Paroles et traduction Socio - Scrivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrivere
in
fondo
è
cercare
di
descrivere
il
mondo
Писать,
в
сущности,
это
попытка
описать
мир
Mostro
me
stesso
sono
quello
che
sogno
Покажу
себя,
я
тот,
о
ком
мечтаю
Penso
e
amo,
ditemi:
"se
questo
è
solo
un
uomo"
Думаю
и
люблю,
скажи
мне:
"если
это
всего
лишь
мужчина"
E
se
ho
bisogno
di
scrivere
o
se
scrivo
perché
ho
bisogno!
И
если
мне
нужно
писать,
или
я
пишу,
потому
что
мне
нужно!
Vuoto
le
bottiglie
per
riempirle
di
messaggi
Опустошаю
бутылки,
чтобы
наполнить
их
посланиями
Scrivo
pezzi
per
spiegarmi
non
per
spiegarli
Пишу
строки,
чтобы
объяснить
себя,
а
не
чтобы
объяснять
их
тебе
Lasciare
una
traccia,
lasciarci
la
faccia
Оставить
след,
оставить
свое
лицо
Lasciare
perdere
tutto,
tanto
tutto
è
carta
straccia!
Забить
на
все,
ведь
все
это
макулатура!
Non
so
neanche
quanto
mi
piaccia
farlo
Даже
не
знаю,
насколько
мне
это
нравится
E
mi
prende
così
tanto
che
potrei
anche
odiarlo
И
это
так
меня
захватывает,
что
я
мог
бы
даже
ненавидеть
это
Ma
non
posso
permettermelo
Но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Io
mi
chiedo
perché
scrivo
e
tu,
hai
il
coraggio
di
chiedertelo?
Я
спрашиваю
себя,
зачем
я
пишу,
а
ты,
у
тебя
есть
смелость
спросить
себя
об
этом?
Non
so
come
funziona
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
пишу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
пишу
Prima
della
fine
brucio
il
quaderno
Перед
концом
сожгу
тетрадь
Ma
scrivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
пишу,
понятна
мысль?
Non
so
come
funziona
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
живу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
живу
Prima
di
impazzire
brucio
dentro
Перед
тем,
как
сойду
с
ума,
сгораю
внутри
Ma
vivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
живу,
понятна
мысль?
Le
pagine
ti
ascoltano,
ti
lasciano
fragile
Страницы
слушают
тебя,
оставляют
тебя
уязвимым
Parlo
senza
risposta,
specchio
senza
immagine
Говорю
без
ответа,
зеркало
без
отражения
Puoi
usare
fogli
per
asciugarti
lacrime
Ты
можешь
использовать
листы,
чтобы
вытереть
слезы
Vuoi
sapere
il
sapore
del
sale
chiedi
a
Cartagine!
Хочешь
узнать
вкус
соли,
спроси
у
Карфагена!
Certi
dubbi
non
li
nutro
neanche
più
Некоторыми
сомнениями
я
больше
не
питаюсь
Necessità
virtù
a
tu
per
tu
con
te
stesso
Необходимость,
добродетель,
лицом
к
лицу
с
самим
собой
Col
tuo
estro,
silenzio,
poi
musica
maestro
С
твоим
вдохновением,
тишина,
затем
музыка,
маэстро
Se
riesco
resto
bandiera
bianca
mangiata
dal
vento
Если
получится,
останусь
белым
флагом,
развевающимся
на
ветру
Furono
frasi
ad
effetto
ora
manco
quello
Были
фразы
для
эффекта,
теперь
даже
этого
нет
è
un
duello!
Rem
tene
verba
sequentur
Это
дуэль!
Rem
tene
verba
sequentur
(Дело
держи,
слова
последуют)
Tra
diventare
più
tecnico
o
più
poetico
Между
тем,
чтобы
стать
более
техничным
или
более
поэтичным
Ho
scelto
di
cercare
me
medesimo
Я
выбрал
поиск
самого
себя
E
ho
trovato
questo!
Ciao!
Guarda
come
mi
diverto!
И
нашел
это!
Привет!
Смотри,
как
мне
весело!
Non
mi
do
pace
ma
ce
la
sto
facendo
Не
даю
себе
покоя,
но
у
меня
получается
Posso
rinchiudermi
ora
che
mi
sono
aperto;
Могу
закрыться
теперь,
когда
открылся;
Qua
tutto
parla
di
me
anche
se
parlo
a
te
anche
se...
Здесь
все
говорит
обо
мне,
даже
если
я
говорю
с
тобой,
даже
если...
Non
so
come
funziona
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
пишу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
пишу
Prima
della
fine
brucio
il
quaderno
Перед
концом
сожгу
тетрадь
Ma
scrivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
пишу,
понятна
мысль?
Non
so
come
funziona
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
живу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
живу
Prima
di
impazzire
brucio
dentro
Перед
тем,
как
сойду
с
ума,
сгораю
внутри
Ma
vivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
живу,
понятна
мысль?
Ho
guardato
il
foglio
e
il
foglio
è
un
abisso
Я
посмотрел
на
лист,
а
лист
- это
бездна
Posso
stare
zitto
e
sperare
di
non
essere
visto
Могу
молчать
и
надеяться,
что
меня
не
заметят
Ma
non
posso
vivere
per
quello
che
ho
scritto
Но
я
не
могу
жить
ради
того,
что
написал
Scrivi
parole
ma
le
parole
non
ti
scrivono!
Пишешь
слова,
но
слова
тебя
не
пишут!
Il
concetto
è
chiaro
solo
che
sono
io
che
Мысль
ясна,
только
вот
это
я
Divento
scuro
ho
smesso
di
accogliere
gli
altri
Становлюсь
мрачным,
перестал
принимать
других
Con
lo
scudo
ma
scrivo
ancora
quando
sudo
Со
щитом,
но
я
все
еще
пишу,
когда
потею
Quando
taccio,
quando
faccio
muro,
quando
mi
scuso
Когда
молчу,
когда
строю
стену,
когда
извиняюсь
Se
scrivo
e
non
parlo
non
mi
hanno
Если
я
пишу
и
не
говорю,
меня
не
Insegnato
a
farlo
e
ho
preferito
non
impararlo,
tanto
Учили
этому,
и
я
предпочел
не
учиться,
ведь
Scrivere
tanto
mi
ha
dato
tanto
Писать
много
дало
мне
много
Mi
ha
spinto
a
farlo
e
sono
caduto
arrancando
Подтолкнуло
меня
к
этому,
и
я
упал,
цепляясь
Ma-ma-marcio
nel
fango
e
ci
sarei
rimasto
Гн-гн-гнию
в
грязи,
и
так
бы
там
и
остался
E
non
ne
parlerei
se
non
lo
avessi
già
fatto
И
не
говорил
бы
об
этом,
если
бы
уже
не
сделал
этого
Con
qualcun
altro,
perché
dentro
te
scrivi
per
tutti
С
кем-то
другим,
потому
что
внутри
ты
пишешь
для
всех
Ma
chi
c'è
là
fuori
ad
ascoltarlo?
Но
кто
там
снаружи
слушает
это?
In
principio
era
il
verbo,
ora
peso
ogni
parola
В
начале
было
слово,
теперь
взвешиваю
каждое
слово
Di
ogni
verso,
il
concetto
trasmesso,
spesso
Каждой
строки,
переданную
мысль,
часто
Ci
perdo
il
senno
solo
per
sapere
come
la
penso
Теряю
рассудок,
только
чтобы
понять,
что
я
думаю
Ha
senso
fare
tutto
questo?
Tenere
tutto
dentro
Есть
ли
смысл
делать
все
это?
Держать
все
внутри
Per
mettere
tutto
il
resto
su
un
testo?
Чтобы
поместить
все
остальное
в
текст?
Anche
ammesso,
metto
tutto
me
stesso
non
solo
il
meglio
Даже
если
так,
я
вкладываю
всего
себя,
не
только
лучшее
L'argomento
è
solo
un
pretesto,
le
emozioni
sono
un
riflesso
Тема
- это
всего
лишь
предлог,
эмоции
- это
отражение
Conta
quanta
verità
c'è
dentro!
Важно,
сколько
правды
внутри!
In
una
fossa
cercando
l'oro,
pirite
В
яме,
ища
золото,
пирит
Dai
diamanti
grafite
allegoria
Из
алмазов
графит,
аллегория
Tenere
a
freno
la
penna
è
violenza
o
malattia?
Держать
ручку
на
привязи
- это
насилие
или
болезнь?
Farne
senza:
astinenza
o
perfezione?
Обходиться
без
нее:
воздержание
или
совершенство?
Non
viviamo
forse
di
parole?
Разве
мы
не
живем
словами?
Non
voglio
morire
in
una
metastasi
di
parafrasi
come
Не
хочу
умереть
в
метастазах
перефразирования,
как
Non
voglio
consegnarmi
all'inchiostro
Не
хочу
отдаваться
чернилам
Ma
agli
sguardi
che
riconosco,
a
mente,
dove
e
finché
posso!
Но
взглядам,
которые
узнаю,
в
уме,
где
и
пока
могу!
Non
so
come
funziona
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
пишу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
scrivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
пишу
Prima
della
fine
brucio
il
quaderno
Перед
концом
сожгу
тетрадь
Ma
scrivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
пишу,
понятна
мысль?
Non
so
come
funziona
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
это
работает,
но
я
живу
Non
so
per
quanto
ancora
ma
io
vivo
Не
знаю,
как
долго
еще,
но
я
живу
Prima
di
impazzire
brucio
dentro
Перед
тем,
как
сойду
с
ума,
сгораю
внутри
Ma
vivo
lo
stesso,
è
chiaro
il
concetto?
Но
я
все
равно
живу,
понятна
мысль?
Scrivere,
scriverne
le
matite
sono
fuliggine
Писать,
писать
об
этом,
карандаши
- это
сажа
Scrivere,
scriverne
le
matite
sono
fuliggine
Писать,
писать
об
этом,
карандаши
- это
сажа
Scrivere,
scriverne
le
matite
sono
fuliggine
Писать,
писать
об
этом,
карандаши
- это
сажа
Scrivere,
scriverne
ormai
le
matite
sono
fuliggine
Писать,
писать
об
этом,
теперь
карандаши
- это
сажа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Borghi
Album
Scrivere
date de sortie
23-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.