Solar - Reset - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar - Reset




Reset
Reset
A gdyby tak dało się zresetować karierę
What if I could reset my career, babe?
Wjechać jako młodziak z nikąd teraz na scenę?
Enter the scene as a young buck from nowhere, right now?
Bez przypałowych klipów, zwrotek żadnych wyjebek
No embarrassing videos, no wack verses, no flops
Da się i to właśnie teraz się dzieje, RESET!
It's possible, and it's happening right now, RESET!
Jak się wbijam to chce tylko rozerwać bit na strzępy
When I come in, I just want to tear the beat to shreds
Zejdź mi z drogi jak nie chcesz być następny
Get out of my way if you don't want to be next
Moi fani usłyszeli, że dziś można ściągnąć płytkę
My fans heard they can download the album today
Biorą lapka już na prawy bok, żeby poszło szybciej
They're grabbing their laptops, right-clicking to make it go faster
Moje czyny to materiał często jest na skecz
My actions are material, often a sketch
Ale przegram życie tylko jak se zrobię backup zdjęć
But I'll only lose my life if I back up my photos
Każdy mój wers to materiał jest na skrecz
Every verse of mine is material for a scratch
W opisie link do acapelli, możesz rezać, bierz
Link to the acapella in the description, you can cut it, take it
Nagraj jak kręcisz blanta, palisz i się niszczysz
Record yourself rolling a blunt, smoking and destroying yourself
Potem puść od końca do początku - tak się odkuliśmy
Then play it backwards - that's how we redeemed ourselves
Mamy ochotę wszystkich wyrwać, wyrzucić z rapu
We want to tear everyone out, throw them out of rap
Teraz patrzcie przez pryzmat iluminatów
Now look through the prism of the Illuminati
Już dekadę nosze góry żeby zgarniać forsę
I've been carrying mountains for a decade to collect money
Gdy dla was za wysokie progi to te zwalniające
If the thresholds are too high for you, these are the speed bumps
Miną lata nim do mojej wiedzy NASA dotrze
It will take years for NASA to reach my knowledge
Czas pokazać dominacje kurwa raz a dobrze
Time to show domination, damn it, once and for all
Ciągle robię progres mi przebił gumy bo chciał więcej
I keep making progress until it blew my tires because it wanted more
W rapie nie ma stałych tronów, ciągle nowe kadencje
There are no permanent thrones in rap, there are always new terms
Więc jeśli tracisz konsekwencje i wypadasz z rytmu
So if you lose consistency and fall out of rhythm
Poznaj swoje nowe miejsce, no i się wyrażaj synku
Get to know your new place, and express yourself, son
Bo legendą byłeś wtedy kiedy byłeś nią
Because you were a legend when you were one
Dziś okaż respekt nam, albo dziwko wyjdziesz stąd
Show us respect today, or get the hell out of here, bitch
Szybko zutylizuje was skurwysyny
I'll quickly dispose of you bastards
Mam knajpę dla kanibali i burdel dla nekrofili
I have a restaurant for cannibals and a brothel for necrophiliacs
Oo, szukaj ulotek za wycieraczką
Oh, look for flyers behind your windshield wiper
Fajne gracie koncerty, wytnę ten cały las rąk
You play nice concerts, I'll cut down that whole forest of hands
My nie podkradamy fanów im fituringami
We don't steal fans with featurings
My ich wszystkich po prostu kurwa pozabijamy
We just fucking kill them all
Równam do najlepszych, Drake, Meek Mill, Nicky, Big L
I'm equal to the best, Drake, Meek Mill, Nicky, Big L
A jak szukam konkurencji to tylko u siebie w teamie
And when I'm looking for competition, I only look within my team
Mógłbym oddać rapsy, na jakiś ogromny kanał?
Could I give my raps to some huge channel?
By za parę wyświetleń więcej to ktoś na tym zarabiał
So that someone could earn more for a few more views
Jebie to w pysk, bo raperzy z moim fejmem
Fuck that, because rappers with my fame
Zwykle hajsu chuja mają, bo im wszystko doi lejbel
Usually have shit money because the label milks them dry
My wjechaliśmy z pomysłem, długofalowym
We came in with a long-term plan
I gdyby nie lata biedy, bym dzisiaj gówno zarobił
And if it weren't for the years of poverty, I'd earn shit today
Bieda piszczała jak sucha kreda o tablice
Poverty squeaked like dry chalk on a blackboard
Miałem to głęboko w chuju, zostawiając wokal w bicie
I didn't give a damn, leaving my vocals in the beat
To zawsze była gra o życie a nie hobby w weekend
It was always a game of life and not a weekend hobby
I wciąż mam to z tyłu głowy tak jak potylice
And I still have it in the back of my head like the back of my head
Rozpuszczasz farmazony, hajsu nie wypłacasz?
You spread rumors, you don't pay out money?
Kto pod kim dołki kopie ten sam w nie wpada - grabaż
Whoever digs holes under someone else falls into them - grabaż
A, jeśli na szali jest akurat moja forsa
Ah, if my money is at stake
To się nie pierdole w tańcu morda, John Travolta
I don't fuck around in the dance, bitch, John Travolta
Możesz się kurwa pruć, że to tylko gierki słowne
You can fucking complain that it's just word games
Ale w tych lyricsach masz nie jedną i nie dwie historie
But in these lyrics you have more than one and not two stories
Po JEBEMNATO niejeden matoł ma za krzykaczy
After JEBEMNATO many a fool thinks we're screamers
Nawet C3PO im tego nie przetłumaczy
Even C3PO can't translate that for them
Mój rap się odbije echem #wojny tutsi-hutu
My rap will echo #tutsi-hutu wars
Ich niech się odbija echem pustych klubów
Let theirs echo empty clubs
Bo nasze wersy, to frustracja co w nas wyrasta
Because our verses are the frustration that grows in us
A nie spierdolona inwazja na gimnazja
And not a fucking invasion of high schools
Nie chcesz wiele, odrobinę szczęścia chcesz dla siebie
You don't want much, you want a little happiness for yourself
Tu gdzie każdy marzy tylko o tym, żeby mieć marzenie
Here where everyone only dreams of having a dream
Od dłuższego czasu moje życie bardziej melo niż dramat
For a long time my life has been more of a melody than a drama
Albo 2 piwa do snu, a nie snucie po barach
Or 2 beers to sleep, not spinning yarns in bars
Echa rozstania, jedna zasada apropo łóżka
Echoes of parting, one rule about the bed
Nie ważne z kim się trzyma, ważne że ze mną się puszcza
It doesn't matter who she's with, as long as she fucks with me
Niejednej złamałem serce, jak makaron na jebemce
I broke many a heart, like pasta on a jebemce
Co one chciały ode mnie? Pierścień jak power rangers?
What did they want from me? A ring like the Power Rangers?
Dzwonił telefon, co wieczór i jak tam morda lecisz?
The phone rang every night, "Yo, what's up, how's it going?"
Traktowałem swój organizm jak kosz na śmieci
I treated my body like a trash can
Rwałem filmy, jakieś pizdy, uwiódł mnie szept demonów
I was tearing movies, some bitches, the whisper of demons seduced me
Ale nigdy nie spróbowałem pixy czy mefedronu
But I never tried pixy or mephedrone
Raperzy chętni by nauczać, życia ad hoc
Rappers eager to teach, life ad hoc
Niech lepiej wymienią ten olej w głowie
Let them rather change the oil in their heads
Co 15 koła wydane na koks
Every 15 grand spent on coke
Sam zobacz jacy zajechani ziomuś
See for yourself how fucked up they are, dude
Dla nich stłuc lustro to jest 7 lat spokoju
For them, breaking a mirror is 7 years of peace
Sam trochę się, boje być normalny, szczęśliwy
I'm a little scared myself to be normal, happy
Bo to w depresji zawsze pisałem najlepsze rymy
Because it was in depression that I always wrote the best rhymes
I przyrzekam, jak mi siądzie na jakość to się do piekła spuszcze
And I promise, if it affects the quality, I'll let myself down to hell
Wiesz im lata chudsze tym rymy grubsze
You know, the thinner the years, the fatter the rhymes
Pamiętam czasy, gdy to było dla mnie sajens fikszen
I remember times when it was science fiction to me
że obcy gwałcił Ripley
That an alien raped Ripley
A teraz patrz na statsy, nie ma szans na zjazd na saksy
And now look at the stats, there's no chance of a drop in sex
Chyba, że znów koncert w Anglii, to mój modus operandi
Unless it's another concert in England, that's my modus operandi
Jak dobrze urodzić się na nowo
How good it is to be born again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.