Paroles et traduction Slums Attack - Trudny Dzieciak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trudny Dzieciak
Difficult Kid
Nie
cieszą
mnie
już
zasrane
promienie
słońca
The
damn
sunrays
don't
bring
me
joy
anymore
Od
czasu
gdy
śmierć
zabrała
mego
ojca
Not
since
death
took
my
father
away
Matka
też
umarła
jeszcze
wcześniej
niż
on
Mother
died
even
earlier
than
him
Całe
moje
życie
to
jebane
wielki
dno
My
whole
life
is
a
fucking
big
bottom
Teraz
jestem
sam
Now
I'm
alone
Na
takie
życie
sram
I
shit
on
this
life
Nie
czas
na
gówna
No
time
for
bullshit
Nie
pierdol
że
coś
kumasz
Don't
tell
me
you
understand
anything
Nie
oszczędzam
zdrowia
I
don't
spare
my
health
Nie
unikam
nałogów
I
don't
avoid
addictions
Przez
następne
przekręty
Through
my
next
schemes
Przystwarzam
sobie
wrogów
I
make
enemies
for
myself
Życie
ha
ha
to
pieprzony
banał
Life,
haha,
is
a
fucking
cliche
Całą
moją
kasę
szybko
przepierdalam
w
kanał
I
quickly
waste
all
my
money
down
the
drain
Całonocne
libacje
kupa
alkoholi
All-night
parties,
a
bunch
of
alcohol
W
taki
właśnie
sposób
wykańczam
się
powoli
This
is
how
I
slowly
destroy
myself
Bo
kpie
sobie
z
życia
Because
I
mock
life
I
śmieje
się
ze
śmierci
And
I
laugh
at
death
Dalsza
egzystencja
naprawdę
już
mnie
męczy
Further
existence
really
tires
me
out
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Your
life
is
unlike
mine
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
I'll
tell
you
about
mine,
don't
ask
why
Trudny
dzieciak
Difficult
kid
Pierdolony
zwyrodnieniec
Fucking
degenerate
Na
wszystkich
się
odgrywam
I
take
revenge
on
everyone
Musicie
o
tym
wiedzieć
You
need
to
know
this
Nie
jest
mi
łatwo
It's
not
easy
for
me
I
nigdy
mi
nie
było
And
it
never
was
Nie
miałem
sielanki
I
didn't
have
a
happy
childhood
Nie
raz
się
ze
złości
wyło
More
than
once
I
cried
out
of
anger
Lecz
nigdy
nie
uciekłem
od
zasranych
problemów
But
I
never
ran
away
from
the
damn
problems
Było
ich
dużo
pozbyłem
się
wielu
There
were
many,
I
got
rid
of
many
Moje
życie
to
stek
nieporozumień
My
life
is
a
series
of
misunderstandings
Dużo
pomyłek
nieudanych
posunięć
Many
mistakes,
unsuccessful
moves
Niedomówienia
łzy
znaki
zapytania
Understatements,
tears,
question
marks
Kłótnie
w
rodzinie
konflikty
od
rana
Family
fights,
conflicts
from
the
morning
Szkoła
mnie
nie
chciała
nie
tolerowała
School
didn't
want
me,
didn't
tolerate
me
A
moja
dziewczyna
ta
dziwka
się
puszczała
And
my
girl,
that
bitch,
was
sleeping
around
Wszystko
mnie
obciąża
nie
daje
zapomnieć
Everything
burdens
me,
doesn't
let
me
forget
Nie
pomaga
tu
alkohol
nie
umie
wymazać
wspomnień
Alcohol
doesn't
help
here,
it
can't
erase
memories
Żal
i
smutek
starczyłby
dla
bardzo
wielu
There's
enough
regret
and
sadness
for
many
Nie
ściemniam
nie
przesadzam
pierdolony
przyjacielu
I'm
not
lying,
I'm
not
exaggerating,
damn
friend
Ludzkie
słabości
to
nie
temat
na
piosenkę
Human
weaknesses
are
not
a
topic
for
a
song
Na
takie
gówno
mógłbym
ściemniać
panienkę
I
could
bullshit
a
girl
with
such
crap
Samobójstwo
melancholia
stan
emocjonalny
Suicide,
melancholy,
emotional
state
Żyję
na
krawędzi
ten
ciężar
jest
ogromny
I
live
on
the
edge,
this
burden
is
huge
Modlę
się
nieraz
do
Tego
na
górze
I
pray
sometimes
to
the
One
above
By
we
wzburzeniu
nie
wyskoczyć
So
in
my
rage
I
don't
jump
Z
okna
na
podwórze
Out
the
window
into
the
yard
Może
w
innym
wymiarze
Maybe
in
another
dimension
Życie
pokaże
Life
will
show
Teraz
zasuwam
dalej
tak
jak
umysł
mi
każe
Now
I
keep
going
as
my
mind
tells
me
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Your
life
is
unlike
mine
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
x2
I'll
tell
you
about
mine,
don't
ask
why
x2
Samotność
rozterki
nieopisana
pustka
Loneliness,
dilemmas,
indescribable
emptiness
Zbyt
długo
już
doskwiera
znów
otwieram
usta
It's
been
bothering
me
for
too
long,
I
open
my
mouth
again
Jestem
sam
w
tym
bardzo
dużym
domu
I'm
alone
in
this
very
big
house
Wsłuchuję
się
w
tą
ciszę
i
nie
mówię
nikomu
I
listen
to
this
silence
and
I
don't
tell
anyone
Że
może
mi
źle
że
coś
się
ze
mną
dzieje
That
maybe
I'm
not
doing
well,
that
something's
happening
to
me
Zresztą
od
dawna
nie
mogę
się
porozumieć
z
przyjacielem
Anyway,
I
haven't
been
able
to
communicate
with
my
friend
for
a
long
time
Muzyka
jest
jak
pancerz
czyni
mnie
twardym
Music
is
like
armor,
it
makes
me
hard
Nie
daje
nic
zapomnieć
jestem
bardzo
uparty
It
doesn't
let
me
forget
anything,
I'm
very
stubborn
Nikt
mnie
dobrze
nie
zna
chyba
tylko
ja
sam
Nobody
knows
me
well,
except
maybe
myself
Nie
będę
się
rozczulał
ja
i
tak
na
to
sram
I'm
not
going
to
get
sentimental,
I
shit
on
it
anyway
Nie
mam
zamiaru
żalić
się
ulepszać
świata
I
have
no
intention
of
complaining,
improving
the
world
Chcę
tylko
miłości
mej
kobiety
i
brata
I
only
want
the
love
of
my
woman
and
brother
Rodzina
harmonia
podstawowe
więzy
Family,
harmony,
basic
bonds
Bardzo
dawno
to
straciłem
I
lost
that
a
long
time
ago
Myślę
o
tym
bez
przerwy
I
think
about
it
all
the
time
Drzwi
się
otwierają
ja
nie
chcę
uciekać
The
door
opens,
I
don't
want
to
run
away
Nie
będę
się
bronił
prosił
nie
chcę
też
czekać
I
won't
defend
myself,
beg,
I
don't
want
to
wait
either
Na
to
co
wkrótce
w
moim
życiu
się
wydarzy
For
what
will
happen
in
my
life
soon
Do
końca
tego
nie
wiem
czy
się
odważę
I
don't
know
until
the
end
if
I'll
dare
Żyć
w
tak
młodym
wieku
jest
tak
samo
jak
umierać
Living
at
such
a
young
age
is
the
same
as
dying
Sam
nie
wiem
co
wybrać
może
jeszcze
poczekać
I
don't
know
what
to
choose,
maybe
wait
a
little
longer
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Your
life
is
unlike
mine
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
x2
I'll
tell
you
about
mine,
don't
ask
why
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.