Paroles et traduction Slums Attack - Przemoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uderzyć
mocno
w
twarz
i
wyrwać
torebkę
To
punch
hard
in
the
face
and
snatch
a
purse
Pobić
do
nieprzytomności
by
wezwano
karetkę
To
beat
someone
unconscious
so
that
an
ambulance
is
called
Zabrać
komuś
kasę
i
szybko
się
zwinąć
To
take
someone's
money
and
quickly
disappear
Wyzwać
starą
babę
te
pieprzoną
repetę
To
call
an
old
lady
a
damn
hag
Czy
jesteś
taki
podły
czy
uderzyłbyś
kobietę?
Are
you
so
mean,
would
you
hit
a
woman?
Dopalić
gliniarza
te
jebaną
kupę
ścierwa
To
burn
a
cop,
that
fucking
pile
of
scum
Zabrać
mu
broń,
strzelasz,
czy
oberwał
Take
their
gun,
shoot,
or
get
hit
Wyjebać
lepszy
sprzęt
to
nie
jest
żaden
problem
To
steal
better
equipment,
it's
not
a
problem
Za
sprzedane
radia
jeździłbym
już
Oplem
For
the
sold
radios,
I
would
already
be
driving
an
Opel
Ilu
dokonasz
jeszcze
podłości?
How
many
more
vile
acts
will
you
commit?
Skąd
ta
nienawiść,
te
typowe
rozdrażnienie
Where
does
this
hatred,
this
typical
irritation
come
from?
Dopadasz
się
do
dzieciaka
i
opróżniasz
mu
kieszenie
You
prey
on
a
kid
and
empty
their
pockets
Jego
lęk,
płacz,
całkowite
przerażenie
Their
fear,
crying,
complete
terror
Kompletnie
masz
to
w
dupie,
penetrujesz
te
kieszenie
You
don't
give
a
damn,
you
penetrate
those
pockets
Tym
razem
bez
bicia,
bez
pozbawienia
życia
This
time
without
beating,
without
taking
a
life
Tak
zarabiając
trafisz
kiedyś
do
kicia
Earning
money
like
this,
you'll
end
up
in
the
slammer
someday
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Codziennie
na
ulicach
widzę
obrazy
Every
day
on
the
streets
I
see
images
Przemoc,
gwałty,
zacięty
wyraz
twarzy
Violence,
rapes,
fierce
facial
expressions
Narkotyki,
samobójstwa,
pobicia,
wymuszenia
Drugs,
suicides,
beatings,
extortion
Z
dnia
kurwa
na
dzień
przepełniają
się
więzienia
Damn,
prisons
are
overflowing
day
by
day
Z
godziny
na
godzinę
rodzą
się
afery
Hour
by
hour,
scandals
are
born
Politycy
się
sądzą,
na
ulicach
znów
giwery
Politicians
are
judging
each
other,
guns
on
the
streets
again
Ja
nie
chcę
tak
umrzeć,
nie
ma
w
tym
mej
winy
I
don't
want
to
die
like
that,
it's
not
my
fault
Więc
chrońcie
przed
nimi
wasze
rodziny
So
protect
your
families
from
them
Nienawiść
i
nędza,
stres,
brak
zrozumienia
Hate
and
poverty,
stress,
lack
of
understanding
Prowadzi
to
wszystko
w
kierunku
wyniszczenia
It
all
leads
towards
annihilation
Kłótnie,
rodziny
i
libacje
do
rana
Arguments,
families,
and
parties
until
morning
Coraz
więcej
przemocy
mieści
się
w
mieszkaniach
More
and
more
violence
fits
into
apartments
Mam
i
ja
takich
znajomych
I
have
friends
like
that
too
Co
chleją
wódę
i
pizgają
swoje
żony
Who
drink
vodka
and
beat
their
wives
Alkohol,
narkotyki
potem
cały
miesiąc
szynki
Alcohol,
drugs,
then
ham
for
the
whole
month
A
dzieci
wegetują
przeżywając
z
głodu
męki
And
children
vegetate,
experiencing
the
pangs
of
hunger
Dzieciństwo
usnute
głodem
i
łzami
Childhood
woven
with
hunger
and
tears
Jeden
wilki
kibel,
nieszczęścia
chodzą
parami
One
shitty
toilet,
misfortunes
come
in
pairs
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Pieprzone
zabójstwo,
pierdolona
dzielnica
Fucking
murder,
damn
neighborhood
Ta
pieprzona
rozrywka
kurwa
wszystkich
tu
zachwyca
This
fucking
entertainment
amazes
everyone
here
Pierdolnięte
skurwiele
z
giwerami
za
pasem
Fucking
assholes
with
guns
behind
their
belts
Wojują
z
każdym
kto
okaże
się
kutasem
They
fight
with
anyone
who
turns
out
to
be
a
jerk
Zajebać
w
łeb,
wystrzelić
kilka
razy
To
smash
someone's
head,
shoot
a
few
times
To
przecież
takie
proste
do
tego
nie
trzeba
urazy
It's
so
simple,
you
don't
need
resentment
for
it
Zabić
skurwiela
bez
żadnych
odruchów
człowieczeństwa
To
kill
a
motherfucker
without
any
human
reflexes
Tak
to
ty
potrafisz,
czynisz
takie
straszne
kurestwa
That's
how
you
can
do
it,
you
commit
such
terrible
atrocities
Nie
musi
być
kurwa
specjalnego
powodu
There
doesn't
have
to
be
a
fucking
special
reason
By
skurwiel
ze
swoim
życiem
dokonał
rozwodu
For
a
motherfucker
to
divorce
their
life
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Żeby
to
ukoić,
uśpić,
rozładować
To
soothe
it,
lull
it,
discharge
it
Trzeba
komuś
przyjebać,
nóż
w
plecy
wpakować
You
have
to
hit
someone,
stick
a
knife
in
their
back
Najlepiej
z
boku
być
tego
wszystkiego
It's
best
to
be
on
the
sidelines
of
all
this
Bo
jest
to
wielkie
gówno,
że
Bóg
Because
it's
a
big
shit
that
God
Nie
podarował
wszystkim
równo
Didn't
give
everyone
equally
Telewizja
jest
brutalna,
pokazuję
nam
jak
żyć
Television
is
brutal,
showing
us
how
to
live
Morderstwo
za
morderstwem,
gwałty
i
rozboje
Murder
after
murder,
rapes
and
robberies
Wychodzisz
na
ulice
no
i
robisz
jak
te
gnoje
You
go
out
on
the
streets
and
do
like
those
jerks
Co
na
filmie
sensacyjnym
wypruwają
sobie
flaki
Who
rip
each
other's
guts
out
in
an
action
movie
Naśladowców
jest
od
chuja,
nawet
małe
dzieciaki
There
are
a
lot
of
copycats,
even
small
children
Przeklinają,
kradną
i
rzucają
kamieniami
They
curse,
steal,
and
throw
stones
Potem
słyszysz
wszędzie,
że
dzieci
zabójcami
Then
you
hear
everywhere
that
children
are
murderers
Przemoc
u
nieletnich,
źle
się
kurwa
sprawy
mają
Violence
among
minors,
things
are
damn
bad
Zamiast
do
szkoły
na
juchtę
spierdalają
Instead
of
going
to
school,
they
fuck
off
to
juvie
Zabawki
już
dawno
zastąpił
alkohol
do
picia
Toys
have
long
been
replaced
by
alcohol
to
drink
Tak
pieprzona
telewizja
uczy
kurwa
dzieci
życia
That's
how
damn
television
teaches
kids
about
life
Pokazują
jak
być
złym,
brutalnym
i
bezdusznym
They
show
you
how
to
be
evil,
brutal,
and
heartless
Więc
zastanów
się
skurwielu
gdzie
swe
dziecko
kurwa
puszczasz
So
think,
motherfucker,
where
you
let
your
kid
go
Od
ciebie
zależy
jak
wychować
skurwysyna
It's
up
to
you
how
to
raise
a
little
bastard
Bo
jeśli
o
to
nie
zadbasz
będzie
cierpieć
twa
rodzina
Because
if
you
don't
take
care
of
it,
your
family
will
suffer
Jeżeli
nasze
słowa
przemyślałeś
i
stwierdzasz,
że
są
głupie
If
you've
thought
about
our
words
and
find
them
stupid
Skurwiały
dupku
okażesz
się
pieprzonym
durniem
You'll
turn
out
to
be
a
fucking
fool
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Przemoc
kurwa
przemoc
to
gówno
jest
w
nas
Violence,
damn
violence,
this
shit
is
in
us
W
naszych
ciałach
i
umysłach,
uaktywnia
się
co
czas
In
our
bodies
and
minds,
it
activates
every
now
and
then
Już
dawno
nie
wstałem
tak
wcześnie
I
haven't
gotten
up
this
early
in
a
long
time
Włączyłem
telewizor
I
turned
on
the
TV
A
tam
pieprzą
o
przemocy,
o
gwałtach
And
there
they
talk
about
violence,
about
rapes
Pokazują
te
wszystkie
miejsca
They
show
all
these
places
Zacząłem
się
zastanawiać
I
started
to
wonder
Oni
chyba
nie
wiedzą
They
probably
don't
know
Albo
mają
gdzieś
co
wyrabia
się
pod
nosem
Or
they
don't
care
what's
going
on
under
their
noses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.