Slums Attack - Zyje Tym Co Mam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slums Attack - Zyje Tym Co Mam




Zyje Tym Co Mam
Живу Тем, Что Имею
Wychowany w brudnej rzeczywistości lat 80
Выросший в грязной реальности 80-х,
Nie chcę skończyć jak zaprogramowany przez system robocik
Не хочу закончить, как запрограммированный системой робот.
Praca-dom, dom-praca po kilkanaście godzin
Работа-дом, дом-работа по двенадцать часов,
Kobieta którą kocham ma przed wcześnie się postarzeć
Женщина, которую люблю, слишком рано состарится.
Piętno życia odciśnięte zmarszczkami na jej twarzy
Клеймо жизни, отпечатанное морщинами на её лице,
Czy tak ma to wyglądać z tym mam życie kojarzyć
Разве так это должно выглядеть, с этим мне жизнь ассоциировать?
Dlatego inny tor obieram wiesz w słowach nie przebieram
Поэтому выбираю другой путь, знаешь, в словах не стесняюсь.
To i tak zabawa trwa od wieczora do rana
Это всё равно веселье длится от вечера до утра,
Częste hasło kana kana problemy egzystencjonalne z rana
Частое слово «кана-кана», экзистенциальные проблемы с утра
Przechodzą przez głowę myśli, które męczą
Проходят через голову мысли, которые мучают.
Przecież życie jeszcze młode z życiem zawrzeć ugodę
Ведь жизнь ещё молода, с жизнью заключить договор
Iść tym samym co miliony torem daj spokój to chore
И идти тем же, что миллионы, путём, да ладно, это бред.
Gdzie zabawa, odprężenie, relaks, beztroska sielanka
Где веселье, расслабление, отдых, беззаботная идиллия?
Chcę poczuć, że żyję czy tak wiele wymagam
Хочу почувствовать, что живу, разве я многого прошу?
To na czym tak bardzo nam zależy
То, на чём так сильно мы зациклены,
Frajerom z wyższych sfer do znudzenia się powtarza
Мажорам из высших сфер до тошноты повторяется.
Uroki życia jeden, drugi ma to w dupie nie docenia
Прелести жизни: один, второй, им наплевать, не ценят.
Wszystko ma na co ochotę bierze
Всё имеют, что захотят, берут,
Nie zastanawia się że innym trudniej
Не задумываются, что другим сложнее,
Że trzeba harować żeby chociaż się ubrać
Что нужно вкалывать, чтобы хотя бы одеться,
Zapewnić sobie byt i mam się różnych zajęć
Обеспечить себе существование, и у меня много разных дел.
Nieznane mi hasło wstyd jest kraść
Незнакомо мне слово «стыд» - воровать,
Kiedyś stary mi powtarzał ale często się zdarza
Когда-то отец мне повторял, но часто случается,
Wałkowanie się powtarza i nie zmienia to niczego
Одно и то же повторяется, и это ничего не меняет.
Egzystencja mnie zmusza do przodu ruszam i myślę
Существование меня заставляет двигаться вперёд, и я думаю,
Każdy dzień jak plan działania
Каждый день как план действий.
W tym rzecz jak przeżyć w trudnych chwilach
В этом суть, как выжить в трудные минуты,
Pewnie wiesz jak to jest jak na wojnie
Наверняка знаешь, как это, как на войне.
Kto przyjaciel, a kto skurwiel ja wiem dobrze
Кто друг, а кто ублюдок, я знаю хорошо,
I dlatego bardzo dumnie podchodzę do wszystkiego
И поэтому очень гордо подхожу ко всему,
Do zjawiska nieznanego Syki wie
К явлению неизвестному, Сыки знает.
Pieniądz leży na ulicy nie odkrywam tajemnicy
Деньги лежат на улице, не открываю тайны,
To wie każdy zły czy dobry dla społeczeństwa niewygodny
Это знает каждый, плохой или хороший, для общества неудобный,
Wciąż nowych przygód głodny
Всё новых приключений голодный,
Pod prąd kursujący na ulicy się kręcący
Против течения курсирующий, на улице крутящийся,
W klimacie przebywający wszystkim znany i nieobcy
В атмосфере находящийся, всем известный и не чужой,
W kłopocie pomagający od życia wymagający
В беде помогающий, от жизни требующий
Więcej niż mógł dostać (Sykusia oddała się postać)
Больше, чем мог получить (Сыкуся отдала всю себя).
Widzisz mam cię wiem że skupiłeś uwagę
Видишь, я обращаюсь к тебе, знаю, что привлёк твоё внимание.
Nie mam podniosłego tonu tu nie chodzi o powagę
У меня нет высокопарного тона, здесь не о серьёзности речь,
Chociaż temat niewesoły tak życiowy bliski tobie
Хотя тема невесёлая, такая жизненная, близкая тебе.
Bieda zawsze taka sama zapamiętaj to sobie
Бедность всегда одинакова, запомни это себе.
Więc oddaje to co robię może twoją półkę zdobię
Поэтому отдаю то, что делаю, может, твою полку украшаю.
To kawałek mego życia to nie grzeje, nie zachwyca
Это кусочек моей жизни, это не греет, не восхищает.
Wciąż dolina się zaczyna kiedy skończy coś się ruszy
Всё ещё долина начинается, когда закончится, что-то сдвинется,
Może będzie jeszcze gorzej, jeszcze gorzej, jeszcze gorzej
Может, будет ещё хуже, ещё хуже, ещё хуже,
Że zostanę na ulicy wszyscy rówieśnicy wyczyn
Что останусь на улице, все ровесники подвиг
Pokończyli ogólniaki, uniwerki, biznes fraki
Закончили школы, университеты, бизнес-фраки
W pogoni za sukcesem dla dumnych rodziców
В погоне за успехом для гордых родителей
Spełniają oczekiwania według ukierunkowania
Исполняют ожидания согласно направлению.
Ekonomia, zarządzanie, prawo zawsze jest do zdania
Экономика, управление, право всегда есть мнение,
Jednak nie dla mnie ja zdaję dziś z gadania
Однако не для меня, я сдаю сегодня экзамен по болтовне.
Szkoła życia edukacją, wiem co to miłość wiem co zazdrość
Школа жизни образование, знаю, что такое любовь, знаю, что такое зависть,
Wiem jakie wartości dają mi stabilność
Знаю, какие ценности дают мне стабильность,
Co jest wadą, a co zdradą gdzie lojalność ulicy prawo
Что есть порок, а что предательство, где лояльность улицы закон,
Bo poznałem to dawno i nie muszę o tym gadać
Потому что узнал это давно и не должен об этом говорить.
Nieraz wystarczy spojrzenie żeby wiedzieć co się dzieje
Иногда достаточно взгляда, чтобы знать, что происходит,
Kto jest człowiek, a kto kurwa to zostawię dla siebie
Кто человек, а кто сука, это оставлю при себе.
Uniwersalne wartości dla niektórych śmieszne mrzonki
Универсальные ценности для некоторых смешные мечты.
Udawać, że rozumiesz jest dla ciebie najprościej
Притворяться, что понимаешь, для тебя проще всего.
Nie rozumiesz nie poczujesz głupi uśmiech kalkulujesz
Не понимаешь, не почувствуешь, глупая улыбка, рассчитываешь.
U mnie zero stopni w kuchni w szczycie zimy tak radośnie
У меня ноль градусов на кухне в разгар зимы, так радостно.
Atak Slums'ów ma podstawy żeby o tym kurwa gadać
У Slums Attack есть основания, чтобы, блин, об этом говорить,
I, że produkcja ma okładkę, że legalnie leży na półce
И что у продукции есть обложка, что легально лежит на полке,
Nie czyni mnie lepszym od innych dodam tylko pokrótce
Не делает меня лучше других, добавлю лишь кратко:
Najlepszy MC ja dziwię się wielce
Лучший MC я, очень удивляюсь,
Na chuj to drukujecie? reklamować chcecie?
На хрена вы это печатаете? Рекламировать хотите?
Nieraz jest to żenujące tak jak 96 nie skończę
Иногда это постыдно, так же, как 96-й, не закончу.
Zbliża się już 99 umiejętności podnoszę
Приближается уже 99-й, навыки повышаю,
Bo w miejscu nie stoję tutaj postęp się dzieje
Потому что на месте не стою, здесь прогресс происходит.
Wiem o czym chcę mówić, że wysłuchasz mam nadzieję
Знаю, о чём хочу говорить, что выслушаешь, надеюсь.
Jednak nie, nie za bardzo się przejmuję
Однако нет, не очень-то переживаю,
Co kto myśli, mówi, radzi kilku ludzi
Что кто думает, говорит, советует, несколько человек,
Małe grono nie chce nikogo obrazić
Маленький круг, не хочу никого обидеть,
Ale ten kto zna i to wie
Но тот, кто знает, и это понимает,
Najlepiej to odbierze oni wiedzą, ja to wiem
Лучше всего это воспримет, они знают, я это знаю.
Żyje tym co mam, a jeśli jest tego niewiele
Живу тем, что имею, а если этого немного,
Nie przejmujcie się mną, pokój z wami przyjaciele
Не переживайте за меня, мир вам, друзья.





Writer(s): Ryszard Andrzejewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.