Snotkop - Dropit Soos 'n Disprin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Snotkop - Dropit Soos 'n Disprin




Dropit Soos 'n Disprin
Dropit Like a Disprin
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit tant Bessie by die koolstoof of oom Botha by die graanstoor?
Is that auntie Bessie by the coal stove or uncle Botha by the granary?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit tant Tok in die hoender hok?
Is that auntie Tok in the chicken coop?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is sit ou Sakkie in sy bakkie of is dit San in die plaasdam?
Is that little Sakkie in his bakkie or is it San in the farm pond?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit oom Jan wat wil slange vang?
Is that uncle Jan who wants to catch snakes?
Daar is ′n ding wat ruk, hy ruk skoon onbeskof
There's a thing that's shaking, it's shaking outright rude
So, staan maar terug, pasop
So, stand back, watch out
Ek like dit net as hy drop (drop)
I only like it when he drops (drop)
(Dropit soos 'n disprin) ...
(Dropit like a disprin) ...
(Dropit soos ′n disprin) ...
(Dropit like a disprin) ...
Al die girls van jou wil bad,
All the girls of yours want to bathe,
Met jou vellies soos ou ramkat, steek uit
With your vellies like old ramcat, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos 'n disprin
You dropit like a disprin
Al die girls van jou wil kam,
All the girls of yours want to comb,
As jy dit drop soos 'n lekker ou Jan, steek uit
If you drop it like a nice old Jan, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos ′n disprin ...
You dropit like a disprin ...
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit Dollie op ′n trollie, of Negang op die kerkbank?
Is that Dollie on a trolley, or Negang on the church bench?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit Gys in die agter huis?
Is it Gys in the back house?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit de Waal in die beeskraal, of Doep op die voorstoep?
Is it de Waal in the cattle pen, or Doep on the porch?
Wat ruk so?
What's that shaking?
Is dit ou Daan in sy karavaan?
Is that old Daan in his caravan?
Daar is 'n ding wat ruk, hy ruk skoon onbeskof
There's a thing that's shaking, it's shaking outright rude
So, staan maar terug, pasop
So, stand back, watch out
Ek like dit net as hy drop (drop)
I only like it when he drops (drop)
(Dropit soos ′n disprin) ...
(Dropit like a disprin) ...
(Dropit soos 'n disprin) ...
(Dropit like a disprin) ...
Al die girls van jou wil bad,
All the girls of yours want to bathe,
Met jou vellies soos ou ramkat, steek uit
With your vellies like old ramcat, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos ′n disprin
You dropit like a disprin
Al die girls van jou wil kam,
All the girls of yours want to comb,
As jy dit drop soos 'n lekker ou Jan, steek uit
If you drop it like a nice old Jan, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos ′n disprin ... (Wat ruk so?)
You dropit like a disprin ... (What's that shaking?)
(Wat ruk so?) ...
(What's that shaking?) ...
(Wat ruk so?) ...
(What's that shaking?) ...
(Wat ruk so?) ...
(What's that shaking?) ...
(Dropit soos 'n disprin)
(Dropit like a disprin)
Al die girls van jou wil bad,
All the girls of yours want to bathe,
Met jou vellies soos ou ramkat, steek uit
With your vellies like old ramcat, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos 'n disprin
You dropit like a disprin
Al die girls van jou wil kam,
All the girls of yours want to comb,
As jy dit drop soos ′n lekker ou Jan, steek uit
If you drop it like a nice old Jan, stand out
En moenie-moenie kom hanna-hanna nie
And don't-don't come hanna-hanna
Jy dropit soos ′n disprin ...
You dropit like a disprin ...
Jy dropit soos 'n disprin ...
You dropit like a disprin ...
Jy dropit soos ′n disprin ...
You dropit like a disprin ...
Jy dropit soos 'n disprin ...
You dropit like a disprin ...
Jy dropit soos ′n disprin
You dropit like a disprin
Wat ruk so?
What's that shaking?





Writer(s): Francois Henning, Dirk Niekerk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.