Slums Attack - SLU 3 Litery - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slums Attack - SLU 3 Litery




SLU 3 Litery
SLU 3 Letters
Nie raz chcę być najlepszy, nie wiem czemu, ale mam tak
Many times I strive to be the best, I don't know why, but that's how I am
Zbyt dumny z bycia MC - to już *****ony standard
Too proud of being an MC - it's a *****ing standard by now
Chwytam za długopis, wiem, do rana się wyrobię
I grab my pen, I know I'll finish by morning
Przeleję na papier, to co chodzi po głowie
I'll pour onto paper what's running through my head
A ty żyj swoją ideą, bądŹ silny jak Heros
And you, live by your idea, be strong like a Hero
Nie życzę ci tragedii, a'la Amoros Perros
I don't wish you a tragedy, a'la Amoros Perros
Chcę coś ludziom przekazać, moje życie jak hazard
I want to tell people something, my life is like a gamble
Stawiam na jedną kartę, często innych przerażam
I bet on one card, often terrifying others
Z rozumu korzystam, nie, że jestem, łap dystans
I use my mind, not that I am, keep your distance
Do siebie, do świata, czasem potrafię go złapać
To yourself, to the world, sometimes I can catch it
Czas ostudzić emocje, wrócił do pracy zapał
Time to cool down the emotions, the passion for work has returned
Odpowiedni rytm złapał jak ślicznotkę za tyłek
Caught the right rhythm like a beauty by the ass
Przecież żadna z tych debilek nie czekałaby z obiadem
None of those dumb chicks would wait with dinner
Żaden z ich dotyków nie jest przesycony żarem
None of their touches are filled with heat
Żadne z tych spojrzeń nie wyraża uczucia
None of those looks express any feeling
Troski, współczucia, przestań spokój zakłócać
Care, compassion, stop disturbing the peace
Wokół taka cisza, że słychać bijący sikor
It's so quiet around that you can hear the beating titmouse
Włącza się film pod tytułem Charlie Cykor
A film titled Charlie Cykor starts
Z myślą o rozwoju, nie z myślą o złocie
With the thought of development, not with the thought of gold
I procentach na koncie, tak zrobi zwykłe prącie
And percentages in the account, that's what an ordinary dick would do
Dla tych nieprzyjaznych zdrowym zwrotem odważnym
For those unfriendly with a healthy, brave turn
Jestem poważny nadto, więc sprawdŹmy
I'm too serious, so let's check
...Trwały klik, DJ Decks, trudny dzieciak już tu jest...
...Lasting click, DJ Decks, the difficult kid is already here...
Trzy zwrotki, litery, SLU, to bycie szczerym
Three verses, letters, SLU, it's being honest
Na bok afery, ulice, wyższe sfery
Aside affairs, streets, higher spheres
SLU dobrze wiemy, kto w tej grze od początku
SLU, we know well who's been in this game from the beginning
To dla ludzi seria wątków, mówię wam - wszystko w porządku
It's a series of threads for people, I'm telling you - everything's alright
Wiem często jest tragicznie, krytycznie, hektycznie
I know it's often tragic, critical, hectic
Niepoprawny politycznie, za to poprawny lirycznie
Politically incorrect, but lyrically correct
SLU słyszeliście? na bank nie przestaniecie
SLU, have you heard? you definitely won't stop
Jak my, dobrze wiecie, jest i na skład w komplecie
Like us, you know well, it's there and the crew is complete
Następny przykład na to jak człowiek stał się *****ą
Another example of how a man became a *****
Ubliżam tym psu bratom, którzy chcieli służyć radą
I insult those dog brothers who wanted to offer advice
Ten syf cię zgubi, lecz ty zbytnio go kochasz
This filth will destroy you, but you love it too much
Nie chcesz tego rzucić, chcesz ciągnąć, popatrz!
You don't want to quit, you want to keep going, look!
Nic do ukrycia, ten rap kroniką życia
Nothing to hide, this rap is a chronicle of life
Raz klub, raz ulica, opisuję swe przeżycia
Sometimes a club, sometimes the street, I describe my experiences
Stoję, patrzę na nią, wiem, że ona chce mnie zdobyć
I stand, look at her, I know she wants to get me
Ona stoi za bufetem jak Martyna Jakubowicz
She stands behind the bar like Martyna Jakubowicz
To już standard henesi, na pewno się ucieszysz
It's already a standard Hennessy, you'll surely be happy
Chcesz ze mną zgrzeszyć, jesteś pewna? przemyśl!
You want to sin with me, are you sure? think it over!
Ja stały bywalec, gram koncert, zgarniam szmalec
I'm a regular, I play a concert, I rake in the dough
Być wielki nie malec, grać ten rap doskonale
To be big, not small, to play this rap perfectly
Zapewniać wygrane, nie przegrać, to na stałe
To ensure wins, not losses, that's permanent
I żyć ze świadomością, że się nigdy nie powalę
And to live with the awareness that I'll never fall
Ok, ok, wszystko w porządku, pięknie
Okay, okay, everything's alright, beautiful
Żyć pełnią życia, jak każdy kiedyś zdechnę
To live life to the fullest, like everyone, I'll die someday
Na rapie znam się biegle, w tym biznesy przebiegłe
I know rap fluently, business is cunning in this
Ja to wszystko obejdę, te umowy, aneksy
I'll bypass it all, those contracts, annexes
Jestem z ulicy, dla ulicy me wersy
I'm from the street, my verses are for the street
Rezyduję w swej twierdzy, wbijam ***** tej komercji
I reside in my fortress, I give a ***** to this commerce
Choć nie jestem podziemny to powiązany ze slangiem
Even though I'm not underground, I'm connected to slang
Szacunek ludzi z ulicy, swe powołanie znalazłem
Respect from the people of the street, I found my calling
Każdemu damy szansę, tylko jedną, nie więcej!
We give everyone a chance, only one, no more!
Znów siedzę nad tekstem by ulepszyć profesję
Again I sit over the text to improve my profession
Już na samym wstępie Rychu poruszył te kwestię
Right at the beginning Rychu touched on this issue
SLU dla nas trzy litery święte
SLU for us, three sacred letters
Trzy zwrotki, litery, SLU, to bycie szczerym
Three verses, letters, SLU, it's being honest
Na bok afery, ulice, wyższe sfery
Aside affairs, streets, higher spheres
SLU dobrze wiemy, kto w tej grze od początku
SLU, we know well who's been in this game from the beginning
To dla ludzi seria wątków, mówię wam - wszystko w porządku
It's a series of threads for people, I'm telling you - everything's alright
Wiem często jest tragicznie, krytycznie, hektycznie
I know it's often tragic, critical, hectic
Niepoprawny politycznie, za to poprawny lirycznie
Politically incorrect, but lyrically correct
SLU słyszeliście? na bank nie przestaniecie
SLU, have you heard? you definitely won't stop
Jak my, dobrze wiecie, jest i na skład w komplecie
Like us, you know well, it's there and the crew is complete
Być wielki, jestem! chcesz definicji wielkości?
To be great, I am! do you want a definition of greatness?
Patrząc na sukcesy innych, do których samemu dążysz
Looking at the successes of others, which you yourself strive for
Bez zawiści, normalnie, się nie w*****lać nachalnie
Without envy, normally, not to intrude obtrusively
Tam gdzie mnie nie chcą, być wciąż na swoim miejscu
Where they don't want me, to still be in my place
Ze swoją orkiestrą i to chyba wszystko
With my orchestra and that's probably all
Ja wolę mój rap z mej ulicy towarzystwo
I prefer my rap, the company from my street
A ty uhahany stoisz na sądowej sali
And you, enamored, stand in the courtroom
Wyma*****esz kajdankami, nie znasz życia z kłopotami
You fiddle with handcuffs, you don't know life with troubles
To brak dobrego smaku, przemyśl chłopaku
It's a lack of good taste, think it over, buddy
Nawet, jeśli to klik, jest to pełne niesmaku
Even if it's a click, it's full of distaste
Proste buraku, nie dam wyprzeć się z rynku
It's simple, beetroot, I won't let myself be pushed out of the market
Na rzecz pedalskich składów, ugrzecznionych maminsynków
In favor of gay crews, domesticated mama's boys
Rap na maxi singlu, ty na okładce Bravo
Rap on a maxi single, you on the cover of Bravo
W promocji dorzuć commer do *****ławca z balladą
In the promotion, throw in a commer to a *****er with a ballad
I klawo, zarżnij rynek, wrzuć za free te wypociny
And great, kill the market, throw in this trash for free
Jesteś słaby, więc tani i to ***** kpiny
You're weak, so you're cheap, and that's a *****ing mockery
Mówisz - jestem prosty, na rap nie mm wyłączności
You say - I'm simple, I have no exclusivity on rap
Jednak wymagam tego czegoś - autentyczności
However, I demand that something - authenticity
Tego dynamizmu, co wybucha tej jakości
That dynamism, that exploding quality
Przekazu fachowego, tego brzmienia, surowości
Professional delivery, that sound, rawness
Ty tego nie masz, przy mnie znowu się kurczysz
You don't have that, next to me you shrink again
To ja Rychu Peja, praw*****k, naturszczyk
It's me Rychu Peja, virgin, naturalist
To dla bandytów, dla żuli, dla ulic
This is for bandits, for drunks, for the streets
Dla ludzi, dla *****k, ich płatnych rozrywek
For people, for *****s, their paid entertainment
Tu gdzie spojrzenia krzywe i przyjazne uśmiechy
Here where there are crooked looks and friendly smiles
To dla ulic mego miasta w którym rozliczamy grzechy
This is for the streets of my city where we settle sins
Trzy zwrotki, litery, SLU, to bycie szczerym
Three verses, letters, SLU, it's being honest
Na bok afery, ulice, wyższe sfery
Aside affairs, streets, higher spheres
SLU dobrze wiemy, kto w tej grze od początku
SLU, we know well who's been in this game from the beginning
To dla ludzi seria wątków, mówię wam - wszystko w porządku
It's a series of threads for people, I'm telling you - everything's alright
Wiem często jest tragicznie, krytycznie, hektycznie
I know it's often tragic, critical, hectic
Niepoprawny politycznie, za to poprawny lirycznie
Politically incorrect, but lyrically correct
SLU słyszeliście? na bank nie przestaniecie
SLU, have you heard? you definitely won't stop
Jak my, dobrze wiecie, jest i na skład w komplecie
Like us, you know well, it's there and the crew is complete






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.