Paroles et traduction Slums Attack - Zyje Tym Co Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zyje Tym Co Mam
Living With What I Have
Wychowany
w
brudnej
rzeczywistości
lat
80
Raised
in
the
gritty
reality
of
the
80s
Nie
chcę
skończyć
jak
zaprogramowany
przez
system
robocik
I
don't
want
to
end
up
like
a
robot
programmed
by
the
system
Praca-dom,
dom-praca
po
kilkanaście
godzin
Work-home,
home-work
for
hours
on
end
Kobieta
którą
kocham
ma
przed
wcześnie
się
postarzeć
The
woman
I
love
is
aging
prematurely
Piętno
życia
odciśnięte
zmarszczkami
na
jej
twarzy
The
mark
of
life
imprinted
by
wrinkles
on
her
face
Czy
tak
ma
to
wyglądać
z
tym
mam
życie
kojarzyć
Is
this
how
it's
supposed
to
be?
Is
this
what
I
associate
life
with?
Dlatego
inny
tor
obieram
wiesz
w
słowach
nie
przebieram
That's
why
I
choose
a
different
path,
you
know
I
don't
mince
words
To
i
tak
zabawa
trwa
od
wieczora
do
rana
It's
all
just
a
game
anyway,
lasting
from
evening
till
dawn
Częste
hasło
kana
kana
problemy
egzystencjonalne
z
rana
Frequent
motto:
"kana
kana,"
existential
problems
in
the
morning
Przechodzą
przez
głowę
myśli,
które
męczą
Thoughts
that
torment
me
run
through
my
head
Przecież
życie
jeszcze
młode
z
życiem
zawrzeć
ugodę
Life
is
still
young,
make
a
deal
with
life
Iść
tym
samym
co
miliony
torem
daj
spokój
to
chore
To
follow
the
same
path
as
millions,
forget
it,
that's
sick
Gdzie
zabawa,
odprężenie,
relaks,
beztroska
sielanka
Where's
the
fun,
relaxation,
carefree
idyll?
Chcę
poczuć,
że
żyję
czy
tak
wiele
wymagam
I
want
to
feel
alive,
am
I
asking
for
too
much?
To
na
czym
tak
bardzo
nam
zależy
What
we
care
about
so
much
Frajerom
z
wyższych
sfer
do
znudzenia
się
powtarza
Is
repeated
to
the
rich
fools
ad
nauseam
Uroki
życia
jeden,
drugi
ma
to
w
dupie
nie
docenia
The
charms
of
life,
one
or
another
doesn't
appreciate
it,
doesn't
give
a
damn
Wszystko
ma
na
co
ochotę
bierze
He
has
everything
he
wants
Nie
zastanawia
się
że
innym
trudniej
He
doesn't
think
that
it's
harder
for
others
Że
trzeba
harować
żeby
chociaż
się
ubrać
That
you
have
to
work
hard
to
even
get
dressed
Zapewnić
sobie
byt
i
mam
się
różnych
zajęć
To
provide
for
yourself
and
I
have
various
occupations
Nieznane
mi
hasło
wstyd
jest
kraść
The
motto
"shame
to
steal"
is
unknown
to
me
Kiedyś
stary
mi
powtarzał
ale
często
się
zdarza
My
old
man
used
to
tell
me
that,
but
it
often
happens
Wałkowanie
się
powtarza
i
nie
zmienia
to
niczego
The
same
old
story
repeats
itself
and
it
doesn't
change
anything
Egzystencja
mnie
zmusza
do
przodu
ruszam
i
myślę
Existence
forces
me
to
move
forward,
I
move
and
think
Każdy
dzień
jak
plan
działania
Every
day
is
like
a
plan
of
action
W
tym
rzecz
jak
przeżyć
w
trudnych
chwilach
It's
all
about
how
to
survive
in
difficult
times
Pewnie
wiesz
jak
to
jest
jak
na
wojnie
You
probably
know
what
it's
like
in
war
Kto
przyjaciel,
a
kto
skurwiel
ja
wiem
dobrze
Who's
a
friend
and
who's
a
motherfucker,
I
know
well
I
dlatego
bardzo
dumnie
podchodzę
do
wszystkiego
And
that's
why
I
approach
everything
with
great
pride
Do
zjawiska
nieznanego
Syki
wie
Syki
knows
about
the
unknown
phenomenon
Pieniądz
leży
na
ulicy
nie
odkrywam
tajemnicy
Money
lies
on
the
street,
I'm
not
revealing
a
secret
To
wie
każdy
zły
czy
dobry
dla
społeczeństwa
niewygodny
Everyone
knows
it,
bad
or
good,
inconvenient
for
society
Wciąż
nowych
przygód
głodny
Always
hungry
for
new
adventures
Pod
prąd
kursujący
na
ulicy
się
kręcący
Going
against
the
current,
hanging
out
on
the
street
W
klimacie
przebywający
wszystkim
znany
i
nieobcy
Living
in
the
climate,
known
and
familiar
to
everyone
W
kłopocie
pomagający
od
życia
wymagający
Helping
in
trouble,
demanding
from
life
Więcej
niż
mógł
dostać
(Sykusia
oddała
się
postać)
More
than
he
could
get
(Sykusia
gave
herself
a
character)
Widzisz
mam
cię
wiem
że
skupiłeś
uwagę
You
see,
I
have
you,
I
know
you've
focused
your
attention
Nie
mam
podniosłego
tonu
tu
nie
chodzi
o
powagę
I
don't
have
a
raised
tone,
it's
not
about
seriousness
Chociaż
temat
niewesoły
tak
życiowy
bliski
tobie
Although
the
topic
is
bleak,
so
real,
close
to
you
Bieda
zawsze
taka
sama
zapamiętaj
to
sobie
Poverty
is
always
the
same,
remember
that
Więc
oddaje
to
co
robię
może
twoją
półkę
zdobię
So
I
give
what
I
do,
maybe
I
adorn
your
shelf
To
kawałek
mego
życia
to
nie
grzeje,
nie
zachwyca
It's
a
piece
of
my
life,
it
doesn't
warm,
it
doesn't
delight
Wciąż
dolina
się
zaczyna
kiedy
skończy
coś
się
ruszy
The
valley
still
begins,
when
it
ends,
something
will
move
Może
będzie
jeszcze
gorzej,
jeszcze
gorzej,
jeszcze
gorzej
Maybe
it
will
be
even
worse,
even
worse,
even
worse
Że
zostanę
na
ulicy
wszyscy
rówieśnicy
wyczyn
That
I
will
stay
on
the
street,
all
my
peers
are
achieving
Pokończyli
ogólniaki,
uniwerki,
biznes
fraki
They
finished
high
schools,
universities,
business
suits
W
pogoni
za
sukcesem
dla
dumnych
rodziców
In
pursuit
of
success
for
proud
parents
Spełniają
oczekiwania
według
ukierunkowania
They
fulfill
expectations
according
to
the
direction
Ekonomia,
zarządzanie,
prawo
zawsze
jest
do
zdania
Economics,
management,
law
is
always
to
be
passed
Jednak
nie
dla
mnie
ja
zdaję
dziś
z
gadania
But
not
for
me,
I
pass
the
test
of
talking
today
Szkoła
życia
edukacją,
wiem
co
to
miłość
wiem
co
zazdrość
The
school
of
life
is
education,
I
know
what
love
is,
I
know
what
envy
is
Wiem
jakie
wartości
dają
mi
stabilność
I
know
what
values
give
me
stability
Co
jest
wadą,
a
co
zdradą
gdzie
lojalność
ulicy
prawo
What
is
a
flaw
and
what
is
betrayal,
where
is
the
loyalty
of
the
street
law
Bo
poznałem
to
dawno
i
nie
muszę
o
tym
gadać
Because
I
learned
it
a
long
time
ago
and
I
don't
have
to
talk
about
it
Nieraz
wystarczy
spojrzenie
żeby
wiedzieć
co
się
dzieje
Sometimes
a
glance
is
enough
to
know
what's
going
on
Kto
jest
człowiek,
a
kto
kurwa
to
zostawię
dla
siebie
Who
is
a
man
and
who
is
a
whore,
I'll
keep
that
to
myself
Uniwersalne
wartości
dla
niektórych
śmieszne
mrzonki
Universal
values
are
ridiculous
fantasies
for
some
Udawać,
że
rozumiesz
jest
dla
ciebie
najprościej
Pretending
that
you
understand
is
the
easiest
for
you
Nie
rozumiesz
nie
poczujesz
głupi
uśmiech
kalkulujesz
You
don't
understand,
you
won't
feel,
a
stupid
smile,
you
calculate
U
mnie
zero
stopni
w
kuchni
w
szczycie
zimy
tak
radośnie
I
have
zero
degrees
in
the
kitchen,
in
the
peak
of
winter,
so
joyful
Atak
Slums'ów
ma
podstawy
żeby
o
tym
kurwa
gadać
Slums
Attack
has
reasons
to
talk
about
it,
damn
it
I,
że
produkcja
ma
okładkę,
że
legalnie
leży
na
półce
And
that
the
production
has
a
cover,
that
it
legally
lies
on
the
shelf
Nie
czyni
mnie
lepszym
od
innych
dodam
tylko
pokrótce
It
doesn't
make
me
better
than
others,
I'll
just
add
briefly
Najlepszy
MC
ja
dziwię
się
wielce
The
best
MC,
I'm
very
surprised
Na
chuj
to
drukujecie?
reklamować
chcecie?
Why
are
you
printing
this?
Do
you
want
to
advertise?
Nieraz
jest
to
żenujące
tak
jak
96
nie
skończę
Sometimes
it's
embarrassing,
just
like
96,
I
won't
finish
Zbliża
się
już
99
umiejętności
podnoszę
99
is
approaching,
I'm
improving
my
skills
Bo
w
miejscu
nie
stoję
tutaj
postęp
się
dzieje
Because
I'm
not
standing
still,
progress
is
happening
here
Wiem
o
czym
chcę
mówić,
że
wysłuchasz
mam
nadzieję
I
know
what
I
want
to
talk
about,
I
hope
you'll
listen
Jednak
nie,
nie
za
bardzo
się
przejmuję
But
no,
I
don't
care
too
much
Co
kto
myśli,
mówi,
radzi
kilku
ludzi
What
someone
thinks,
says,
advises
a
few
people
Małe
grono
nie
chce
nikogo
obrazić
A
small
circle,
I
don't
want
to
offend
anyone
Ale
ten
kto
zna
i
to
wie
But
those
who
know
and
know
this
Najlepiej
to
odbierze
oni
wiedzą,
ja
to
wiem
They
will
understand
it
best,
they
know,
I
know
it
Żyje
tym
co
mam,
a
jeśli
jest
tego
niewiele
I
live
with
what
I
have,
and
if
it's
not
much
Nie
przejmujcie
się
mną,
pokój
z
wami
przyjaciele
Don't
worry
about
me,
peace
be
with
you,
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Andrzejewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.