Paroles et traduction Slums Attack - Smierc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umierasz
gnoju,
twój
pieprzony
czas
się
kończy
Умираешь,
мразь,
твое
чертово
время
истекает,
Za
chwilę
twa
rodzina
w
bólu
się
połączy
Скоро
твоя
семья
в
боли
объединится.
Przed
przeznaczeniem
nie
uciekniesz
o
nie
(o
nie)
От
судьбы
не
убежишь,
о
нет
(о
нет),
Prędzej
czy
później
śmierć
i
tak
dopadnie
cię
Рано
или
поздно
смерть
все
равно
настигнет
тебя.
Co
czujesz
i
przeżywasz
gdy
twa
szansa
przepada
Что
чувствуешь
и
переживаешь,
когда
твой
шанс
пропадает,
Ostatni
oddech
zabiera
ci
śmierć
gdy
do
domu
twego
wpada
Последний
вздох
забирает
у
тебя
смерть,
когда
в
твой
дом
врывается.
Strata
brata
to
coś
więcej
niż
jebane
nieszczęście
Потеря
брата
— это
нечто
большее,
чем
чертова
беда,
Kostucha
wyciąga
swe
łapy
i
śmieje
się
w
podzięce
Смерть
протягивает
свои
лапы
и
смеется
в
благодарность.
Żyjemy
otoczenie
podziałami
i
wojnami
Мы
живем,
окруженные
разделениями
и
войнами,
Nawzajem
sobie
kurwa
życie
odbieramy
Друг
у
друга,
бл*дь,
жизнь
отнимаем.
Umrzeć
w
strzelaninie
to
nie
jest
żaden
wstyd
Умереть
в
перестрелке
— не
позор,
Teraz
leżysz
w
grobie
i
lądujesz
wszystkich
bit?
Теперь
ты
лежишь
в
могиле
и
слушаешь
все
биты?
Garstka
piachu,
łzy
i
kilka
wieńców
Горстка
песка,
слезы
и
несколько
венков,
Wszystko
to
dla
ciebie,
to
jest
prezent
od
szaleńców
Все
это
для
тебя,
это
подарок
от
безумцев,
Którzy
niestety
wygarnęli
w
twoją
stronę
Которые,
к
сожалению,
выстрелили
в
твою
сторону.
Zostawiłeś
swego
syna
i
zrozpaczoną
żonę
Ты
оставил
своего
сына
и
безутешную
жену.
Umierasz
gnoju,
twój
pieprzony
czas
się
kończy
Умираешь,
мразь,
твое
чертово
время
истекает,
Za
chwilę
twa
rodzina
w
bólu
się
połączy
Скоро
твоя
семья
в
боли
объединится.
Przed
przeznaczeniem
nie
uciekniesz
o
nie
(o
nie)
От
судьбы
не
убежишь,
о
нет
(о
нет),
Prędzej
czy
później
śmierć
i
tak
dopadnie
cię
Рано
или
поздно
смерть
все
равно
настигнет
тебя.
Ta
kurewska
współzależność
oraz
chęć
dominacji
Эта
чертова
взаимозависимость
и
жажда
господства,
Każdy
z
giwerą
próbuje
bronić
swoich
racji
Каждый
с
пушкой
пытается
отстоять
свои
убеждения.
Strzelasz
raz,
drugi,
trzeci
i
czwarty
Стреляешь
раз,
второй,
третий
и
четвертый,
Twój
wróg
pada
na
ryj,
skończyły
się
żarty
Твой
враг
падает
лицом
вниз,
шутки
кончились.
Łeb
przestrzelony,
brzuch
rozdarty
od
kul
Голова
прострелена,
живот
разорван
пулями,
Stoisz
nad
ofiarą
i
wyszydzasz
ten
gnój
Стоишь
над
жертвой
и
издеваешься
над
этой
мразью.
Bezcześcisz
zwłoki,
te
pieprzoną
kupę
gówna
Оскверняешь
труп,
эту
чертову
кучу
дерьма,
Jesteś
w
tym
dobry,
nikt
nie
może
ci
dorównać
Ты
в
этом
хорош,
никто
не
может
с
тобой
сравниться.
To
nie
jest
jak
domino
czy
pieprzona
gra
w
kości
Это
не
домино
и
не
чертова
игра
в
кости,
Trzeba
wiedzieć
co
i
jak
gdy
zabija
się
gości
Нужно
знать,
что
и
как,
когда
убиваешь
людей.
Ten
Białas
co
oberwał
nie
wyliże
się
już
z
ran
Этот
ублюдок,
который
попал
под
раздачу,
уже
не
оправится
от
ран,
Chuj
mu
w
dupę
niech
mu
ziemia
lekką
będzie
Х*й
ему
в
ж*пу,
пусть
земля
ему
будет
пухом.
Wkrótce
na
cmentarzu
więcej
ciał
przybędzie
Скоро
на
кладбище
появится
еще
больше
тел.
Umierasz
gnoju,
twój
pieprzony
czas
się
kończy
Умираешь,
мразь,
твое
чертово
время
истекает,
Za
chwilę
twa
rodzina
w
bólu
się
połączy
Скоро
твоя
семья
в
боли
объединится.
Przed
przeznaczeniem
nie
uciekniesz
o
nie
(o
nie)
От
судьбы
не
убежишь,
о
нет
(о
нет),
Prędzej
czy
później
śmierć
i
tak
dopadnie
cię
Рано
или
поздно
смерть
все
равно
настигнет
тебя.
Nic
ci
nie
zrobią
gdy
nie
mają
dowodów
Тебе
ничего
не
сделают,
если
нет
улик,
Skurwiele
umierają
przecież
z
różnych
powodów
Ублюдки
умирают,
в
конце
концов,
по
разным
причинам.
Pociągasz
za
spust
mówiąc
- żegnaj
skurwielu
Нажимаешь
на
курок,
говоря:
«Прощай,
ублюдок»,
Zapewne
w
ten
sposób
zginie
jeszcze
wielu
frajerów
Наверняка
таким
образом
погибнет
еще
много
неудачников.
Morderstwo
bez
powodu
to
nas
wszystkich
intryguje
Убийство
без
причины
нас
всех
интригует,
Wystarczy,
że
cię
ktoś
potrąci
albo
zignoruje
Достаточно,
чтобы
тебя
кто-то
толкнул
или
проигнорировал.
Wtedy
pada
wyrok,
już
nie
żyjesz
Białasie
Тогда
выносится
приговор,
ты
уже
не
живешь,
ублюдок,
Kończysz
swoje
życie
na
tym
świecie
ty
kutasie
Заканчиваешь
свою
жизнь
на
этом
свете,
ты,
мудак.
Zdychasz
powoli
i
nic
już
nie
czujesz
Умираешь
медленно
и
ничего
уже
не
чувствуешь,
Przypominasz
sobie
życie
i
powoli
żałujesz
Вспоминаешь
свою
жизнь
и
постепенно
жалеешь.
Za
takie
błędy
płaci
się
wysoką
cenę
За
такие
ошибки
платят
высокую
цену,
Trafiłeś
do
piekła,
a
marzyłeś
o
niebie
Ты
попал
в
ад,
а
мечтал
о
небе.
Jeśli
kogoś
wkurwia
twój
styl
życia,
sposób
bycia
Если
кого-то
бесит
твой
образ
жизни,
манера
поведения,
To
ten
ktoś
z
bronią
w
ręku
chce
pozbawić
ciebie
życia
То
этот
кто-то
с
оружием
в
руках
хочет
лишить
тебя
жизни.
To
on
jest
twą
wyrocznią,
jebanym
fatum
Это
он
твой
судья,
чертов
рок,
Gdy
zmieni
zdanie
i
nie
strzeli
to
podziękuj
mu
za
to
Если
он
передумает
и
не
выстрелит,
поблагодари
его
за
это.
Umierasz
gnoju,
twój
pieprzony
czas
się
kończy
Умираешь,
мразь,
твое
чертово
время
истекает,
Za
chwilę
twa
rodzina
w
bólu
się
połączy
Скоро
твоя
семья
в
боли
объединится.
Przed
przeznaczeniem
nie
uciekniesz
o
nie
(o
nie)
От
судьбы
не
убежишь,
о
нет
(о
нет),
Prędzej
czy
później
śmierć
i
tak
dopadnie
cię
Рано
или
поздно
смерть
все
равно
настигнет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.