak wcześnie
I haven't gotten up this early in a long time
Włączyłem telewizor
I turned on the TV
A tam pieprzą o przemocy, o gwałtach
And there they talk about violence, about rapes
Pokazują te wszystkie miejsca
They show all these places
Zacząłem się zastanawiać
I started to wonder
Oni chyba nie wiedzą
They probably don't know
Albo mają gdzieś co wyrabia się pod nosem
Or they don't care what's going on under their noses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.