Paroles et traduction en allemand Socio - Puoi uccidere puoi morire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puoi uccidere puoi morire
Du kannst töten, du kannst sterben
Puoi
uccidere
un
uomo
ma
non
il
suo
nome
Du
kannst
einen
Mann
töten,
aber
nicht
seinen
Namen.
Puoi
uccidere
la
passione
e
l'odio,
ma
non
l'amore
Du
kannst
Leidenschaft
und
Hass
töten,
aber
nicht
die
Liebe.
Puoi
uccidere
chi
canta
ma
non
una
canzone
Du
kannst
den
Sänger
töten,
aber
nicht
das
Lied.
Puoi
uccidere
chi
spera
e
anche
la
speranza
muore
Du
kannst
den
Hoffenden
töten,
und
auch
die
Hoffnung
stirbt.
Levi
di
mezzo
i
potenti
ma
non
il
potere
e
le
sue
leve
Du
schaffst
die
Mächtigen
aus
dem
Weg,
aber
nicht
die
Macht
und
ihre
Hebel.
Puoi
seppellire
un
eroe
ma
non
le
sue
idee
Du
kannst
einen
Helden
begraben,
aber
nicht
seine
Ideen.
Puoi
lapidare
un
martire
ma
non
la
fede
Du
kannst
einen
Märtyrer
steinigen,
aber
nicht
den
Glauben.
Puoi
uccidere
in
nome
del
padre,
del
male
o
del
bene
Du
kannst
im
Namen
des
Vaters,
des
Bösen
oder
des
Guten
töten.
Fucili
un
partigiano
non
il
fiore
sotto
cui
è
seppellito
Du
erschießt
einen
Partisanen,
aber
nicht
die
Blume,
unter
der
er
begraben
liegt.
Puoi
far
fuori
chi
balla
ma
non
il
ritmo
Du
kannst
den
Tanzenden
ausschalten,
aber
nicht
den
Rhythmus.
Puoi
uccidere
persone
a
parole
e
persone
coi
fatti
Du
kannst
Menschen
mit
Worten
und
Menschen
mit
Taten
töten.
E
a
conti
fatti
uccidi
uno
di
noi
non
noi
tutti
Und
unterm
Strich
tötest
du
einen
von
uns,
nicht
uns
alle.
Puoi
sopprimere
per
ragioni
di
prevenzione
e
sicurezza
Du
kannst
aus
Gründen
der
Prävention
und
Sicherheit
unterdrücken.
Uccidere
chi
si
oppone
e
protesta
alza
la
voce
e
la
testa
Du
kannst
jene
töten,
die
sich
widersetzen,
protestieren,
ihre
Stimme
und
ihren
Kopf
erheben.
Giustizi
assassini
ma
avrai
solo
vittime
in
più
Du
richtest
Mörder
hin,
aber
du
wirst
nur
mehr
Opfer
haben.
Puoi
uccidere
i
cattivi
sperando
di
non
diventarlo
anche
tu
Du
kannst
die
Bösen
töten,
in
der
Hoffnung,
nicht
selbst
einer
zu
werden.
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
Du
kannst
töten
und
sterben!
Wie
viele
Leben
leben
wir?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
Du
kannst
sterben
und
töten!
Wie
oft
sterben
wir?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
Wie
oft
noch?
Wie
viele
sterben
und
töten?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Alle
sterben,
aber
wie
viele
leben?
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
Du
kannst
töten
und
sterben!
Wie
viele
Leben
leben
wir?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
Du
kannst
sterben
und
töten!
Wie
oft
sterben
wir?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
Wie
oft
noch?
Wie
viele
sterben
und
töten?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Alle
sterben,
aber
wie
viele
leben?
Puoi
uccidere
chi
è
libero
ma
non
la
libertà
Du
kannst
den
Freien
töten,
aber
nicht
die
Freiheit.
Puoi
sterminare
un
popolo
ma
la
memoria
sopravviverà
Du
kannst
ein
Volk
ausrotten,
aber
die
Erinnerung
wird
überleben.
Puoi
ammazzare
giornalisti
e
giudici,
non
la
verità
Du
kannst
Journalisten
und
Richter
umbringen,
aber
nicht
die
Wahrheit.
Puoi
uccidere
chi
è
felice,
non
la
felicità
Du
kannst
den
Glücklichen
töten,
aber
nicht
das
Glück.
Puoi
bruciare
chi
la
pensa
a
suo
modo
Du
kannst
den
verbrennen,
der
auf
seine
Weise
denkt.
Ma
i
dubbi
bruciano
e
il
pensiero
non
svanisce
in
un
rogo
Aber
Zweifel
brennen,
und
der
Gedanke
verschwindet
nicht
in
einem
Scheiterhaufen.
Puoi
morire
per
il
colore
di
una
bandiera
senza
onore
Du
kannst
für
die
Farbe
einer
Flagge
ohne
Ehre
sterben.
Puoi
morire
per
aver
fatto
la
cosa
giusta
o
un
errore
Du
kannst
sterben,
weil
du
das
Richtige
getan
hast
oder
einen
Fehler.
Puoi
dare
la
vita
per
amore,
ucciderti
per
il
terrore
Du
kannst
dein
Leben
für
die
Liebe
geben,
dich
für
den
Terror
töten.
O
restare
vittima
del
tuo
stesso
rancore
Oder
Opfer
deines
eigenen
Grolls
bleiben.
Puoi
morire
dalle
risate
o
di
dolore
Du
kannst
dich
totlachen
oder
vor
Schmerz
sterben.
E
anche
se
batte
il
cuore,
morire
di
morte
interiore!
Und
selbst
wenn
das
Herz
schlägt,
an
innerem
Tod
sterben!
Puoi
morire
tra
maledizioni
di
rabbia
Du
kannst
unter
Flüchen
der
Wut
sterben.
O
morire
dolcemente
con
un
nome
sulle
labbra
Oder
sanft
sterben
mit
einem
Namen
auf
den
Lippen.
Puoi
morire
per
chi
ti
sta
a
fianco,
puoi
decidere
anche
quando
Du
kannst
für
die
sterben,
die
dir
nahe
stehen,
du
kannst
auch
entscheiden,
wann.
E
puoi
vivere
fino
alla
fine
lottando
Und
du
kannst
bis
zum
Ende
kämpfend
leben.
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
Du
kannst
töten
und
sterben!
Wie
viele
Leben
leben
wir?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
Du
kannst
sterben
und
töten!
Wie
oft
sterben
wir?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
Wie
oft
noch?
Wie
viele
sterben
und
töten?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Alle
sterben,
aber
wie
viele
leben?
Puoi
uccidere
e
morire!
Quante
vite
viviamo?
Du
kannst
töten
und
sterben!
Wie
viele
Leben
leben
wir?
Puoi
morire
e
uccidere!
Quante
volte
moriamo?
Du
kannst
sterben
und
töten!
Wie
oft
sterben
wir?
Quante
volte
ancora?
Quanti
muoiono
e
uccidono
Wie
oft
noch?
Wie
viele
sterben
und
töten?
Tutti
muoiono,
ma
quanti
vivono?
Alle
sterben,
aber
wie
viele
leben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Borghi
Album
Scrivere
date de sortie
23-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.