Paroles et traduction Snotkop - Agter Op My Fiets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agter Op My Fiets
On the Back of My Bike
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Hop
on
the
back
with
me,
on
the
back
of
my
bike
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
And
I
don't
know
where
we're
going
yet
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
No,
but
it
doesn't
really
bother
me
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg.
Just
hop
on
with
me,
and
we'll
get
out
of
here
together.
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe,
And
I
don't
know
where
to
yet,
Maar
dit
maak
nie
saak
nie,
want
ek
ken
die
weg
But
it
doesn't
matter,
because
I
know
the
way
Ek
ken
jou
nog
nie,
maar
jy
lyk
nes
Barbie
I
don't
know
you
yet,
but
you
look
like
Barbie
En
dis
dalk
alles
te
danke
aan
die
vyf
Baccardi
And
it's
maybe
all
thanks
to
the
five
Bacardi
Maar
ek
dink
elke
dag
aan
jou
mooie
gesig
But
I
think
about
your
beautiful
face
every
day
Aan
jou
lyfie
"oo"
so
mooi
n
bietjie
oorgewig
About
your
body,
"ooh"
so
beautiful,
a
little
overweight
En
ek
hoop
so
jy
pas
hier
agter
teen
my
rug
And
I
hope
you
fit
back
here
against
my
back
Want
ek
het
n
nuwe
fiets,
en
ja,
ek
wil
jou
lift
Because
I
have
a
new
bike,
and
yes,
I
want
to
give
you
a
lift
So
vergeet
die
trein,
vergeet
die
bus
So
forget
the
train,
forget
the
bus
Spring
maar
agter
op
my
fiets
hier
waar
ek
lekker
rus
Just
hop
on
my
bike
here
where
I'm
resting
En
nou
pas
vertel
ek
jou
wat
jy
graag
wil
hoor
And
now
I'm
telling
you
what
you
want
to
hear
Met
jou
arms
om
my
lyf,
lui
my
klokkie
oor
en
oor
With
your
arms
around
my
body,
ringing
my
bell
over
and
over
Noem
my
Trompie
en
saam
is
ons
die
Boksombende
Call
me
Trompie
and
together
we
are
the
Boksombende
Lekker
boudjies
soos
kersgeskenke
Nice
thighs
like
Christmas
presents
Maar
die
volgende
oggend
was
ek
heel
geskok
But
the
next
morning
I
was
quite
shocked
Agter
op
my
fiets
het
jy
vir
my
gejok
On
the
back
of
my
bike
you
lied
to
me
Jy
wou
net
my
fiets
met
al
die
kêrels
deel
You
just
wanted
to
share
my
bike
with
all
the
guys
En
toe
ek
sien,
het
sy
my
fiets
gesteel
And
when
I
saw,
she
stole
my
bike
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Hop
on
the
back
with
me,
on
the
back
of
my
bike
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
And
I
don't
know
where
we're
going
yet
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
No,
but
it
doesn't
really
bother
me
Spring
maar
agter
op
by
myn
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Just
hop
on
with
me,
and
we'll
get
out
of
here
together
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
And
I
don't
know
where
to
yet
but
it
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Doesn't
matter
because
I
know
the
way
Ek
ken
jou
nog
nie
maar,
jy
lyk
nes
Mienkie
I
don't
know
you
yet,
but
you
look
like
Mienkie
En
dis
alles
dalk
te
danke
aan
die
vyftien
whiskeys
And
it's
maybe
all
thanks
to
the
fifteen
whiskeys
En
ons
vergeet
van
als,
ek
het
n
nuwe
fiets
And
we
forget
about
everything,
I
have
a
new
bike
En
jy
pas
hier
agter
op
net
soos
in
die
flieks
And
you
fit
back
here
just
like
in
the
movies
Miskien
is
ek
van
plan
om
hier
weg
te
gaan
Maybe
I'm
planning
to
get
away
from
here
Na
n
ander
plekkie
êrens,
ver
weg
vandaan
To
another
place
somewhere,
far
away
Na
Parys
of
na
Rome
of
na
Milan
To
Paris
or
to
Rome
or
to
Milan
Of
soos
E.T,
op
sy
fiets
ver
weg
oor
die
maan
Or
like
E.T,
on
his
bike
far
away
over
the
moon
En
hierdie
keer
vertel
ek
wat
jy
nie
wil
hoor
And
this
time
I'm
telling
you
what
you
don't
want
to
hear
Want
hierdie
keer
wil
ek
nie
weer
my
hart
verloor
nie
Because
this
time
I
don't
want
to
lose
my
heart
again
So
nou
is
ek
opreg,
en
weet
van
al
my
foute
So
now
I'm
sincere,
and
aware
of
all
my
mistakes
Maar
daar's
nie
fout
nie,
kyk
daai
lekker
boude
But
there's
nothing
wrong,
look
at
those
nice
buttocks
Soveel
lekker
dinge
wat
ons
saam
kan
doen
So
many
nice
things
we
can
do
together
Baby,
hou
maar
vas,
want
ek
gaan
jou
soen
Baby,
just
hold
on,
because
I'm
going
to
kiss
you
More
word
jy
wakker
dis
wat
jy
sal
weet
Tomorrow
you'll
wake
up
and
that's
what
you'll
know
Met
my
fiets
het
ek
jou
hart
gesteel
With
my
bike
I
stole
your
heart
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Hop
on
the
back
with
me,
on
the
back
of
my
bike
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
And
I
don't
know
where
we're
going
yet
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
No,
but
it
doesn't
really
bother
me
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Just
hop
on
with
me,
and
we'll
get
out
of
here
together
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
And
I
don't
know
where
to
yet
but
it
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Doesn't
matter
because
I
know
the
way
My
laaste
paar
sente
was
verseker,
die
beste
paar
sente
van
my
lewe
My
last
few
cents
were
definitely
the
best
few
cents
of
my
life
En
as
ek
nie
my
sente
uit
gegee
het,
And
if
I
hadn't
spent
my
cents,
Dan
voel
ek
jou
weer
agterop-voel
ek
beter
Then
I
would
feel
you
again
on
the
back-I
would
feel
better
Daar
gestaan
met
jou
hoë
hakke
Standing
there
with
your
high
heels
Voor
my
toe
word
daar
n
dier
wakker
In
front
of
me,
then
an
animal
awoke
Al
die
sterre
verblind
deur
jou
oorbelle
All
the
stars
blinded
by
your
earrings
Sorry,
moes
my
seker
voorgestel
het
Sorry,
I
should
have
introduced
myself
SNOTKOP-ek
het
n
paar
voorstelle
SNOTKOP-I
have
a
few
suggestions
Sexy
jy
sien,
dit
met
jou
ligselle
Sexy
you
see,
it
with
your
light
cells
Ek
en
jy,
hier
op
my
fiets,
ons
vat
dit
bietjie
verder
Me
and
you,
here
on
my
bike,
we're
taking
it
a
little
further
Maanskyn,
dans
ons
kyk
na
die
sterre
Moonlight,
we
dance
and
look
at
the
stars
Drie,
vier
bottels
wyn
wat
ons
bestel
het
Three,
four
bottles
of
wine
that
we
ordered
Glo
my,
as
ek
jou
soen
kry
jy
baie
lekker
Believe
me,
when
I
kiss
you,
you
get
very
nice
Maar
eerder
sê
ek
niks,
spring
maar
agter
op,
dan
gee
ek
jou
n
lift
But
rather
I
say
nothing,
just
hop
on
the
back,
then
I'll
give
you
a
lift
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Hop
on
the
back
with
me,
on
the
back
of
my
bike
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
And
I
don't
know
where
we're
going
yet
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
No,
but
it
doesn't
really
bother
me
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Just
hop
on
with
me,
and
we'll
get
out
of
here
together
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
And
I
don't
know
where
to
yet
but
it
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Doesn't
matter
because
I
know
the
way
Spring
maar
agter
op
by
my,
agter
op
my
fiets
Hop
on
the
back
with
me,
on
the
back
of
my
bike
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
ons
gaan
And
I
don't
know
where
we're
going
yet
Nie,
maar
dit
pla
my
ook
nie
regtig
nie
No,
but
it
doesn't
really
bother
me
Spring
maar
agter
op
by
my,
dan
gaan
ons
saam
hier
weg
Just
hop
on
with
me,
and
we'll
get
out
of
here
together
En
ek
weet
nog
nie
waarnatoe
maar
dit
And
I
don't
know
where
to
yet
but
it
Maak
nie
saak
nie
want
ek
ken
die
weg
Doesn't
matter
because
I
know
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Henning, Yousef Gnaoui, Gerwin Pardoel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.