Paroles et traduction Sohrab Mj feat. Sijal & Nassim - Nishkhand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nishkhand
Nishkhand (Smile)
تیکه
پاره
شده
قلبم
مثل
بعد
بارون
My
heart's
torn
apart,
like
after
the
rain
ولی
میدونم
صاف
میشه،
میاد
خنده
هامون
But
I
know
it'll
clear
up,
our
laughter
will
come
again
اگه
کمه
راهمون
با
یه
بگ
پک
داغون
If
our
path
is
short,
with
a
worn-out
backpack
میام
دنبالت،
تویی
ملکه
ی
آسمون
I'll
come
for
you,
you're
the
queen
of
the
sky
گفت
دیگه
دوست
داری
فلسفه
هامو
You
said
you
loved
my
philosophies
سکوتم
و
عربده
هامو
My
silences
and
my
screams
خالی
میکنی
هر
دفعه
جامو
You
empty
my
glass
every
time
زیاد
تند
رفتیم
و
عقربه
جاموند
We
went
too
fast,
the
clock
hand
got
left
behind
خسته
ای
دیگه
أ
پلنگا
داستان
هم
You're
tired
of
the
stories,
panther
فکرای
چرند
باز
با
من
Crazy
thoughts
again
with
me
میخوام
که
نلنگه
واستادم
I
want
to
stand
strong,
not
limp
چون
آخرش
یه
رنگیم
باز
باهم
Because
in
the
end,
we're
the
same
color
again,
together
میدونی
با
همه
لش
بازیام
You
know
with
all
my
foolish
games
میخوام
مو
سفید
شه
من
کش
با
سیام
I
want
my
hair
to
turn
white
with
you
by
my
side
چطوری
میشه
منو
نشناسی
ها؟
How
can
you
not
recognize
me?
این
همه
شب
ما
بیدار
موندیم
و
روشن
شدم
تهش
با
سیگار
All
those
nights
we
stayed
awake,
I
finally
lit
up
with
a
cigarette
نریم
دنبال
عکس
العمل
بحث
و
جَدل
Let's
not
chase
after
reactions,
arguments
and
fights
واقعی
باشیم
نکنیم
قلب
و
بَدل
Let's
be
real,
let's
not
change
our
hearts
فقط
عشق
رد
و
بَدل
بکنیم،
بکنیم
همو
بغل
Let's
just
exchange
love,
embrace
each
other
اصلاً
خوبه
تو،
بَده
من،
چون
تویی
تو
روز
و
صبح
و
شب
من
It's
okay
if
you're
good
and
I'm
bad,
because
you're
my
day,
morning
and
night
پس
بیا
و
ببوس
منو
همه
وقت
تا
آروم
بگیرم
So
come
and
kiss
me
all
the
time
until
I
calm
down
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
یادم
نمیره
نیشخنداتو
I
won't
forget
your
smile
هر
چی
پیش
میریم،
خالی
کردم
بیشتر
جاتو
The
further
we
go,
the
more
I
empty
your
space
نمیخواستی
تو
هیچ
وقت
کادو
You
never
wanted
a
gift
میدونم
حرفام
ریخت
اشکاتو
I
know
my
words
brought
tears
to
your
eyes
ناراحتی
از
دستم
ولی
اصلاً
نمیخوای
گوش
کنی
که
من
You're
upset
with
me,
but
you
don't
want
to
listen
to
what
I
have
to
say
چی
دارم
بگم
(بگم)
تو
غُد
بودی
همیشه
و
پرویی
یه
کم
You
were
always
stubborn
and
a
little
proud
گفتی
تا
تهش
باهاتم
من،
نمیذاری
بشه
حالم
بد
You
said
you'd
be
with
me
until
the
end,
wouldn't
let
me
feel
bad
قمار
کردم
آیندمو
ولی
الان
منم
که
بازنده
ام
I
gambled
my
future,
but
now
I'm
the
loser
نمیگم
نرو
نه،
نرو
نه،
نمیگم
من
بمونی
تو
I'm
not
saying
don't
go,
no,
don't
go,
I'm
not
saying
you
should
stay
نمیدونم
یکی
اومد
که
یهو
بینمون
یه
جوری
شد
I
don't
know,
someone
came
and
suddenly
things
changed
between
us
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راهو
برات؟
همه
جا
برات؟
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Everywhere
for
you?
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راهو
برات؟
با
تو
باز
خراب؟
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Be
a
mess
with
you
again?
شبا
میبینم
من
خواب
بوتو
I
see
you
in
my
dreams
at
night
آره
بیا
و
ببین
این
حال
و
روزو
Yeah,
come
and
see
this
state
I'm
in
هیچ
وقتم
نمیبرم
آبروتو
نه
I'll
never
ruin
your
reputation,
no
با
این
که
دیدم
ذات
تو
تو
Even
though
I
saw
your
true
nature
من،
آره
تو
برا
من
عزیزترینی
You,
yeah
you're
the
most
precious
to
me
فرقی
نمیکنه
نه
همیشه
همینی
(همیشه)
It
doesn't
matter,
you're
always
the
same
(always)
حتی
اگه
از
این
دریچه
نبینی
Even
if
you
don't
see
it
from
this
window
من
میمونم
همون
مریض
قدیمی
(آره)
I'll
remain
the
same
old
sick
one
(yeah)
نیومدم
من
ناله
کنم
نه
I
didn't
come
to
whine,
no
نمیگمم
حرفامم
قانع
کننده
ان
(نه)
I'm
not
saying
my
words
are
convincing
(no)
نمیخوام
اینا
رو
عملی
فیکن
I
don't
want
these
to
be
fake
actions
همش
بغل
یکین،
میخوان
بِکنن
برن
They're
all
hugging
each
other,
wanting
to
leave
فقط
هَول
سکه
ان،
دنبال
ماست
مالی
They're
just
hungry
for
coins,
looking
for
a
cover-up
استاد
پاس
کاری،
بلد
کارن
اصلاً
Masters
of
passing
the
buck,
they
know
how
to
do
it
من
دیگه
حرفی
ندارم
I
have
nothing
more
to
say
الان
چیزی
نمیگم
که
بعداً
حرفی
درارن
I
won't
say
anything
now
that
they
can
twist
later
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
هر
چی
که
داشتم
ریختم
پات
I
poured
everything
I
had
at
your
feet
نیستی
الان،
منم
نیستم
شاد
You're
not
here
now,
and
I'm
not
happy
همه
رو
کردم
از
لیستم
پاک
I
erased
everyone
from
my
list
یادم
نمیره
نیشخندات
I
won't
forget
your
smile
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راهو
برات؟
همه
جا
برات؟
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Everywhere
for
you?
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راه
برات
، با
تو
باز
خراب
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Be
a
mess
with
you
again?
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راهو
برات؟
همه
جا
برات؟
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Everywhere
for
you?
بگو
کی
میاد
این
همه
همه
راهو
برات؟
با
تو
باز
خراب
Tell
me
who
will
come
all
this
way
for
you?
Be
a
mess
with
you
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alireza azab daftari
Album
Yeksin
date de sortie
20-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.