Paroles et traduction Sofia Karlsson - Le Vin Des Amants
I
dag
är
livet
som
en
dröm
Сегодня
жизнь
похожа
на
сон.
Utan
sadel,
tyg
och
töm
Без
седла,
ткани
и
стока.
På
vinets
rygg
vi
rida
fort
На
спине
вина
мы
едем
быстро.
Till
féers
och
till
gudars
ort.
К
фееру
и
к
месту
богов.
Likt
tvenne
änglar
burna
i
Как
два
ангела,
перенесенные
внутрь.
En
het
delirium-fantasi,
Горячечный
бред-фантазия,
Det
fjärran
blå
vi
hinna
skall
Мы
догоним
далекую
синеву.
Tvärs
genom
dagningens
kristall.
Сквозь
кристалл
дня.
Mjukt
vingen
av
en
storm
oss
bär
Мягко
крыло
бури
нас
несет.
Likt
den
i
våra
hjärtan
är,
Как
тот,
что
в
наших
сердцах,
Rastlöst
vi
fly,
o
syster
min,
Беспокойные
мы
бежим,
о
Сестра
моя,
Rastlöst
vi
fly,
o
syster
min
Беспокойные
мы
убегаем,
о
Сестра
моя.
I
mina
drömmars
himlar
in,
В
небесах
моих
грез,
I
mina
drömmars
himlar
in.
В
небесах
моих
снов.
I
dag
är
livet
som
en
dröm
Сегодня
жизнь
похожа
на
сон.
Utan
sadel,
tyg
och
töm
Без
седла,
ткани
и
стока.
På
vinets
rygg
vi
rida
fort
На
спине
вина
мы
едем
быстро.
Till
féers
och
till
gudars
ort.
К
фееру
и
к
месту
богов.
Mjukt
vingen
av
en
storm
oss
bär
Мягко
крыло
бури
нас
несет.
Likt
den
i
våra
hjärtan
är,
Как
тот,
что
в
наших
сердцах,
Rastlöst
vi
fly,
o
syster
min,
Беспокойные
мы
бежим,
о
Сестра
моя,
Rastlöst
vi
fly,
o
syster
min
Беспокойные
мы
убегаем,
о
Сестра
моя.
I
mina
drömmars
himlar
in,
В
небесах
моих
грез,
I
mina
drömmars
himlar
in.
В
небесах
моих
снов.
(Sofia
sjunger
ordet
"in"
en
gång
väldigt
långsamt
i
takt
till
musiken)
(София
поет
слово
" в
" один
раз
очень
медленно
в
такт
музыке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre, Charles Baudelaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.