Socio - Scrivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Socio - Scrivere




Scrivere
Писать
Scrivere in fondo è cercare di descrivere il mondo
Писать, в сущности, это попытка описать мир
Mostro me stesso sono quello che sogno
Покажу себя, я тот, о ком мечтаю
Penso e amo, ditemi: "se questo è solo un uomo"
Думаю и люблю, скажи мне: "если это всего лишь мужчина"
E se ho bisogno di scrivere o se scrivo perché ho bisogno!
И если мне нужно писать, или я пишу, потому что мне нужно!
Vuoto le bottiglie per riempirle di messaggi
Опустошаю бутылки, чтобы наполнить их посланиями
Scrivo pezzi per spiegarmi non per spiegarli
Пишу строки, чтобы объяснить себя, а не чтобы объяснять их тебе
Lasciare una traccia, lasciarci la faccia
Оставить след, оставить свое лицо
Lasciare perdere tutto, tanto tutto è carta straccia!
Забить на все, ведь все это макулатура!
Non so neanche quanto mi piaccia farlo
Даже не знаю, насколько мне это нравится
E mi prende così tanto che potrei anche odiarlo
И это так меня захватывает, что я мог бы даже ненавидеть это
Ma non posso permettermelo
Но я не могу себе этого позволить
Io mi chiedo perché scrivo e tu, hai il coraggio di chiedertelo?
Я спрашиваю себя, зачем я пишу, а ты, у тебя есть смелость спросить себя об этом?
Non so come funziona ma io scrivo
Не знаю, как это работает, но я пишу
Non so per quanto ancora ma io scrivo
Не знаю, как долго еще, но я пишу
Prima della fine brucio il quaderno
Перед концом сожгу тетрадь
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно пишу, понятна мысль?
Non so come funziona ma io vivo
Не знаю, как это работает, но я живу
Non so per quanto ancora ma io vivo
Не знаю, как долго еще, но я живу
Prima di impazzire brucio dentro
Перед тем, как сойду с ума, сгораю внутри
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно живу, понятна мысль?
Le pagine ti ascoltano, ti lasciano fragile
Страницы слушают тебя, оставляют тебя уязвимым
Parlo senza risposta, specchio senza immagine
Говорю без ответа, зеркало без отражения
Puoi usare fogli per asciugarti lacrime
Ты можешь использовать листы, чтобы вытереть слезы
Vuoi sapere il sapore del sale chiedi a Cartagine!
Хочешь узнать вкус соли, спроси у Карфагена!
Certi dubbi non li nutro neanche più
Некоторыми сомнениями я больше не питаюсь
Necessità virtù a tu per tu con te stesso
Необходимость, добродетель, лицом к лицу с самим собой
Col tuo estro, silenzio, poi musica maestro
С твоим вдохновением, тишина, затем музыка, маэстро
Se riesco resto bandiera bianca mangiata dal vento
Если получится, останусь белым флагом, развевающимся на ветру
Furono frasi ad effetto ora manco quello
Были фразы для эффекта, теперь даже этого нет
è un duello! Rem tene verba sequentur
Это дуэль! Rem tene verba sequentur (Дело держи, слова последуют)
Tra diventare più tecnico o più poetico
Между тем, чтобы стать более техничным или более поэтичным
Ho scelto di cercare me medesimo
Я выбрал поиск самого себя
E ho trovato questo! Ciao! Guarda come mi diverto!
И нашел это! Привет! Смотри, как мне весело!
Non mi do pace ma ce la sto facendo
Не даю себе покоя, но у меня получается
Posso rinchiudermi ora che mi sono aperto;
Могу закрыться теперь, когда открылся;
Qua tutto parla di me anche se parlo a te anche se...
Здесь все говорит обо мне, даже если я говорю с тобой, даже если...
Non so come funziona ma io scrivo
Не знаю, как это работает, но я пишу
Non so per quanto ancora ma io scrivo
Не знаю, как долго еще, но я пишу
Prima della fine brucio il quaderno
Перед концом сожгу тетрадь
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно пишу, понятна мысль?
Non so come funziona ma io vivo
Не знаю, как это работает, но я живу
Non so per quanto ancora ma io vivo
Не знаю, как долго еще, но я живу
Prima di impazzire brucio dentro
Перед тем, как сойду с ума, сгораю внутри
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно живу, понятна мысль?
Ho guardato il foglio e il foglio è un abisso
Я посмотрел на лист, а лист - это бездна
Posso stare zitto e sperare di non essere visto
Могу молчать и надеяться, что меня не заметят
Ma non posso vivere per quello che ho scritto
Но я не могу жить ради того, что написал
Scrivi parole ma le parole non ti scrivono!
Пишешь слова, но слова тебя не пишут!
Il concetto è chiaro solo che sono io che
Мысль ясна, только вот это я
Divento scuro ho smesso di accogliere gli altri
Становлюсь мрачным, перестал принимать других
Con lo scudo ma scrivo ancora quando sudo
Со щитом, но я все еще пишу, когда потею
Quando taccio, quando faccio muro, quando mi scuso
Когда молчу, когда строю стену, когда извиняюсь
Se scrivo e non parlo non mi hanno
Если я пишу и не говорю, меня не
Insegnato a farlo e ho preferito non impararlo, tanto
Учили этому, и я предпочел не учиться, ведь
Scrivere tanto mi ha dato tanto
Писать много дало мне много
Mi ha spinto a farlo e sono caduto arrancando
Подтолкнуло меня к этому, и я упал, цепляясь
Ma-ma-marcio nel fango e ci sarei rimasto
Гн-гн-гнию в грязи, и так бы там и остался
E non ne parlerei se non lo avessi già fatto
И не говорил бы об этом, если бы уже не сделал этого
Con qualcun altro, perché dentro te scrivi per tutti
С кем-то другим, потому что внутри ты пишешь для всех
Ma chi c'è fuori ad ascoltarlo?
Но кто там снаружи слушает это?
In principio era il verbo, ora peso ogni parola
В начале было слово, теперь взвешиваю каждое слово
Di ogni verso, il concetto trasmesso, spesso
Каждой строки, переданную мысль, часто
Ci perdo il senno solo per sapere come la penso
Теряю рассудок, только чтобы понять, что я думаю
Ha senso fare tutto questo? Tenere tutto dentro
Есть ли смысл делать все это? Держать все внутри
Per mettere tutto il resto su un testo?
Чтобы поместить все остальное в текст?
Anche ammesso, metto tutto me stesso non solo il meglio
Даже если так, я вкладываю всего себя, не только лучшее
L'argomento è solo un pretesto, le emozioni sono un riflesso
Тема - это всего лишь предлог, эмоции - это отражение
Conta quanta verità c'è dentro!
Важно, сколько правды внутри!
In una fossa cercando l'oro, pirite
В яме, ища золото, пирит
Dai diamanti grafite allegoria
Из алмазов графит, аллегория
Tenere a freno la penna è violenza o malattia?
Держать ручку на привязи - это насилие или болезнь?
Farne senza: astinenza o perfezione?
Обходиться без нее: воздержание или совершенство?
Non viviamo forse di parole?
Разве мы не живем словами?
Non voglio morire in una metastasi di parafrasi come
Не хочу умереть в метастазах перефразирования, как
Non voglio consegnarmi all'inchiostro
Не хочу отдаваться чернилам
Ma agli sguardi che riconosco, a mente, dove e finché posso!
Но взглядам, которые узнаю, в уме, где и пока могу!
Non so come funziona ma io scrivo
Не знаю, как это работает, но я пишу
Non so per quanto ancora ma io scrivo
Не знаю, как долго еще, но я пишу
Prima della fine brucio il quaderno
Перед концом сожгу тетрадь
Ma scrivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно пишу, понятна мысль?
Non so come funziona ma io vivo
Не знаю, как это работает, но я живу
Non so per quanto ancora ma io vivo
Не знаю, как долго еще, но я живу
Prima di impazzire brucio dentro
Перед тем, как сойду с ума, сгораю внутри
Ma vivo lo stesso, è chiaro il concetto?
Но я все равно живу, понятна мысль?
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Писать, писать об этом, карандаши - это сажа
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Писать, писать об этом, карандаши - это сажа
Scrivere, scriverne le matite sono fuliggine
Писать, писать об этом, карандаши - это сажа
Scrivere, scriverne ormai le matite sono fuliggine
Писать, писать об этом, теперь карандаши - это сажа





Writer(s): Francesco Borghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.