Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PPP
- internet,
wolny
rynek,
wolnych
serc
PPP
- интернет,
свободный
рынок,
свободных
сердец
Chcesz
coś
przywirować
man,
wbij
na
http
Хочешь
чего-нибудь
намутить,
заходи
по
ссылке
Nie
to,
żeby
szukał
na
siłe,
ale
obczaja
profile
Не
то
чтобы
он
искал
насильно,
но
просматривал
профили
Może
tej
na
raz,
a
może
tej
jedynej
Может,
эту
на
один
раз,
а
может,
ту
самую
единственную
Na
fp
artysty
którego
słucha
wypatrzył
w
komentach
se
lalke
На
странице
артиста,
которого
слушает,
высмотрел
девчонку
в
комментариях
Wysłał
zaproszenie,
usunął
już
wcześniej
nastawiał
na
inne
te
pułapkę
Отправил
приглашение,
удалил
её
раньше,
подставил
ловушку
I
nie
minęła
minuta,
jak
wystartowała
bajera
И
не
прошла
даже
минута,
как
она
начала
заливать
ему
за
жизнь
I
szczerze
nie
pamiętam,
żeby
go
któraś
ostatnio
tak
bardzo
wcięgneła
И,
честно
говоря,
он
не
помнит,
чтобы
кто-то
так
его
цеплял
в
последнее
время
Długie
rozmowy
o
płytach,
filmach,
związkach
Долгие
разговоры
о
пластинках,
фильмах,
отношениях
Nie
odeszli
by
od
kompa,
choćby
Hitler
wydał
rozkaz
Они
бы
не
отошли
от
компьютера,
даже
если
бы
Гитлер
отдал
приказ
Wspinają
się
po
ścianach
tekstu,
gadają
całe
noce
Они
взбираются
по
стенам
текста,
болтают
целыми
ночами
Wymieniają
smsy,
kiedy
są
w
robocie
Пересылают
смс,
когда
на
работе
Na
piwie
znajomym
już
prawią
o
sobie
nawzajem
На
пиве
друзьям
уже
рассказывают
друг
о
друге
Są
poddenerwowani,
bo
jutro
pierwsze
spotkanie
Они
нервничают,
потому
что
завтра
первое
свидание
Rozczarowanie
czy
zauroczenie
to
się
wreszcie
okażę
Разочарование
или
увлечение
- это
скоро
выяснится
Od
kompanów
słyszą
nie
nastawiaj
się
raczej
От
друзей
слышат:
"Не
настраивайся
сильно"
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Mały
lokal
w
centrum,
mają
oboje
wolny
weekend
Маленький
бар
в
центре,
у
них
обоих
выходной
Przed
wejściem
przywitali
się
buziakiem
w
policzek
Перед
входом
они
поздоровались
за
щеку
Sprawnie
kryją
zawstydzenie
pod
small
talkiem
Умело
скрывают
смущение
под
светской
беседой
Kelner
chyba
wszystko
skumał,
proponuje
piwo
z
sokiem
Официант,
кажется,
все
понял
и
предлагает
пиво
с
соком
Nim
skończyli
to
rozmowa
z
drętwej
przeszła
w
luźną
Пока
они
не
закончили,
разговор
перешел
от
скованного
к
непринужденному
Sieć
nie
okazała
się
iluzją,
nie
spotkali
się
na
próżno
Сеть
не
оказалась
иллюзией,
они
встретились
не
зря
Spektrum
tematów
jest
za
duże
ten
lokal
Спектр
тем
здесь
слишком
велик
Biorą
parę
piw,
idą
nad
Wisłę
posiedzieć,
jest
OK
Они
берут
пару
пива
и
идут
посидеть
на
Висле,
все
в
порядке
Razem
pod
rękę
zaczynają
śmiać
się,
nucić
Вместе,
держась
за
руки,
они
начинают
смеяться,
напевать
Wiesz
co
by
wyleciało,
gdyby
teraz
rozpruć
brzuchy?
Интересно,
что
бы
вырвалось
наружу,
если
бы
сейчас
вскрыли
им
животы?
Luźny
klimat
zasiał
pole
na
szczerość
Легкая
атмосфера
посеяла
семена
искренности
Zrozumienie
w
oczach,
karmi
ich
zwoje
nadzieją
Понимание
в
глазах,
питает
их
надежды
Zdradzają
sobie
sekrety
i
obgadują
rodzinę
Они
делятся
секретами
и
обсуждают
семьи
Jest
jej
smutno
to
płacze
nic
nie
robią
na
siłę
Ей
грустно,
и
она
плачет,
они
ничего
не
делают
насильно
Gdy
jest
śmiesznie
się
śmieją,
przytulają
beztroscy
Когда
весело,
они
смеются,
обнимаются
беззаботно
Całują
się
czasem,
wiesz
tak
niby
niechcący
Иногда
целуются,
знаешь,
как
бы
невзначай
On
odstawił
ją
pod
dom
jak
gentleman
skromnie
Он
проводил
ее
до
дома
как
джентльмен
Ona
pod
klatką
się
go
pyta,
"Może
wejdziesz
do
mnie?"
Она
у
подъезда
спрашивает
его:
"Может,
зайдешь
ко
мне?"
Dokładnie
to
chciał
usłyszeć,
chwile
odmawia
z
grzeczności
Это
именно
то,
что
он
хотел
услышать,
он
немного
отнекивается
из
вежливости
A
kwadrans
później
już
są
nadzy
w
pokoju
dla
gości
А
через
четверть
часа
они
уже
голые
в
комнате
для
гостей
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Trochę
później
sytuacja
traci
kolor
Позже
ситуация
теряет
свои
краски
Wszystko
jest
przewidywalne
jak
stary,
tani
horror
Все
становится
предсказуемым,
как
старый,
дешевый
ужастик
Czar
prysł,
przyszła
codzienność,
wkurwienie
Иллюзия
рассеялась,
пришла
обыденность,
раздражение
Zobaczył,
że
ona
nie
umie
żyć
sama
dla
siebie
Он
увидел,
что
она
не
умеет
жить
сама
по
себе
Odpuliła
tych
znajomych
których
i
tak
prawie
nie
miała
Она
накрутила
этих
друзей,
которых
и
так
почти
не
было
Chciała
spędzać
z
nim
czas
tylko
i
wyłącznie
sama
Она
хотела
проводить
с
ним
время
только
и
исключительно
вдвоем
Pewnie
stąd
jej
entuzjazm
do
gadek
przez
sieć
Наверное,
отсюда
ее
энтузиазм
по
поводу
переписок
в
сети
Ona
i
jej
ziom
komputer
gdy
źle
samej
jej
jest
Она
и
ее
друг
компьютер,
когда
ей
плохо
одной
Coś
pierdoli
mu
o
zaręczynach,
dzieciach
koleżanek
Она
что-то
бормочет
ему
о
помолвках,
детях
подружек
Mija
nam
prawie
półtora
roku,
więc
co
jest
grane
Прошло
почти
полтора
года,
и
что
же?
On
ma
tego
dość,
chodzi
odreagować
z
koleżkami
Ему
это
надоело,
он
ходит
развеяться
с
друзьями
Rozmowy
po
powrocie?
Gatunek
nieciekawy
Разговоры
по
возвращении?
Жанр
неинтересный
Ona
czuję,
że
blisko
koniec
więc
wie,
że
musi
coś
zrobić
Она
чувствует,
что
конец
близок,
и
понимает,
что
должна
что-то
предпринять
On
nie
chce
kurwa
znowu
iść
na
jakiś
z
dupy
kompromis
Он
не
хочет
снова
идти
на
какой-то
дурацкий
компромисс
Więc
knuje
skuteczny
plan,
jak
go
zatrzymać,
uwięzić
Поэтому
она
строит
коварный
план,
как
его
удержать,
запереть
I
w
tajemnicy
przed
nim
przestaje
łykać
tabletki
И
тайно
от
него
перестает
принимать
таблетки
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Kto
wie
gdzie
czeka
nasza
okazja
Кто
знает,
где
нас
ждет
наша
возможность
Wciąż
biec,
nie
bać
się
ryzyka,
nasz
czas
jest
Продолжай
бежать,
не
бойся
риска,
наше
время
пришло
Tylko
trzeba
wyjść
z
domu,
nie
żyć
tu
po
kryjomu
Только
нужно
выйти
из
дома,
не
жить
здесь
в
тайне
Ty
nie
życz
nikomu
ziomuś,
żeby
nie
wyszło
Ты
не
желаешь
никому,
дорогуша,
чтобы
не
получилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.