Autokinitodromos - Solmeistertraduction en russe
Σκέψεις
και
σκέψεις
και
σκέψεις,
δε
βρίσκω
μία
αλληγορία
Мысли,
и
мысли,
и
мысли,
не
нахожу
аллегории
Που
να
ταιριάζει
σε
αυτό
το
κομμάτι,
βρήκα
μονάχα
μιά
μελωδία
Чтоб
подошла
к
этой
песне,
нашел
лишь
одну
мелодию
Κι
έκλεισα
τα
μάτια,
μου
θύμισε
αμάξι
И
закрыл
глаза,
она
напомнила
мне
машину
Μου
θύμισε
βράδια
που
έχω
πετάξει
Напомнила
вечера,
что
я
пролетел
Στο
πίσω
κάθισμα
κάθε
φοβία
κι
έχω
κολλήσει
το
πόδι
στο
γκάζι
На
заднем
сиденье
каждый
страх,
и
я
вдавил
ногу
в
газ
Έχω
μια
τάση
να
καίω
το
σήμερα
για
να
ζεσταίνω
τις
μνήμες
του
χθες
У
меня
есть
склонность
сжигать
сегодня,
чтоб
согреть
воспоминания
вчерашнего
дня
Γιατί
οι
νότες
για
'μένα
δεν
είναι
απλά
μουσικές,
είναι
στιγμές
Потому
что
ноты
для
меня
не
просто
музыка,
это
мгновения
Δώσ'
μου
ένα
σι
για
κάθε
σιωπή,
δώσ'
μου
ένα
λα
για
κάθε
μου
λάθος
Дай
мне
'си'
за
каждое
молчание,
дай
мне
'ля'
за
каждую
мою
ошибку
Την
ανασφάλειά
μου
σύνδεσε
στον
ενισχυτή
Мою
неуверенность
подключи
к
усилителю
Λένε
πως
γράφω
για
έρωτες
πάντα
αλλά
εγώ
έχω
ερωτευτεί
Говорят,
я
всегда
пишу
о
любви,
но
я
влюбился
Το
παρελθόν
μου
σαν
σύνολο,
άρα
ποιος
απορεί
που
γράφω
γι'
αυτή
В
свое
прошлое
целиком,
так
кто
ж
удивляется,
что
я
пишу
о
ней
Ενώ
δεν
έχει
να
κάνει
μ'
αυτή,
γιατί
αυτή
είναι
κάθε
αυτή
Хотя
это
не
о
ней,
потому
что
она
– это
каждая
она
Έχει
να
κάνει
μ'
εμένα
και
το
πώς
συνδέω
ανθρώπους
με
την
εποχή
Это
обо
мне
и
о
том,
как
я
связываю
людей
с
эпохой
Υλαγιαλή,
έτσι
την
είπα
γιατί
είναι
όλες
οι
μούσες
μαζί
Илайали,
так
я
ее
назвал,
потому
что
она
– все
музы
вместе
Έχει
στοιχεία
από
εφηβία
και
μια
φορά
μου
'χε
εκμυστηρευθεί
В
ней
есть
черты
юности,
и
однажды
она
мне
призналась
Πως
είναι
από
αλλού,
όχι
απ'
τη
Γη,
απ'
τον
πλανήτη
Χθες
κι
ότι
εκεί
Что
она
не
отсюда,
не
с
Земли,
с
планеты
Вчера,
и
что
там
Είσαι
για
πάντα
παιδί,
κι
όταν
φύγει,
μου
λέει,
θα
πάρει
κι
εμένα
μαζί
Ты
навсегда
ребенок,
и
когда
улетит,
говорит,
заберет
и
меня
с
собой
Πέφτει
στο
τζάμι
βροχή
κι
ενώ
πατώ
το
κουμπί,
δεν
ξεθολώνει
Дождь
стучит
в
стекло,
и
хоть
я
жму
кнопку,
оно
не
проясняется
Μάλλον
είναι
η
ματιά
μου
θολή,
μάλλον
τα
σκάλισα
πάρα
πολύ
Наверное,
мой
взгляд
затуманен,
наверное,
я
слишком
глубоко
копнул
Όταν
νυχτώνει
και
ο
δρόμος
καλεί,
κάθε
μου
μνήμη
αναβοσβήνει
Когда
темнеет
и
зовет
дорога,
каждое
мое
воспоминание
мигает
Σαν
απελπισμένα
φανάρια
πορτοκαλί
(γιατί)
Словно
отчаявшиеся
оранжевые
фонари
(почему)
Η
Σκύλα
μου
κι
η
Χάρυβδη
δεν
ήταν
τέρατα
Моя
Сцилла
и
Харибда
не
были
чудовищами
Ήτανε
άνθρωποι
που
αγάπησα
απέραντα
Это
были
люди,
которых
я
любил
безгранично
Κι
ήμουν
εγώ
το
τέρας
που
έφυγα
И
чудовищем,
которое
ушло,
был
я
Πώς
ν'
αγαπήσω
εμένα
έπειτα
Как
мне
полюбить
себя
после
этого?
Απόψε
είμαι
ολομόναχος
Сегодня
я
совсем
один
Εγώ
κι
ο
αυτοκινητόδρομος
Я
и
автомагистраль
Το
μυαλό
μου
χαμένο
και
άστατο
Мой
разум
потерян
и
смятен
Το
όνειρό
μου
χυμένο
στην
άσφαλτο
Моя
мечта
разлита
по
асфальту
Κι
έχω
το
πόδι
μου
κολλήσει
στο
γκάζι
И
нога
моя
прилипла
к
педали
газа
Το
τι
ήθελα
να
γίνω
χθες
δε
με
νοιάζει
Кем
я
хотел
стать
вчера,
меня
не
волнует
Το
μυαλό
μου
χαμένο
και
άστατο
Мой
разум
потерян
и
смятен
Το
όνειρό
μου
χυμένο
στην
άσφαλτο
Моя
мечта
разлита
по
асфальту
Λεωφόρος
αναμνήσεων
κι
ανησυχίας
δρόμος
Проспект
воспоминаний
и
дорога
тревоги
Λεωφόρος
Κηφισίας,
3 προ
μεσημβρίας
μόνος
Проспект
Кифисиас,
3 часа
ночи,
один
Λεωφόρος
υπερέντασης
κι
αμηχανίας
συγχρόνως
Проспект
перевозбуждения
и
смущения
одновременно
Λεωφόρος,
οκτάνια,
γκάζια
και
δάκρυα
και
πόνος
Проспект,
октаны,
газ,
и
слезы,
и
боль
Είναι
όμως
μια
πόλη
που
καίγεται
πίσω
απ'
τ'
αμάξι
Но
есть
город,
что
горит
позади
машины
Κάθε
μας
όνειρο
είναι
υγραέριο,
κάθε
μου
στίχος
το
έχει
ανάψει
Каждая
наша
мечта
– сжиженный
газ,
каждый
мой
стих
ее
поджег
Κάθε
μου
λέξη
είναι
μια
σπίθα,
κάθε
μου
σκέψη,
κάθε
μου
πράξη
Каждое
мое
слово
– искра,
каждая
моя
мысль,
каждый
мой
поступок
Έχει
μια
βλέψη
τον
κόσμο
ν'
αλλάξει
Имеет
стремление
изменить
мир
Γι'
αυτούς
που
η
ελπίδα
τους
έχει
πετάξει
Для
тех,
чья
надежда
улетела
Δε
μου
κόψαν
τα
φρένα
εμένα,
δε
θα
με
γράψουν
σαν
κάποιο
δυστύχημα
Мне
не
перерезали
тормоза,
меня
не
запишут
как
несчастный
случай
Ήτανε
2 υπέροχοι
στίχοι
μα
το
ηχοσύστημα
είχε
παράσιτα
Было
2 прекрасных
стиха,
но
в
аудиосистеме
были
помехи
Και
τώρα
χάθηκαν
σ'
ένα
ξημέρωμα
τόσο
κοινό
σαν
κάθε
άλλο
И
теперь
они
потерялись
в
рассвете,
таком
же
обычном,
как
любой
другой
Σ'
έναν
ουρανό
κενό
που
αφήνει
το
μυαλό
να
το
В
пустом
небе,
что
позволяет
разуму
его
Ζωγραφίσει
με
φαντασία
και
το
φεγγάρι
βάφεται
κόκκινο
Раскрасить
фантазией,
и
луна
окрашивается
в
красный
Όταν
βρει
το
κεφάλι
τιμόνι,
ο
αερόσακος
δε
λέει
να
ανοίξει
Когда
голова
встречает
руль,
подушка
безопасности
не
срабатывает
Το
κρανίο
ραγίζει
σαφώς
και
βγαίνουν
οι
εμμονές
μου
σαν
φως
Череп
явно
трескается,
и
мои
навязчивые
идеи
выходят,
как
свет
Με
το
δεξί
μου
χέρι
αλλάζω
τις
ταχύτητες
αυτού
του
φωτός
Правой
рукой
я
переключаю
скорости
этого
света
Με
το
στυλό
μου
όταν
σου
γραφω
και
μπαίνω
στον
νου
σου
συνοδηγός
Моей
ручкой,
когда
пишу
тебе
и
становлюсь
штурманом
в
твоем
разуме
Ίσως
η
αλληγορία
να
πέτυχε
και
να
'χω
γίνει
κατανοητός
Может,
аллегория
удалась,
и
я
стал
понятен
Ίσως
να
βρουν
τα
συντρίμμια
μας
Может,
найдут
наши
обломки
Σ'
ένα
χαρτάκι
που
γράφει
πως
θα
επιστρέψουμε
На
бумажке,
где
написано,
что
мы
вернемся
Σαν
δυό
φαντάσματα
που
τριγυριζουνε
στις
λεωφόρους
της
πόλης
εντός
Как
два
призрака,
что
бродят
по
проспектам
города
внутри
Βρέχει
χαλάζι
τα
λάθη
απόψε
Сегодня
градом
сыплются
ошибки
Οι
άγγελοι
κόβουν
τις
γλώσσες
των
αμαρτωλών
Ангелы
отрезают
языки
грешникам
Γίνεται
το
αίμα
στα
χείλη
κραγιόν,
ας
πιούμε
στο
ψε-
Кровь
на
губах
становится
помадой,
давай
выпьем
за
ложь-
Ματάκι
πώς
θα
επιστρέψουμε
σαν
2 φαντάσματα
που
τριγυρίζουνε
Маленькую
о
том,
как
мы
вернемся,
как
2 призрака,
что
бродят
Στις
λεωφόρους
των
μοναχικών,
σαν
να
μην
ήμουν
ποτέ
μου
απών
(γιατί)
По
проспектам
одиноких,
будто
я
никогда
и
не
отсутствовал
(почему)
Η
Σκύλα
μου
κι
η
Χάρυβδη
δεν
ήταν
τέρατα
Моя
Сцилла
и
Харибда
не
были
чудовищами
Ήτανε
άνθρωποι
που
αγάπησα
απέραντα
Это
были
люди,
которых
я
любил
безгранично
Κι
ήμουν
εγώ
το
τέρας
που
έφυγα
И
чудовищем,
которое
ушло,
был
я
Πώς
ν'
αγαπήσω
εμένα
έπειτα
Как
мне
полюбить
себя
после
этого?
Απόψε
είμαι
ολομόναχος
Сегодня
я
совсем
один
Εγώ
κι
ο
αυτοκινητόδρομος
Я
и
автомагистраль
Το
μυαλό
μου
χαμένο
και
άστατο
Мой
разум
потерян
и
смятен
Το
όνειρό
μου
χυμένο
στην
άσφαλτο
Моя
мечта
разлита
по
асфальту
Κι
έχω
το
πόδι
μου
κολλήσει
στο
γκάζι
И
нога
моя
прилипла
к
педали
газа
Το
τι
ήθελα
να
γίνω
χθες
δε
με
νοιάζει
Кем
я
хотел
стать
вчера,
меня
не
волнует
Το
όνειρο
μου
χαμένο
και
άστατο
Моя
мечта
потеряна
и
смятенна
Το
μυαλό
μου
χυμένο
στην
άσφαλτο
Моя
мечта
разлита
по
асфальту
Évaluez la traduction
1 Ο Πρίγκιπας του Παρασκηνίου
2 Εκείνη Δε Μεθούσε, Έσβηνε Τη Δίψα Απλά
3 Δέκα Λεπτά Πριν τη Μία
4 Η Τελευταία Μέρα Στη Γη
5 Το Πιο Τέλειο Καλοκαιρινό Τραγούδι
6 Lolita
7 Εγχειρίδιο Επιβίωσης Για Τους Κοινωνικά Ανασφαλείς
8 Χειρομαντεία
9 Ta Oneira Ton Koritsion Exoun Mousiki Ypokrousi
10 Ο Καλλιτέχνης της Απόδρασης
11 Το Βράδυ Εκείνο Έβρεχε Κρύσταλλα
12 Τσιγάρα Βαριά
13 Autokinitodromos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.